Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

27.08.2017
Bedienungsanleitung
Einbau-Backofen
Deutsch
English
WMOC 9-DO
Instruction Manual
Built-In Oven
Seite
Page
2
45

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wolkenstein WMOC 9-DO

  • Seite 1 27.08.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbau-Backofen Built-In Oven WMOC 9-DO Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 3.5.3 Ändern der aktuellen Uhrzeit ................31 3.6 Backofenfunktionen ....................... 31 4. Hinweise für das Kochen ..................... 33 4.1 Kochtipps ........................33 4.2 Tipps zum Backen und Braten ..................35 4.3 Energie sparen ........................ 35 5. Reinigung und Pflege ......................36 5.1 Reinigung des Kochfeldes ....................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTS DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
  • Seite 5: Signalwörter

    DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE. 1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet...
  • Seite 6 5. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Lassen Sie nur Original-Ersatzteile einbauen.
  • Seite 7 stattdessen immer Verbindung zu Ihrem Kundendienst auf. Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen. 8. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein und zu einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein durch Öl oder Fett unterstütztes Feuer mit Wasser zu löschen. Stattdessen schalten Sie das Gerät ab und ersticken Sie das Feuer mittels eines Deckels oder einer Feuerdecke.
  • Seite 8 22. Achten Sie beim Auspacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. VERLETZUNGSGEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! 23. Verwenden Sie nur Herdwächter, die vom Hersteller des Kochfeldes entwickelt wurden oder in der Bedienungsanweisung als geeignet angegeben sind oder im Gerät integriert sind.
  • Seite 9: Installation

    dass die Oberflächen des Geräts während der Benutzung heiß werden und nach dem Ende der Benutzung noch Restwärme ausstrahlen. HINWEIS! 1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht.
  • Seite 10: Einbau Des Kochfeldes

    das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen. 4. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser oder Regen in Kontakt kommen kann, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 5. Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, trockenen und festen Untergrund auf.
  • Seite 11 Abbildung 1: Alle Abmessungen in Abb. 1 sind in Millimetern angegeben. Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld einem sich darüber befindenden Hängeschrank muss mindestens 76 cm betragen. A: Lufteinlass...
  • Seite 12: Einbau Des Backofens

    2.3 Einbau des Backofens GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. GEFAHR! Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
  • Seite 13 Abbildung 2: Alle Abmessungen in Abb. 2 sind in Millimetern angegeben.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Abbildung 3: 2.4 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in), welche landesüblichen gesetzlichen Verordnungen Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet, an die Stromversorgung angeschlossen werden. Hinweis für die qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in): ❖ Das Gerät ist für den Anschluss an 3-Phasen Wechselstrom (400 V 3N ~ 50 Hz) ausgelegt.
  • Seite 15: Anschlussdiagramm

    ❖ Wenn die Netzsteckdose für den Benutzer nicht mehr zugänglich ist oder ein Festanschluss des Geräts erforderlich ist, muss bei der Installation eine Trennvorrichtung für jeden Pol eingebaut werden. Als Trennvorrichtung werden Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm bezeichnet. Dazu gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze (EN 60335).
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss Kochfeld

    ➢ Bei 400 / 230 V Netz 2- Phasenanschluss Betriebsnull. H05VV-F4G2,5 ➢ Brücken verbinden die Klemmen 2 - 3 und 4 - 5. ➢ Schutzleiter auf ➢ Bei 400 / 230 V Netz 3- Phasenanschluss Betriebsnull. ➢ Brücke verbindet 4 - 5, H05VV-F5G1,5 Phasenreihenfolge nach 1, 2 und 3, Null auf 4 - 5.
  • Seite 17: Bedienung

    3. Bedienung ❖ Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise! 3.1 Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie den Backofeninnenraum von dem aufgetragenen Schutzmittel. 3.
  • Seite 18: Kochfeld / Kochzonen

    für das K (grün) ETRIEBSANZEIGE OCHFELD für den B (rot) ETRIEBSANZEIGE ACKOFEN Drehschalter für das K OCHFELD HINTEN LINKS Drehschalter für das K OCHFELD VORNE LINKS Drehschalter für die F des Backofens UNKTIONSWAHL LED Display / Timer Drehschalter für die T des Backofens EMPERATURKONTROLLE Drehschalter für das K...
  • Seite 19: Display

    Ø 160 mm / 700 W // Ø 200 / 1700 W ➢ einschließlich Zweifach-Kochzone 3.2.3 Display ❖ Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit. ❖ Das Display dient außerdem zur Programmierung des Backofens, des Timers und zur Zeiteinstellung. Anzeige: "A "...
  • Seite 20: Benutzung Des Kochfeldes

    ASTE ➢ Taste zur Einstellung der Z ➢ Taste zur Einstellung des T IMERS 3.3 Benutzung des Kochfeldes WARNUNG! Berühren Sie niemals die Kochzonen / Kochplatten solange Restwärmeanzeige nicht erloschen ist. VERBRENNUNGSGEFAHR! ❖ Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone, und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter mit und gegen den Uhrzeigersinn, um das Kochfeld einzuschalten.
  • Seite 21: Aktivieren Der Flexiblen Kochzonen

    welche Kochzonen noch heiß sind. Die Restwärmeanzeige erlischt, sobald die entsprechende Kochzone auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Sie können die Restwärme auch als Energiesparfunktion nutzen, indem Sie weitere Kochvorgänge auf Kochzonen beginnen, die noch heiß / warm sind. 3.3.1 Aktivieren der flexiblen Kochzonen 1.
  • Seite 22: Benutzung Des Backofens

    ❖ Heben Sie das Kochgeschirr immer an, wenn Sie es auf dem Kochfeld bewegen. Schieben Sie es nicht über die Glaskeramik, da Sie diese ansonsten verkratzen können. 3.4 Benutzung des Backofens VORSICHT! Die inneren Bestandteile des Backofens werden sehr heiß. Berühren Sie keine dieser Bereiche, während Sie mit Ihrem Kochgeschirr umgehen.
  • Seite 23: Allgemeine Bedienung Des Backofens

    Bevor Sie die Uhrzeit einstellen können bzw. eine Backofenfunktion oder eine Backofentemperatur auswählen können, müssen Sie den manuellen Betriebsmodus des Backofens aktivieren (s. Kapitel 3.4.2 M ANUELLER ETRIEBSMODUS 3.4.1 Allgemeine Bedienung des Backofens ➢ Der Backofen kann durch die Benutzung der Oberhitze und der Unterhitze (mit Umluft) aufgewärmt werden.
  • Seite 24: Manueller Betriebsmodus

    den Backofen gestellt werden, wenn das rote Licht zum ersten Mal erloschen ist. ❖ Beim Backen geht das rote Licht gelegentlich an oder aus, um die voreingestellte Temperatur im Inneren des Backofens aufrechtzuerhalten. ❖ Das grüne Licht zeigt an, dass der Backofen eingeschaltet ist. ❖...
  • Seite 25: Programmierung Des Backofens

    3.5 Programmierung des Backofens IMER UNKTION ERDWÄCHTER EITWÄCHTER AUSWÄHLEN ❖ Der Timer dient als Zeitmesser und zählt die eingestellte Zeit (Countdown-Zeit) ❖ Die maximal einstellbare Countdown-Zeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. Beschreibung der jeweiligen Nummerierungen: s. Kapitel 3.2.4 D ISPLAY 1.
  • Seite 26 1. Stellen Sie das Koch- / Backgut in den Backofen und schließen Sie die Tür ordnungsgemäß. 2. Wählen gewünschte Backofenfunktion Kapitel Temperatur entsprechenden ACKOFENFUNKTIONEN Drehknöpfen (C / E) aus (s. Kapitel 3.2.3 B EDIENFELD 3. Drücken Sie die Programmtaste (6) dreimal. 4.
  • Seite 27: Koch - / Backzeit Einstellen

    (Zurücksetzen) des Backofens nicht auf der Position 0 stehen, beginnt der Backofen wieder zu heizen! - / B NDE DER ACKZEIT EINSTELLEN ❖ Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit einstellen, an der der Backofen automatisch ausgeschaltet werden soll. ❖ Die maximal einstellbare Uhrzeit für das Ende der Koch- / Backzeit beträgt 10 Stunden ab der aktuellen Uhrzeit.
  • Seite 28 ESET URÜCKSETZEN DES ACKOFENS ❖ Nachdem der Backofen bei Erreichen der eingestellten Uhrzeit automatisch abgeschaltet wurde, muss er in den Ausgangsmodus zurückgesetzt werden. 1. Drücken Sie die Programmtaste (6) einmal für 3 Sekunden. 2. Das Display zeigt die Uhrzeit. 3. Drücken Sie die Programmtaste (6) ein weiteres Mal für 3 Sekunden.
  • Seite 29 8. Drücken Sie danach die Programmtaste (6). SOFORT 9. Die aktuelle Uhrzeit auf dem Display blinkt. 10. Stellen Sie mit den Tasten (5) und / oder (7) die gewünschte Uhrzeit für das Ende der Koch- / Backzeit ein. 11. Wenn die gewünschte Uhrzeit auf dem Display angezeigt wird, geben Sie die Tasten frei.
  • Seite 30: Löschen Der Programmierungen

    auf die Position 0 gestellt werden. Wenn die Drehschalter beim Reset (Zurücksetzen) des Backofens nicht auf der Position 0 stehen, beginnt der Backofen wieder zu heizen! 3.5.1 Löschen der Programmierungen ÖSCHEN DES IMERS ERDWÄCHTER EITWÄCHTER 1. Drücken Sie die Programmtaste (6) zweimal um die T IMER UNKTION...
  • Seite 31: Auswahl Des Akustischen Signals

    3.5.2 Auswahl des akustischen Signals ❖ Sie können drei verschiedene akustische Signale auswählen. Die T - / P dürfen nicht aktiviert sein und die IMER ROGRAMMFUNKTIONEN Betriebsanzeige "B " (2) auf dem Display muss ACKOFEN IN ERWENDUNG leuchten (s. Kapitel 3.4.2 M ANUELLER ETRIEBSMODUS Beschreibung der jeweiligen Nummerierungen: s.
  • Seite 32: Beschreibung Der Funktionen

    YMBOLE ESCHREIBUNG DER UNKTIONEN Beleuchtung: ➢ Drehen Sie den Drehschalter auf dieses Symbol um die Beleuchtung des Backofens anzuschalten. Auftauen: ➢ Die Umluft läuft ohne Wärmeeinstellung. ➢ Reduziert die Auftauzeit von gefrorenen Lebensmitteln. ➢ Auftauzeit: Abhängig von Zimmertemperatur sowie Menge und Art der Lebensmittel Grillen mit Oberhitze und Umluft: ➢...
  • Seite 33: Hinweise Für Das Kochen

    Oberhitze und Unterhitze: ➢ Bei dieser Einstellung wird der Backofen konventionell beheizt. ➢ Vor einem Koch- / Backvorgang muss der Backofen vorgeheizt werden. Heißluft: ➢ Hiermit können Sie auf zwei Ebenen gleichzeitig Backen / Kochen. Eco Modus: Ober-Unterhitze, Maximalleistung begrenzt 4.
  • Seite 34 UF KLEINER LAMME KOCHEN EIS KOCHEN ❖ Auf kleiner Flamme kochen bedeutet köcheln bei ca. 85 C, wenn gerade Bläschen gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit aufsteigen. Köcheln ist die ideale Art und Weise zur Zubereitung delikater Suppen und Eintöpfe, da sich die Aromen ohne Überhitzung der Lebensmittel frei entfalten können.
  • Seite 35: Tipps Zum Backen Und Braten

    4.2 Tipps zum Backen und Braten ❖ Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde. ❖ Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung ausschalten)! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
  • Seite 37: Die Kochzonen Können Somit

    RT DER ERUNREINIGUNG ORGEHENSWEISE ICHERHEITSHINWEISE Alltägliche Verunreinigungen der Glaskeramik (Fingerabdrücke, Flecken durch Lebensmittel oder nicht zuckerhaltige Spritzer). 1. Trennen Sie das Gerät von der ➢ Wenn Gerät Stromversorgung (Haussicherung). Stromversorgung getrennt ist, 2. Verwenden Sie einen geeigneten leuchtet die Restwärmeanzeige nicht. Glaskeramik-Reiniger, während die Die Kochzonen können somit Glaskeramik noch warm - aber nicht...
  • Seite 38: Reinigung Des Backofens

    5.2 Reinigung des Backofens ➢ Reinigen Sie den Backofen nach jeder Benutzung. ➢ Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Backofens ein. ➢ Reinigen Sie das Innere des Backofens nur mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
  • Seite 39: Entnahme Der Backofentür

    3. Benutzen Sie keinen anderen Glühbirnen-Typ. 4. Drehen Sie die Glühbirne ein und überprüfen Sie sorgfältig, ob diese sich ordnungsgemäß in ihrem Keramiksockel befindet. 5. Schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder an. ➢ Gemäß der EU Verordnung (EG) Nr. 244/2009 gilt Ihr Gerät im Rahmen der umweltgerechten Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht als Hausgerät.
  • Seite 40: Entnahme Des Seitenracks

    5.7 Entnahme des Seitenracks 1. Drücken Sie am unteren Ende das Seitenrack leicht nach unten, bis es sich von der Befestigung löst (s. Abb. unten). 2. Ziehen Sie das Seitenrack leicht nach vorne (s. Abb. unten). 3. Halten Sie das Seitenrack waagerecht zum Backofen um es zu entnehmen (s. Abb. unten).
  • Seite 41: Problembehandlung

    5.8 Problembehandlung EHEN IE BEI EINEM OTFALL ODER EINER EHLFUNKTION WIE FOLGT 1. Schalten Sie das Gerät komplett ab. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung). 3. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst. ➢ Überprüfen Sie die Angaben der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 42: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräteart Einbaubackofen mit Kochfeld Bedienfeld Glasblende Kochfeld Glaskeramik Energieeffizienzklasse Energieeffizienzindex 93,3 Energieverbrauch (konventionell) 0,78 kW/h Energieverbrauch (Umluft / Heißluft) 0,80 kW/h Nettovolumen / Backröhre in Litern 68,00 Größe des Geräts Groß: Volumen > 70 l 2 + 1 Zweifachkochzone + Anzahl der Kochfelder 1 Bräterzone (ovale Kochzone) 2*165 mm (1200 W)
  • Seite 43: Entsorgung

    7. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 44: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein Wolkenstein-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 45: Index

    Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 46 3.5.3 Changing of the current time of the day ............71 3.6 Functions of the oven ..................... 71 4. Cooking guidelines ....................... 73 4.1 Cooking tips ........................73 4.2 Helpful hints ........................74 4.3 Saving of energy ......................75 5. Cleaning and maintenance ....................75 5.1 Cleaning of the hob ......................
  • Seite 47: Safety Instructions

     The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. 1. Safety instructions READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator.
  • Seite 48: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 49: Risk Of Fire

    1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. The appliance must always grounded protected corresponding to the requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device.
  • Seite 50: Risk Of Electric Shock

    18. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious damage to the electric components of the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 19. Never touch the cooking zones while the residual heat indicator is still on. 20.
  • Seite 51 12. Be careful if you open the door. Do not get in contact with the hot parts of the oven or the steam, which will escape the oven. RISK OF BURNS! RISK OF SCALDING! 13. Always use oven-gloves. 14. This appliance complies with the current European safety legislation. We do wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain and emit heat even if it has stopped...
  • Seite 52: Installation

    2. Installation 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection. 3.
  • Seite 53: Installation Of The Oven

    Figure 1: All dimensions in fig. 1 are given in millimetres. Min. safety distance between hob and a cupboard above = 76 cm. A: Air inlet 2.3 Installation of the oven DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.
  • Seite 54 DANGER! All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance with the current local and legal regulations. 1. Turn off the energy supply ( fuse box). 2.
  • Seite 55: Electrical Connection

    Figure 3: 2.4 Electrical connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. Instructions for the installer (qualified professional): ❖...
  • Seite 56: Connection Diagram

    ➢ Move a screwdriver (1) slightly downwards (2) to open the box. 2.4.1 Connection diagram Voltage heating elements 230V. Recommended Any kind of connection: the type of safety wire must be connected connection to the PE terminal. lead. ➢ For 230 V earthed one- phase connection.
  • Seite 57: Electrical Connection Of The Hob

    1. Check that the technical data of your energy supply meet the values on the nameplate. 2. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 3. Do not attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by unauthorized persons can cause serious damage.
  • Seite 58: Control Panel / Hob / Display

    NOTICE! Clean the oven with warm water and washing-up liquid only. 3.2 Control panel / Hob / Display 3.2.1 Control panel / green OB OPERATION INDICATOR LAMP / red VEN OPERATION INDICATOR LAMP Rotary knob: COOKING ZONE Rotary knob: COOKING ZONE RONT IGHT Rotary knob:...
  • Seite 59: Hob / Cooking Zones

    3.2.2 Hob / Cooking zones Hob: GLASS CERAMIC ESIDUAL HEAT INDICATOR Ø 165 mm / 1100 W // Ø 270 mm / 2000 W (incl. oval cooking zone) Ø 165 mm / 1200 W Ø 165 mm / 1200 W Ø...
  • Seite 60: Display

    3.2.3 Display ❖ The display indicates the current time of the day. ❖ The display can also be used for the programming of the oven, the timer, and for time setting. Indicator: " " AUTOMATIC COOKING Operational status indicator: " "...
  • Seite 61: Use Of The Hob

    3.3 Use of the hob WARNING! Never touch the cooking zones while the residual heat indicator is still on. RISK OF BURNS! ❖ Put a cookware directly onto a cooking zone. Turn the corresponding knob clockwise or anticlockwise to switch on the hob. ❖...
  • Seite 62: Activation Of The Flexible Cooking Zones

    3.3.1 Activation of the flexible cooking zones 1. Turn the corresponding rotary knob in clockwise direction to the symbol (s. fig. above) to activate the oval or dual cooking zone (A / D // s. chapter 3.2.2 OOKING ZONES 2. Turn the rotary knob to the desired power setting (1 / 2 / 3 / 4/ 5 or 6) afterwards.
  • Seite 63: Use Of The Oven

    3.4 Use of the oven CAUTION! The interior parts of the oven become extremely hot. Do not touch any parts inside the oven if you handle your cookware. RISK OF BURNS! CAUTION! Be careful if you open the door. Do not get in contact with the hot parts of the oven or the steam, which will escape the oven.
  • Seite 64: Manual Operating Mode

    C / Temperature control knob E / Oven function knob CAUTION! Turn the temperature control knob in clockwise direction only. After you have set a temperature, you can turn the knob back to its home position. Otherwise you may damage the temperature control knob. PERATIONAL STATUS INDICATORS OF THE OVEN ❖...
  • Seite 65: Setting Of The Time Of The Day

    3.4.3 Setting of the time of the day Before you can use the oven generally, you must set the time of the day. Description of the respective numerations: s. chapter 3.2.4 D ISPLAY 1. The oven must be in manual operating mode (s. chapter 3.4.2 M ANUAL OPERATING MODE 2.
  • Seite 66 WARNING When using the timer in countdown mode, the oven will not be switched off automatically after the selected period of time has elapsed. ELECTION OF THE SEMI AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION ❖ This function allows you to set a countdown time by which the oven will be switched off automatically after the time has elapsed.
  • Seite 67 6. The oven is ready for operation again. CAUTION! To switch off the oven completely the rotary knobs of the oven function and of the temperature control must be set to position 0. If the rotary knobs are not set to position 0 while resetting the oven, the oven starts to heat again.
  • Seite 68 ESETTING OF THE OVEN ❖ After the oven has reached the set time of the day and is switched off automatically, it must be reset to standard mode. 1. Press the programme button (6) once for 3 seconds. 2. The display indicates the time of the day. 3.
  • Seite 69 11. If the desired time of the day is displayed, release the buttons. 12. The cooking process starts at the calculated time of the day. 13. If the cooking / baking process has been finished, an acoustic signal sounds and the oven will be switched off automatically.
  • Seite 70: How To Cancel The Programming

    3.5.1 How to cancel the programming OW TO CANCEL THE TIMER HOB GUARD 1. Press the programme button (6) twice to select the TIMER FUNCTION 2. Set the time which is indicated on the display back to 00:00. OW TO CANCEL THE SEMI AUTOMATIC COOKING BAKING FUNCTION 1.
  • Seite 71: Changing Of The Current Time Of The Day

    Description of the respective numerations: s. chapter 3.2.4 D ISPLAY 1. Press the buttons (5) and (7) for 2 seconds simultaneously. 2. The currently set acoustic signal sounds. 3. Press the buttons (5) and (7) a second time for 2 seconds simultaneously. 4.
  • Seite 72 Defrost: ➢ The fan works without a heat setting. ➢ You can defrost frozen food. ➢ Defrosting time depends on size and weight of the food. Grill , top heat and fan: ➢ The grill, the top heat and the fan operate simultaneously. ➢...
  • Seite 73: Cooking Guidelines

    Eco Modus : Upper/Lower Heat, Maxiumum Power restricted 4. Cooking guidelines WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high power level. Extremely hot oil and fat inflame spontaneously and represent a serious fire risk. WARNING! NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Seite 74: Helpful Hints

    3. Rub both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and place the steak into the pan. 4. Turn the meat just once while cooking. The exact cooking time depends from the size of your steak and your individual preferences (medium, medium rare etc.).
  • Seite 75: Saving Of Energy

    4.3 Saving of energy ❖ Do not open the oven door unnecessarily often. ❖ Switch off the oven in good time and make use of the residual heat. ❖ Only use the oven when cooking larger dishes. ❖ Meat of up to 1 kg can be cooked more economically in a pan on the hob. ❖...
  • Seite 76 ➢ Clean the glass-ceramic with a commercially available detergent for glass-ceramic. Use a special sponge and warm water. ➢ Remove residuals on the glass-ceramic with a soft cloth. ➢ Do not scrub the glass-ceramic. ➢ Remove residuals with a silicon-made scraper, which is suitable for glass-ceramic. Such scrapers are commercial available.
  • Seite 77: Cleaning Of The Oven

    5.2 Cleaning of the oven ➢ Clean the oven after use. ➢ Switch on the internal light while cleaning. ➢ Clean the interior with warm water and a little bit of washing-liquid. Use a sponge or a soft cloth. Never use abrasive or aggressive detergents. ➢...
  • Seite 78: Removing Of The Oven Door

    ➢ According to the EU regulation No. 244/2009, your appliance is classified as a household appliance in accordance with the ecodesign requirements for non- directional household lamps. This means that bulbs, which are used in household appliances, must not be used to illuminate domestic establishments. 5.5 Removing of the oven door 1.
  • Seite 79: Removing Of The Side Rack

    5.7 Removing of the side rack 1. Press the side rack at the bottom end downwards slightly until it has been detached from the mounting (s. fig. below). 2. Pull the detached side rack forward slightly (s. fig. below). 3. To remove the side rack hold it to the oven horizontally (s. fig. below). 4.
  • Seite 80: Technical Data

    3. Contact your aftersales service. ➢ Check the schedule below before you contact your aftersales service. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES MEASURES Appliance does not work at all. ➢ The appliance is not supplied with ➢ Check the relevant fuse in the fuse energy.
  • Seite 81: Waste Management

    ✓ Hot air Full-glass inner door ✓ Oven door / glass sheets Black glass / 3 Body cooling ✓ Handles / knobs Aluminium Drip tray / grillage 1 / 1 Noise emission < 52 dB(A) Max. power 8.50 kW Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Dimensions hob H*W*D in cm 5.50*58.00*51.00...
  • Seite 82: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a Wolkenstein-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 83: Service Information

    SERVICE INFORMATION Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 29.10.2020 10/29/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Diese Anleitung auch für:

10390607

Inhaltsverzeichnis