Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATION
D
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
F
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het
gebruik en bewaar ze voor
toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
N
Les bruksanvisningen før bruk og
oppbevar denne for senere bruk.
TÄRKEÄÄ TIETOA
SF
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
®
HVT40
VIKTIG INFORMATION
S
Läs anvisningarna före användningen
och spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
De bør læse dette før brug og gemme
til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
E
Léase antes de utilizar y consérvela
como referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
P
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I
Leggere prima dell'uso e conservare
per consultazione futura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux Flymo HVT40

  • Seite 1 ® HVT40 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme durchlesen und gut aufbewahren til senere henvisning RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS...
  • Seite 2 GB - CONTENTS 18.Petite entretoise 14.Sytytystulpan johdin 11. Protector contra 1. Start/Stop Switch 19.Grande entretoise 15.Käyttöohjeet desechos 2. Upper Handle 20.Clé 16. Takuukortti 12.Cebador 3. Tie Wrap (x2) LES PAGES EN LANGUE 17.Kansainvälinen 13.8 repuestos de cuerdas 4. Washer (x8) FRANÇAISE (18-25) huoltohakemisto para cortar (color verde)
  • Seite 3 KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD DEL CARTONE (DK) KARTONINDHOLD...
  • Seite 4 Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Grastrimmer gefährlich sein! Dieser Grastrimmer kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Grastrimmers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Bedienungsanleitung und am Grastrimmer gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Seite 5 Verwendung 1. Den Motor nicht in einem geschlossen Bereich 18. Den Motorbremsbügel zum laufen lassen, wo sich Abgase (Kohlenmonoxid) Stoppen des Motors loslassen. ansammeln können. Warten, bis das Messer zum 2. Den Grastrimmer nur bei Tageslicht oder guter vollständigen Stillstand gekommen künstlicher Beleuchtung verwenden.
  • Seite 6: Anweisungen Zum Mischen Von Kraftstoff

    Produkttypenschild Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und Produktnummer ....schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. Damit sichergestellt Modellnummer....werden kann, daß...
  • Seite 7: Starten Und Stoppen

    Starten und Stoppen Bevor Sie Ihren Grastrimmer starten. Auffüllen des Kraftstofftanks Bereich um den Einfüllverschluß säubern (siehe Abb. A). Einfüllverschluß entfernen. Kraftstoffmischung einfüllen (siehe Anweisungen zum Mischen von Kraftstoff). Niemals alten Kraftstoff von der letzten Saison verwenden oder Kraftstoff, der für längere Zeit aufbewahrt wurde.
  • Seite 8: Aus- Und Einbau Der Faden - Höheneinstellung

    Aus- und Einbau der Faden - Höheneinstellung • Der Faden ist scharf. Tragen Sie deshalb Handschuhe und seien Sie beim Umgang damit vorsichtig. • Der Faden muß mehrmals während der Verwendung und nach dem Trimmen überprüft werden. Ausbau der Schnur Die Maschine ausschalten und die Zündkerzenzuleitung trennen.
  • Seite 9 Pflege Ihres Grastrimmers Falls Sie nicht beabsichtigen, Ihren Grastrimmer in der nächsten Zeit wieder zu verwenden, sollte folgendes Verfahren nach der Verwendung ausgeführt werden: Den Start-/Stoppschalter in die Stopposition bringen. Während der Motor langsam zum Stillstand kommt, den Grastrimmer kippen (siehe Abb.
  • Seite 10: Reinigen Des Luftfilters

    Reinigen des Luftfilters • Der Tecumseh-Motor ist mit einem Luftfilter mit Trockenpapierpatrone ausgestattet. • Der Zustand des Papiereinsatzes ist alle 10 Betriebsstunden zu prüfen. • Der Papiereinsatz ist alle 50 Betriebsstunden (oder öfter - siehe Hinweis) auszuwechseln. • Wird der Rasenmäher in staubigen oder schmutzigen Bereichen eingesetzt, sollte das Luftfiltersystem in kürzeren Abständen gewartet werden.
  • Seite 11 Maschinen zu. UMWELTINFORMATION Electrolux Outdoor Products stellt Produkte unter einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es ermöglichen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise (soweit dies durchführbar ist) und unter der Berücksichtigung der Wiederverwertung am Ende ihrer Benutzungsdauer, herzustellen.
  • Seite 12 KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Seite 13 El abajo firmante, M. Bowden de Electrolux Yo, el firmante más abajo M. Bowden de Electrolux Yo, el firmante más abajo M. Bowden de Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Seite 14 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries.

Inhaltsverzeichnis