Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee AGV 17-125 XC ProTector Originalbetriebsanleitung
Milwaukee AGV 17-125 XC ProTector Originalbetriebsanleitung

Milwaukee AGV 17-125 XC ProTector Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
AGV 17-125 XC
AGV 17-125 XC DMS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AGV 17-125 XC ProTector

  • Seite 1 AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 SERVICE START STOP...
  • Seite 5 0° 60° 30° 60° 30°...
  • Seite 7 START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être L‘interruttore si può bloccare verrouillé El interruptor se puede bloquear. L‘interruttore non si può bloccare O interruptor pode ser bloqueado El interruptor no se puede bloquear.
  • Seite 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS wire brush for loose or cracked wires. If power tool or d) Use special care when working corners, sharp edges accessory is dropped, inspect for damage or install an etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, Angle Grinder undamaged accessory.
  • Seite 11: Maintenance

    Connect only to single-phase AC current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Always disconnect the plug from the socket components need to be replaced which have not been to connect to sockets without an earthing contact as the before carrying out any work on the machine.
  • Seite 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die fl üssige mindestens so hoch sein wie die auf dem Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder Winkelschleifer Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl.
  • Seite 13: Wartung

    Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, Ursache für das Verklemmen. ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, empfohlene Ergänzung aus dem Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Zubehörprogramm.
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Rebonds et mises en garde correspon dantes doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à capacité...
  • Seite 15: Entretien

    Les processus de mise en fonctionnement provoquent des ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des recommandés pour votre machine et énumérés baisses momentanées de tension. En cas de conditions meule.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile in Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento dota zione.
  • Seite 17 In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni dall'Milwaukee va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza ottimali può capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. d) Mai rimettere l’elettroutensile in funzione fi n tanto che esso si clienti Milwaukee (ved.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como Causas del rechazo y advertencias al respecto mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o herramienta eléc trica.
  • Seite 19: Mantenimiento

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Los picos de intensidad durante la conmutación causan un...
  • Seite 20: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Discos abrasivos, fl anges, pratos abrasivos ou outros fer ramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma acessórios devem caber exacta mente no veio de rectifi cação ferramenta eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local Rebarbadora Angular da sua ferra menta eléctrica.
  • Seite 21 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da emperramento. impendâncias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de se esperar Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não quaisquer interferências. d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência Acessório - Não incluído no eqipamento normal,...
  • Seite 22: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen Haakse slijpmachine dat op het elektrische gereedschap vermeld staat.
  • Seite 23 Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de optreden. Bij netimpedanties van minder dan 0,2 ohm treden kab købes som tilbehør.
  • Seite 24: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst mod indsatsværktøjets omningsretning på blokeringsste det. være så høj som den max. hastig hed, der er angivet på Sidder f.eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan Vinkelsliber el-værktøjet.
  • Seite 25: Ce-Samsvarserklæring

    Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Stikdåser udendørs skal være forsynet med udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 26 TEKNISKE DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Slipeskiver, fl enser, slipetallerkener eller annet tilbehør Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av må passe nøyaktig på slipe spindelen til elektroverktøyet. elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede Vinkelsliper Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig på...
  • Seite 27 Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 28: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Slipskivor, fl änsar, sliprondeller och annat tillbehör a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i måste passa exakt på elverktygets slipspindel. ett läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter. Vinkelslip Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel Använd alltid stödhand taget för bästa möjliga kontroll av...
  • Seite 29 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Inkopplingsförloppen orsakar korta spänningssänkningar. Vid Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Endast för kapning. ogynnsamma nätförutsättningar kan dessa menligt påverka auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ andra maskiner. Vid nätimpendaser under 0,2 ohm behöver Kundtjänstadresser).
  • Seite 30: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttuma- tarvikkeiden tulee sopia tarkasti säh kötyökalusi kohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. Kulmahiomakone hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä...
  • Seite 31 Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, sähköasentajasi kanssa. saatavana lisätervikkeena. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja sähköverkkoon. muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite Älä...
  • Seite 32 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS στ) Οι δίσκοι κοπής, οι φλάντζες, οι δίσκοι λείανσης ή άλλα αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του περιστρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του ΓΩΝΙΑΚΟΣ...
  • Seite 33 παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος μπορούν να συνεχίσετε προσεκτικά την κοπή. Διαφορετικά ο δίσκος μπορεί να έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το πρόγραμμα εξαρτημάτων. εμφανιστούν προβλήματα σ' άλλες συσκευές. Σε περίπτωση εμπεδήσεων...
  • Seite 34: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
  • Seite 35 PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir gerekmektedir. zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Aleti sadece kapalı iken prize takın.
  • Seite 36: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě Úhlová...
  • Seite 37 štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu poskytující servis pro zákazníky. neboť spotřebič je třídy II. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Pouze na řezání. Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD).
  • Seite 38: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa Uhlová brúska uvedený...
  • Seite 39 štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. b) Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom triedy II. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom a za ním.
  • Seite 40: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifi erskie oraz Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona Szlifi erka kątowa Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub ściernicy elektronarzędzia.
  • Seite 41 Obrabiany to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu zasilania jest mniejsza niż 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
  • Seite 42: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS kéziszerszám csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a Sarokcsiszoló vezethetnek. munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong Gyártási szám 4637 56 04...
  • Seite 43 és azokat környezetbarát típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és üzemben kell leadni.
  • Seite 44: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo previdnostnimi ukrepi.
  • Seite 45 Zgolj za rezalna opravila. Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Seite 46: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama Kutni brusač...
  • Seite 47 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru preporučena dopuna iz promgrama opreme. ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
  • Seite 48: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam Atsitiens un ar to saistītie norādījumi jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā vai iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, Izlaides numurs 4637 56 04...
  • Seite 49 Sakarā ar to, ka var izraisīt īsslēdzienu, dzesēšanas atverēs Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet nedrīkst iekļūt nekādi metāla priekšmeti.
  • Seite 50: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti Kampinis šlifuoklis Netinkamų...
  • Seite 51 ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, specifi...
  • Seite 52: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad kasutage alati lisakäepidet, kui see on olemas. Seadme elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima. kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades Nurgalihvimismasin Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida.
  • Seite 53 ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. VÕRKU ÜHENDAMINE Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, täiendus on saadaval tarvikute programmis. Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada andmesildil toodud võrgupingega.
  • Seite 54: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS д ) Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà Îáðàòíûé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåæäàþùèå äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî óêàçàíèÿ Угловая шлифмашина ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå Серийный номер изделия 4637 56 04... 4637 60 04... Îáðàòíûé...
  • Seite 55 êðóãîì. Åñëè Âû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â числе на открытом воздухе, должны подключаться через устройство, Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ âðàùàþùèìñÿ предотвращающее резкое повышение напряжения (FI, RCD, PRCD).
  • Seite 56: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS åëåêòðîèíñòðóìåíò. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí Ъглошлайф Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú÷íî äîáðå. Производствен...
  • Seite 57: Използване По Предназначение

    çàêëèíâàíåòî. Аксесоари - Не се съдържат в обема на Във вентилационните шлици не бива да попадат метални части Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. доставката, препоръчвано допълнение от г ) Íå âêëþ÷âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî...
  • Seite 58: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru Recul şi avertismente corespunzătoare trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Polizor unghiular Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi...
  • Seite 59 Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi unele din componente care nu au fost descrise trebuie Nu lăsaţi nici o piesă...
  • Seite 60: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна (подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно насока од насоката на вртење на приборот во точката на Аголна брусилка да...
  • Seite 61 Дополнителна опрема - Не е вклучена во Аголната брусилка се употребува за делење и брусење агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за стандардната, а достапна е како додаток.
  • Seite 62: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS Вставні інструменти, фланці, шліфувальні тарілчасті Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки диски або інші комплектуючі повинні точно підходити до Кутова шліфувальна машина Віддача - це раптова реакція внаслідок заклинювання або шліфувального...
  • Seite 63 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини досягти повної кількості обертів, перш ніж обережно отвори не повинні потрапляти металеві предмети. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати продовжувати різання. Інакше диск може застрягнути, вийти Процеси увімкнення призводять до короткочасного зниження тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть...
  • Seite 65 Copyright 2021 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (01.21) www.milwaukeetool.eu 4931 4705 12...

Diese Anleitung auch für:

Agv 17-125 xc dms4933449850Agv 17-125 xc

Inhaltsverzeichnis