Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
F
NL
E
D I
N
PL
H
GB
CZ
SK
RUS
/
1/7
1/7
2/7
2/7
3/7
3/8
4/8
4/8
5/8
5/8
6/9
6/9
DTOPNUFB
CLIVNUFB
DTOPSTYUFB
DTOPNUFW
CLIVNUFW
DTOPSTYUFW
derby style/derby/clivia

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VIGOUR derby style DTOPSTYUFB

  • Seite 1 DTOPNUFB CLIVNUFB DTOPSTYUFB DTOPNUFW CLIVNUFW DTOPSTYUFW derby style/derby/clivia...
  • Seite 2 731 364 DTOPSTYUFB 731 366 DTOPSTYUFW 731 164 DTOPNUFB 731 166 DTOPNUFW 751 464 CLIVNUFB 751 466 CLIVNUFW...
  • Seite 3 2,5mm 2,5mm...
  • Seite 4 Temperatur- Mengenbegrenzung: Technische Änderungen vorbehalten! Durchflussmenge kann eingestellt werden. Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten. Maximal Temperatur kann begrenzt werden. Armatur besitzt keinen thermischen Garantieleistung nur bei Beachtung dieser Anleitung! Verbrühschutz Achtung Funktion: Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich prüfen.
  • Seite 5 Limitation de la température: Sous réserve de modifications techniques! Le débit peut être réglé. Les règles de la technique admises d’une manière générale doivent être respectées. La température maximale peut être limitée. La garantie ne peut être utilisée que si les présentes La robinetterie ne dispose pas de sécurité...
  • Seite 6 Limitación de la temperatura y el caudal: ¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones El caudal se puede ajustar. técnicas! Deben observarse las normas técnicas generalmente Es posible limitar la temperatura máxima. reconocidas. La grifería no incorpora protección térmica contra La garantía solo será válida si se han seguido estas escaldaduras.
  • Seite 7 Temperatur - blandingsbegrensning: Tekniske endringer forbeholdes! Gjennomstrømningshastigheten kan stilles inn. Generelt anerkjente regler for teknikk er overholdt. Garantiytelse kun ved overholdelse av denne veiledningen! Maksimal temperatur kan begrenses. Armaturen har ingen termisk skåldebeskyttelse. Forsiktig Funksjon: Kontroller for tetthet og armaturens funksjoner. Rørsystemet må...
  • Seite 9 Omezení teploty - množství: Technické změny vyhrazeny! Průtokové množství lze nastavit. Dodržujte všeobecně platné technické předpisy. Záruka platí pouze při dodržení tohoto návodu! Maximální teplotu je možné omezit. Armatura není vybavena tepelnou ochranou proti Pozor! opaření. Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte Funkce: (dodržujte normu EN 806)! Ze záruky jsou vyloučeny všechny Zkontrolujte těsnost spojů...
  • Seite 11 Obmedzenie teploty - množstv: Technické zmeny sú vyhradené! Prietokové množstvo sa dá nastaviť. Dodržujte všeobecne platné technické predpisy. Záruka platí len pri dodržaní pokynov v tomto návode! Maximálnu teplotu je možné obmedziť. Armatúra nie je vybavená tepelnou ochranou proti opare- niu.
  • Seite 12 Pflegeanleitung Tips voor het onderhoud Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Geachte klant, Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben. Beachten Wij willen graag dat u lang plezier hebt van uw Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und producten en willen u middels onderstaande Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, onderhoudstips...
  • Seite 13: Istruzioni Di Manutenzione

    Tego typu środki chemiczne powodują zmatowienie lub ściemnienie powłoki chromowej, a przy dłuższym kontakcie bez dokładnego spłukania doprowadzić Istruzioni di manutenzione mogą do miejscowego lub całkowitego wytrawienia powłoki. Ponieważ receptury środków dostępnych w Gentile cliente, handlu podlegają częstym zmianom, nie możemy desideriamo che Lei sia soddisfatto a lungo del rubinetto da Lei zagwarantować, że...
  • Seite 14: Инструкция По Уходу

    Návod na ošetrovanie Vážená zákazníčka, vážený zákazník, chceme, aby ste mali dlho radost’ z Vašich armatúr značky. Ked’že povrchové škody a poškodenie materiálu spôsobené neodborným zachádzaním nie sú kryté zárukou, prosíme Vás dodržat’ nasledujúce pokyny údržby. Nepoužívajte na čistenie ostré špongie a prášky na drhnutie. Taktiež neodporúčame riedidlá...
  • Seite 15 Fachgroßhandel geliefert und über das konzessionierte are available from licensed retailers. Fachhandwerk verkauft. Needless to say, the sanitary objects Die von VIGOUR verwendeten Sanitärobjekte und and accessories used by VIGOUR are deren Zubehör gewährleisten selbstverständlich Ihre guaranteed not to be harmful to your gesundheitliche Sicherheit von Anfang an.
  • Seite 16 www.vigour.de...