Herunterladen Diese Seite drucken

FLOS Flauta Installations- Und Gebrauchsanleitung Seite 7

Werbung

Fig. 2
DEFAULT
OPTION 2
A
EUR-USA
OPTION 1
OPTION 3
B
12
IT
Fig.1 L'apparecchio viene fornito con il deflettore (A) fissato nella parte inferiore ; rimuovendo
la vite (B) sarà possibile in qualsiasi momento toglierlo, oppure spostarlo a piacimento dalla
parte inferiore alla superiore utilizzando l'aggancio magnetico integrato oppure spostarlo nella
parte superiore rifissando la vite per impedirne la rimozione.
EN
Fig.1 The device is supplied with the deflector (A) attached to the lower part (DEFA ULT). Unscrew
the screw (B) for the following options: (OPTION 1) remove the deflector; (OPTION 2) use the
deflector without the screw, in order to move it at any time from the lower to the upper part with
use of the integrated magnetic hook; (OPTION 3) move the deflector to the upper part, attaching
it again with the screw.
DE
Fig.1 Das Gerät wird mit dem am unteren Teil angebrachten Deflektor (A) geliefert (STANDARD).
Lösen Sie die Schraube (B) für die folgenden Optionen: (OPTION 1) den Deflektor entfernen;
(OPTION 2) den Deflektor ohne Schraube verwenden, um ihn mit dem integrierten Magnethaken
jederzeit vom unteren zum oberen Teil zu bewegen; (OPTION 3) den Deflektor zum oberen Teil
bewegen und ihn wieder mit der Schraube befestigen.
FR
Fig.1 L'appareil est fourni avec le déflecteur (A) fixé sur la partie inférieure (par défaut); En
dévissant la vis (B) on peut: (Option 1): retirer le déflecteur ; (Option 2): utiliser le déflecteur
sans la vis en le déplaçant à loisir de bas en haut, grâce à la fixation magnétique intégrée;
(Option 3): fixer le réflecteur sur le haut â l'aide de la vis.
ES
Fig.1 El dispositivo incluye el deflector (A) fijado en la parte inferior (Default); si se quita el
tornillo (B), podrá: Opción 1: retirar el deflector Opción 2: utilizarlo sin el tornillo de modo que
pueda desplazarlo cuando quiera desde abajo arriba utilizando el enganche magnético integrado
Opción 3: o bien lo podrá colocar en la parte superior volviendo a fijar el tornillo.
PT
Fig.1 O aparelho é fornecido com um deflector (A) fixado na parte inferior (PREDEFINIÇÃO). Ao
desapertar o parafuso (B), será possível: (OPÇÃO 1) remover o deflector; (OPÇÃO 2) utilizar
o deflector sem o parafuso por forma a deslocá-lo como pretendido da parte inferior para a
superior utilizando o gancho magnético integrado; (OPÇÃO 3) deslocar o deflector para a parte
superior e fixá-lo novamente com o parafuso.
Рис.1 Устройство поставляется с дефлектором (A), прикрепленным к нижней части
RUS
(DEFAULT). Отвинтите винт (B) для следующих опций: (ВАРИАНТ 1) снимите дефлектор;
(ВАРИАНТ 2) используйте дефлектор без винта, чтобы в любой момент переместить
его из нижней в верхнюю часть с помощью встроенного магнитного крюка; (ВАРИАНТ 3)
B
переместите дефлектор в верхнюю часть, снова прикрепив его винтом.
J
図1 器具は下部にディフレクター(A)が固定された状態で提供されます(デフォルト);ネジ(B)を外
すことで以下のことが可能になります: (オプション1):ディフレクターを取り外します;(オプション2)
: ネ ジ を 使 わ ず に 内 蔵 磁 石 で 結 合 さ せ 、 下 部 か ら 上 部 へ 自 由 に 移 動 さ せ て デ ィ フ レ ク タ ー を 用 い ま す ; (
オプション3):ディフレクターを上部へ移動させてネジで再び固定します。
CN
图1 本装置配有反射盘 (A),其安装在下部(默认)。松开螺钉 (B) 之后,可以有以下选择:(选项1)拆
下反射盘;(选项2)使用反射盘,而不安装螺钉,可以随时借助集成式磁力钩,从下部移动到上部;(选
项3)将反射盘移动到顶部,并再次使用螺钉固定住。
SA
‫ ( ، سيكون من‬B ) ‫ ( م ُرك َّبة في الجزء السفلي )الموضع االفتراضي(؛ وبف ك ّ المسمار‬A ) ‫لشكل 1 ي ُور َّد الجهاز م ُزو د ًا بالحارفة‬
‫أي مم َّا يلي: )الخيار "1"(: إزالتها؛ أو )الخيار " 2 " ( : استخدامها من دون المسمار بحيث ي ُمكن نقلها حسب الرغبة من‬
،‫الجزء السفلي إلى الجزء العلوي، وتثبيتها باستخدام الخطاف المغناطيسي ال م ُدمج؛ أو )الخيار " 3 " ( : نقلها إلى الجزء العلوي‬
‫وإعادة تثبيتها بالمسمار‬
13
‫ال م ُمكن‬

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Flauta h225 spiga