RUS
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только при соблюдении данных инструкций,
как в фазе монтажа, так и при применении, поэтому необходимо обеспечить их
сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
В момент установки и каждый раз при проведении работ с устройством, убедиться в снятии
•
напряжения питания.
Устройство не может изменяться или разбираться, любые изменения могут нарушить
•
надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт ответственность за измененную продукцию.
Источник света не может быть заменен заказчиком. Для получения информации связаться
•
с компанией FLOS.
Символ
приведённый на устройстве, указывает на то, что данная продукция должна быть
•
переработана отдельно от городских отходов.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ НАРУЖНЫХ ВЕРСИЙ:
Устройство должно быть установлено и запущено квалифицированным персоналом,
•
который должен соблюдать действующие национальные нормативные требования.
Ни одна часть устройства не должна контактировать с агрессивными химическими
•
веществами (такими как удобрения, средства для уничтожения сорняков и известь).
В случае неисправности замените стеклянную панель / диффузор оригинальными
•
запасными частями FLOS.
Во время сборки и обслуживания прибора следует проявлять особую осторожность, чтобы
•
не повредить порошковое покрытие. Повреждение покрытия в сочетании с действием воды
может привести к коррозии. Химические продукты повреждают антикоррозионную защиту.
Высокая температура окружающей среды из-за экстремальных погодных условий или других
•
источников тепла снижает срок службы и эффективность компонентов или светодиодного
модуля.
Для дополнительной защиты от таких явлений, как кратковременные колебания входного
•
напряжения от источника питания и т.п., мы рекомендуем установить отдельные компоненты
защиты от перенапряжения.
Группа риска 1 (IEC/TR 62778:2014). Kоды F019A41D0, F019A42D0, F019B41D0,
•
F019B42D0, F019A43D0, F019B43D0 должны быть расположены таким образом, чтобы не
предполагалось длительного наблюдения за устройством на расстоянии менее 1м.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
FLAUTA: 2 светодиода 12 Вт ВХОД 220-240 В переменного тока 50/60 Гц IP40
FLAUTA OUTDOOR: 2 светодиода 12 Вт ВХОД 220-240 В переменного тока 50/60 Гц
IP65
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
- Для очистки устройства использовать только мягкую тряпку, смоченную водой с мылом или
•
нейтральным моющим средством для наиболее стойких загрязнений.
- Внимание: Не использовать спирт или другие растворители.
•
8
J
取り付けおよびご使用方法
警告
安全な器具の取り付けおよびご使用のために、取扱説明書に従って作業を行ってください。ま
た、取扱説明書は必ず保管してください。
注意
取り付け作業および取り外しや再取り付け時には、必ず電源を切ってください。
•
危険ですので、器具を改造したり、部品を追加・変更して使用しないでください。改造した製
•
品に対しては、FLOSは一切責任を負いません。
光源はお客様の手でお取り替えいただけません。 詳しくはFLOSまでお尋ね下さい。
•
器具上の表示
は、一般ごみと区別して本製品を廃棄しなければならないことを表します。
•
電気接続に精通していない場合は、有資格の電気技術者に連絡してください。
•
安全に正しくご使用いただくため、必ず適切な接地システムに器具を接続してください。
•
屋外用製品向け注意事項:
この装置は、資格を有し、国内の規制を遵守する義務を負う担当者だけが、設置・起動する必
•
要があります。
この装置の部品はいずれも、腐食性の化学物質と直接接触しないようにしてください(肥料、
•
除草剤、石灰など)。
故障があった場合、ガラス板や拡散板は、FLOS製の純正部品と交換してください。
•
装置の組み立てやメンテナンスの際は、粉体塗装コーティングを傷つけないよう、特に注意し
•
てください。コーティングが傷ついたところに水の作用が加わると、腐食につながるおそれが
あります。化学製品の使用も防食保護を損ないます。
極端な気象条件やその他の熱源により周辺温度が高いと、コンポーネントやLEDモジュールの
•
寿命が短くなり、効率も低下になります。
電源からの入力電圧が一時的に変動するな どの現象に対処するため、追加的な保護対策とし
•
て、過電圧保護コンポーネントを別途、取り付けることが推奨されます。
リスクグループ1(IEC/TR
62778:2014)
•
F019B42D0, F019A43D0, F019B43D0 1m未満の距離から、デバイスの長時間観察が行えな
い場所に配置されなければなりません 。
技術的な仕様
FLAUTA: 2 LED 12W インプット 100-120Vac 50/60Hz Dry Location
FLAUTA OUTDOOR: 2 LED 12W インプット 100-120Vac 50/60Hz Wet Location
器具のお手入れの仕方
器具のお手入れの際には、 水と中性石鹸で湿らせた柔らかい布をご利用下さい。
•
注意 : お手入れの際にはアルコールや溶液はご利用いただけません。
•
コード
F019A41D0,
F019A42D0,
F019B41D0,
9