Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Alutech ProPlus Montageanleitung
Alutech ProPlus Montageanleitung

Alutech ProPlus Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProPlus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alutech ProPlus

  • Seite 3 РУССКИЙ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ВЫПОЛНЕНИЕ ОТВЕРСТИЙ ПОД КРЕПЕЖ • • • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ МОНТАЖ ВОРОТ ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЕМАМ ПОМЕЩЕНИЯ • Внесение изменений в конструкцию ворот не допускается. • • • • • ПРАВИЛА УСТАНОВКИ И КРЕПЛЕНИЯ НЕСУЩИХ КОНСТРУКЦИЙ ВОРОТ: При установке элек тропривода соблюдайте ук азания изготови •...
  • Seite 4: General Information

    ENGLISH • GENERAL INFORMATION • DOOR INSTALLATION SAFETY MEASURES No adapt ions or changes must be made to the door design. • REQUIREMENTS FOR OPENINGS • • • • • While installing a motor follow the door and motor manufactur ers’...
  • Seite 5: Sicherheitsvoraussetzungen

    DEUTSCH • ALLGEMEINE ANGABEN • MONTAGE DER TORANLAGE SICHERHEITSVORAUSSETZUNGEN Änderungen an der Konstruktion des Tores sind nicht gestattet. • ANFORDERUNGEN AN DIE TORÖFFNUNG • • • • • Bei der Mont age des Elektroantriebes, halten Sie sich an die Vor schrift en des Tor bzw.
  • Seite 6 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS PERÇAGE DES TROUS DE FIXATION • • • MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION DES PORTES EXIGENCES CONCERNANT LES BAIES • Toute modi cation de la struct ure des portes est interdite. • • • • • INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Pendant l’installat ion du moteur électrique suivez les instruc ET LA FIXATION DES STRUCTURES tions du producteur de portes ou de moteur.
  • Seite 7: Obecné Informace

    ČESKÝ OBECNÉ INFORMACE MONTÁŽ VRAT PRAVIDLA BEZPEČNOSTI Provádět změny v konstrukci vrat není povoleno. • • POŽADAVKY NA STAVEBNÍ OTVORY • • Při montáži elektrického pohonu dodržujte pokyny výrobce i poho nu. Používejte pouze originální spojovací materiál výrobce. • Pro provedení technicky správné a bezpečné montáže, je nutno peč livě...
  • Seite 8 POLSKI • INFORMACJE OGÓLNE • • MONTAŻ BRAMY ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA WYMAGANIA DOTYCZĄCE OTWORU POMIESZCZENIA GARAŻOWEGO Dokonywanie zmian w konstrukcji bramy jest niedozwolone. • • • • • • ZASADY MONTAŻU KONSTRUKCJI NOŚNEJ BRAMY: • Podczas montażu napędu elektrycznego bramy należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta bramy i napędu.
  • Seite 9: Algemene Informatie

    NEDERLANDS ALGEMENE INFORMATIE BOREN • • INSTALLATIE VAN DE POORT VEILIGHEIDSMAATREGELEN Veranderingen in het ontwerp van de deur is niet toegestaan. • • VOORSCHRIFTEN VOOR DE DEUROPENINGEN • • • Tijdens de installatie van de elektrische motor volg de instructies van de producent van de sectionaaldeur of motor.
  • Seite 10 SUOMI YLEISET OHJEET OVEN ASENNUS TURVATOIMET Oven ulkonäköä ei saa muuttaa tai muokat a. • • VAATIMUKSET OVIAUKOLLE • • Koneistoa asennettaessa t ulee noudattaa oven ja koneiston val mist ajan asennusohjeit a. Käyt ä ainoast aan alkuperäisiä, maa hantuojan varaosia. •...
  • Seite 11: Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK GENERAL INFORMATION BORING AF HULLER TIL FASTGØRELSE • • SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER PORTMONTAGE KRAV VED MONTAGE • • Der må IKKE laves ændringer eller justeringer på port en • • • • • • Følg producent ens brugsanvisning når der installeres en motor på...
  • Seite 12: Generell Informasjon

    NORSK BORING AV HULL FOR Å FESTE PORTEN GENERELL INFORMASJON • • • SIKKERHETSTILTAK PORTMONTERING Ingen tilpasninger eller endringer skal gjøres til utformingen av porten. KRAV TIL PORTÅPNINGER • • • • • Når du installerer en motor, følg gjerne instruksjoner fra produ senten av porten og motoren.
  • Seite 13 SVENSKA ALMÄNN INFORMATION PORT INSTALLATION Inga ombyggnationer eller ändringar av portens funktioner är tillåtna. • SÄKERHETS ÅTGÄRDER • ANSLUTNING TILL PORTÖPPNINGEN • Vid installation av motor följ t illverkaren av porten och motorns • instrukt ioner. Använd enbart installations det aljer från tillver karen.
  • Seite 14 УКРАЇНСЬКА • ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ • • ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МОНТАЖ ВОРІТ ВИМОГИ ДО ПРОРІЗІВ ПРИМІЩЕНЬ • Внесення змін у конструк цію воріт не допуск ається. • • • • • ПРАВИЛА УСТАНОВКИ І КРІПЛЕННЯ НЕСУЧИХ КОНСТРУКЦІЙ ВОРІТ: При установці елек троприводу дотримуйтесь вк азівок вироб •...
  • Seite 15 Ø10 Ø 6.5; 9; 16 M6×12 6,3×16 M10×25 M6×16 6,3×25 M8×25 M8×12...
  • Seite 16 3.1–3.2 3.1–3.2...
  • Seite 18 5a.1 5a.1 5a.2–5a.3 5a.2– 5a.3 ≥ 125 mm 5a.1 5a.2 5a.3...
  • Seite 19 5b.1 5b.1 5b.2–5b.3 5b.2–5b.3 < 125 mm 5b.1 5b.2 5b.3...
  • Seite 20 7a.1 7a.1 7a.2 / 7b.5 7a.2 / 7b.5 7a.1 7a.2 / 7b.5...
  • Seite 21 ProPlus 7b.1 7b.2 7b.3 7b.4 7b.5...

Diese Anleitung auch für:

Protrend

Inhaltsverzeichnis