Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
DE | Bedieningsanleitung
hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable, level
surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device unattended
PL | Instrukcja obsługi
while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household
CS | Návod na použití
purposes and only for the purpose it is made
SK | Návod na použitie
for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
VE5978
of the appliance in a safe way and understand
VE5979
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
years. Cleaning and user maintenance shall not
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
be made by children unless older than 8 and
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
2
PARTS DESCRIPTION
1. Speed adjustment knobs
2. Oscillation knob
3
3. Fan
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting
the device. Voltage 220V­240V  50/60Hz)
USE
• Set the speed adjustment knob to the desired position.
• To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob.
• To stop the fan head from oscillating, pull­up the Oscillation Knob.
1
• The head of the fan can be adjusted up or down, to do this loosen the
adjusting knob, adjust the fan to the desired angle, to secure tighten the
adjusting knob.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
WEEE LOGO
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
SERVICE.TRISTAR.EU
stopcontact bevindt.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
is.
portée des enfants de moins de 8 ans. Le
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
• Afin de vous éviter un choc électrique,
apparaat kan worden gebruikt door personen
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
dans de l'eau ou autre liquide .
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
DESCRIPTION DES PIÈCES
kennis, mits zij onder toezicht staan of
1. Boutons de réglage de vitesse
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
2. Bouton d'oscillation
3. Ventilateur
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
gevaren begrijpen die met het gebruik
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V­240V  50/60Hz)
jaar en onder toezicht staan.
UTILISATION
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• Réglez le bouton de réglage de vitesse sur la position voulue.
• Pour que la tête du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d'Oscillation.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Pour que la tête du ventilateur cesse d'osciller, tirez le Bouton
elektrische schokken te voorkomen.
d'Oscillation.
• La tête du ventilateur est réglable vers le haut ou le bas. Pour ce faire,
desserrez le bouton de réglage, ajustez le ventilateur selon l'angle voulu
ONDERDELENBESCHRIJVING
puis serrez fermement le bouton de réglage.
1. Snelheidsknoppen
2. Oscillatieknop
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3. Ventilator
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
verre, ceux­ci pourraient endommager l'appareil.
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
ne peut pas être nettoyé en lave­vaisselle.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
GARANTIE
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
voltage overeenkomt met de plaatselijke
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
netspanning. Voltage: 220V­240V  50/60Hz)
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
GEBRUIK
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• Zet de snelheidsknop in de gewenste positie.
• Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten oscilleren.
ENVIRONNEMENT
• Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten stoppen met
oscilleren.
• De kop van de ventilator kan omhoog of omlaag ingesteld worden. Draai
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
de instelknop los, stel de ventilator in de gewenste hoek en draai de
instelknop vast om hem vast te zetten.
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
REINIGING EN ONDERHOUD
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
beschadigt het apparaat.
protection de notre environnement. Renseignez­vous auprès des autorités
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Support
GARANTIE
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
service.tristar.eu !
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
DE Bedienungsanleitung
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie)
te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de
retailer en het artikelnummer van het product.
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
MILIEU
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
Gefahren zu vermeiden.
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
Kabel nicht verwickelt.
overheid naar het inzamelpunt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Support
Fläche platziert werden.
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
service.tristar.eu!
während es am Netz angeschlossen ist.
FR Manuel d'instructions
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
fabricant ne saurait être tenu responsable des
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
dommages.
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können
doit être remplacé par le fabricant, son
von Personen mit reduzierten physischen,
réparateur ou des personnes qualifiées afin
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
d'éviter tout risque.
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
entortillé.
unterwiesen wurden und die daraus
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
resultierenden Gefahren verstanden haben.
et nivelée.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
s'il est connecté à l'alimentation.
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
• Cet appareil est uniquement destiné à des
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
utilisations domestiques et seulement dans le
Flüssigkeiten.
but pour lequel il est fabriqué.
TEILEBESCHREIBUNG
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
1. Geschwindigkeitseinstellknöpfe
2. Oszillationsknopf
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
3. Lüfter
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
pas être utilisé par des personnes dont les
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
capacités physiques, sensorielles ou mentales
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
sont réduites ou manquant d'expérience et de
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
cet appareil en toute sécurité en étant
übereinstimmt. Spannung: 220V­240V 50/60Hz)
conscientes des dangers liés. Les enfants ne
GEBRAUCH
GARANTÍA
• Stellen Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf auf die gewünschte
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
Position.
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
• Drücken Sie den Oszillationsknopf herunter, damit der Lüfterkopf
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
oszilliert.
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
• Ziehen Sie auf den Oszillationsknopf nach oben, damit der Lüfterkopf
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
nicht mehr oszilliert.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
• Der Kopf des Lüfters kann nach oben oder unten verstellt werden.
página web de servicio: www.service.tristar.eu
Lösen Sie hierzu den Einstellknopf, stellen Sie den Lüfter auf den
gewünschten Winkel ein und ziehen Sie den Einstellknopf zum Sichern
MEDIO AMBIENTE
an.
REINIGUNG UND PFLEGE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
Dies würde das Gerät beschädigen.
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
GARANTIE
los puntos de recogida a las autoridades locales.
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
Soporte
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
Original­Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
PT Manual de Instruções
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service­Website unter: www.service.tristar.eu
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
UMWELT
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
representante de assistência técnica ou alguém
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
com qualificações semelhantes para evitar
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
perigos.
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique­se de que este nunca fica preso.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
ES Manual de instrucciones
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
• Este aparelho destina­se apenas a utilização
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
doméstica e para os fins para os quais foi
por posibles daños.
concebido.
• Si el cable de alimentación está dañado,
• Este aparelho não deve ser utilizado por
corresponde al fabricante, al representante o a
crianças com idades compreendidas entre os 0
una persona de cualificación similar su
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
reemplazo para evitar peligros.
por crianças com idade igual ou superior a 8
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
anos, caso sejam continuamente
asegúrese de que no se pueda enredar con el
supervisionadas. Este aparelho pode ser
cable.
utilizado por pessoas com capacidades
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou
estable y nivelada.
com falta de experiência e conhecimento, se
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
receberem supervisão ou instruções
supervisión mientras esté conectado a la
relativamente à utilização segura do aparelho e
alimentación.
compreenderem os perigos envolvidos. As
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
crianças não devem brincar com o aparelho.
el uso doméstico y sólo para las funciones para
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
las que se ha diseñado.
alcance de crianças com idade inferior a 8
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
realizadas por crianças a não ser que tenham
por niños a partir de los 8 años si son
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
supervisados de forma continua. Este aparato
• Para se proteger contra choques eléctricos,
puede ser usado por personas con
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
capacidades físicas, sensoriales o mentales
em água ou qualquer outro líquido.
reducidas, o falta de experiencia y
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
conocimientos, si reciben supervisión o
1. Botões de ajuste de velocidade
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
2. Botão de oscilação
3. Ventoinha
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no pueden jugar con el aparato.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
Mantenga el aparato y el cable fuera del
película ou plástico de protecção do aparelho.
alcance de los niños menores de 8 años. Los
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
niños no podrán realizar la limpieza ni el
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
mantenimiento reservado al usuario a menos
exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: antes de ligar o aparelho,
que tengan más de 8 años y cuenten con
certifique­se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
supervisión.
local. Tensão de 220V­240 V, 50/60 Hz).
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
UTILIZAÇÃO
• Coloque o botão de ajuste de velocidade na posição pretendida.
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
• Para que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de oscilação.
el agua o cualquier otro líquido.
• Para impedir que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de
oscilação.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
• A cabeça da ventoinha pode ser ajustada para cima ou para baixo, para
1. Mandos de ajuste de velocidad
tal desaperte o botão de ajuste, ajuste a ventoinha para o ângulo
2. Mando de oscilación
pretendido e, para fixar, aperte o botão de ajuste.
3. Ventilador
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ANTES DEL PRIMER USO
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
que danifica o dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
é adequado para a máquina de lavar louça.
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V­240V  50/60Hz)
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
USO
vendedor e o número de artigo do produto.
• Sitúe el mando de ajuste de velocidad en la posición deseada.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
• Para que el cabezal del ventilador oscile, presione el mando de
website de serviço: www.service.tristar.eu
oscilación.
• Para que el cabezal del ventilador deje de oscilar, tire hacia arriba del
AMBIENTE
mando de oscilación.
• El cabezal del ventilador puede ajustarse arriba o abajo, para ello afloje
el mando de ajuste y ajuste el ventilador al ángulo deseado. Para fijar
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
apriete el mando de ajuste.
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
el aparato.
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
de recolha.
Assistência

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar VE-5978

  • Seite 1 Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste oder im Freien geeignet. achterlaten wanneer de stekker zich in het connaissance, sauf si elles sont surveillées ou SERVICE.TRISTAR.EU abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar • Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, stopcontact bevindt. el aparato. si elles ont reçu des instructions pour utiliser está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 cet appareil en toute sécurité en étant aparato no se puede lavar en el lavavajillas. übereinstimmt. Spannung: 220V­240V 50/60Hz) de recolha. 5015 BH Tilburg | The Netherlands conscientes des dangers liés. Les enfants ne Assistência...
  • Seite 2 Encontra todas as informações e peças de substituição em • Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il erfarenhet och kunskap om de övervakas eller POUŽITÍ spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú service.tristar.eu! • Knoflík nastavení rychlosti nastavte do požadované polohy. skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. cavo e controllare che il cavo non possa får instruktioner angående användning av • Chcete­li spustit vibraci hlavy ventilátoru, stlačte dolů knoflík vibrace. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate rimanere impigliato. enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. • Chcete­li zastavit vibraci hlavy ventilátoru, vytáhněte knoflík vibrace. k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám PL Instrukcje użytkowania • Hlavu ventilátoru lze nastavit směrem nahoru nebo dolů. Chcete­li to poskytnú miestne úrady. • Collocare l'apparecchio su una superficie Barn får inte leka med apparaten. Håll provést, povolte nastavovací knoflík, nastavte ventilátor do BEZPIECZEŃSTWO stabile e piana. apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn požadovaného úhlu a utažením nastavovacího knoflíku jej zajistěte. Podpora • Producent nie ponosi odpowiedzialności za Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu! • Non lasciare mai l'apparecchio senza som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania...

Diese Anleitung auch für:

Ve-5979