Herunterladen Diese Seite drucken
TriStar VE-5951 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VE-5951:

Werbung

EN Instruction manual
SAFETY
• This appliance shall not be used by children
EN | Instruction manual
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
NL | Gebruiksaanwijzing
and persons with reduced physical, sensory or
FR | Mode d'emploi
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
DE | Bedienungsanleitung
supervision or instruction concerning use of
ES | Manual de usuario
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
PT | Manual de utilizador
with the appliance. Keep the appliance and its
IT | Manuele utente
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
SV | Bruksanvisning
not be made by children unless older than 8
PL | Instrukcja obsługi
and supervised.
• By ignoring the safety instructions the
CS | Návod na použití
manufacturer can not be hold responsible for
SK | Návod na použitie
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
HU | Használati utasítás
replaced by the manufacturer, its service
SL | Navodila za uporabo
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
VE5951/VE5953/VE5970/VE5971/VE5972/VE5973/VE5974
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
household purposes and only for the purpose
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
it is made for.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA /
OPIS SESTAVNIH DELOV
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
2
PARTS DESCRIPTION
3
1. Speed adjustment knob
1
2. Oscillation knob
3. Fan
2 2
BEFORE THE FIRST USE
3
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
1
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz)
USE
• Set the speed adjustment knob to the desired position.
• To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob.
• To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob.
• The head of the fan can be adjusted up or down, to do this loosen the
adjusting knob, adjust the fan to the desired angle, to secure tighten
the adjusting knob.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
6
PARTSLIST
7
1. Screw, nut
This appliance should not be put into the domestic garbage at
8
2. Front guard
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
3. Blade
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
4. Position screw
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
5. Rear guard
this important issue. The materials used in this appliance can be
9
6. Power switch
1
2
3
4
5
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
7. Oscillation Knob
important push to the protection of our environment. Ask your local
8. Motor
authorities for information regarding the point of recollection.
9. Power cord
10. Tube
Support
11. Base
You can find all available information and spare parts at
12. Base Addition part
service.tristar.eu!
13. Joint screw
10
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
11
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
12
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
13
WEEE LOGO
aan de benodigde ervaring en kennis indien
ze onder toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige manier
kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
SERVICE.TRISTAR.EU
onder toezicht staan.
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
s'il est connecté à l'alimentation.
veiligheidsinstructies.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
utilisations domestiques et seulement dans le
worden vervangen door de fabrikant, de
but pour lequel il est fabriqué.
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
• Afin de vous éviter un choc électrique,
personen met een soortgelijke kwalificatie om
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
gevaar te voorkomen.
dans de l'eau ou autre liquide.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
DESCRIPTION DES PIÈCES
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
1. Bouton de réglage de vitesse
2. Bouton d'oscillation
verstrikt kan raken.
3. Ventilateur
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ondergrond worden geplaatst.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
achterlaten wanneer de stekker zich in het
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
stopcontact bevindt.
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V 50Hz)
is.
UTILISATION
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
• Réglez le bouton de réglage de vitesse sur la position voulue.
• Pour que la tête du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d'Oscillation.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Pour que la tête du ventilateur cesse d'osciller, tirez le Bouton
elektrische schokken te voorkomen.
d'Oscillation.
• La tête du ventilateur est réglable vers le haut ou le bas. Pour ce faire,
desserrez le bouton de réglage, ajustez le ventilateur selon l'angle voulu
ONDERDELENBESCHRIJVING
puis serrez fermement le bouton de réglage.
1. Snelheidsknop
2. Oscillatieknop
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3. Ventilator
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
GARANTIE
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
voltage overeenkomt met de plaatselijke
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
netspanning. Voltage 220V-240V 50Hz)
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
GEBRUIK
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
• Zet de snelheidsknop in de gewenste positie.
• Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten oscilleren.
ENVIRONNEMENT
• Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten stoppen met
oscilleren.
• De kop van de ventilator kan omhoog of omlaag ingesteld worden. Draai
de instelknop los, stel de ventilator in de gewenste hoek en draai de
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
instelknop vast om hem vast te zetten.
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
REINIGING EN ONDERHOUD
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
het apparaat.
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Support
GARANTIE
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
service.tristar.eu !
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
DE Bedienungsanleitung
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de verkoper en
het artikelnummer van het product.
SICHERHEIT
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
servicewebsite: www.service.tristar.eu
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
MILIEU
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
overheid naar het inzamelpunt.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
Support
und sein Anschlusskabel außerhalb der
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
service.tristar.eu!
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
FR Manuel d'instructions
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
SÉCURITÉ
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
beaufsichtigt.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
des personnes présentant un handicap
gemacht werden.
physique, sensoriel ou mental voire ne
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
disposant pas des connaissances et de
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
Gefahren zu vermeiden.
toute sécurité et de compréhension des risques
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
Kabel nicht verwickelt.
cordon d'alimentation hors de portée des
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
Fläche platziert werden.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
während es am Netz angeschlossen ist.
plus et sont sous surveillance.
• Dieses Gerät darf nur für den
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
fabricant ne saurait être tenu responsable des
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
dommages.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
doit être remplacé par le fabricant, son
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
réparateur ou des personnes qualifiées afin
Flüssigkeiten.
d'éviter tout risque.
TEILEBESCHREIBUNG
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
1. Geschwindigkeitseinstellknopf
2. Oszillationsknopf
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
3. Lüfter
entortillé.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
et nivelée.
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
oder im Freien geeignet.
aparato.
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose. (Hinweis:
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
no se puede lavar en el lavavajillas.
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
GARANTÍA
übereinstimmt. Spannung 220V-240V 50Hz)
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si
GEBRAUCH
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
• Stellen Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf auf die gewünschte
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
Position.
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
• Drücken Sie den Oszillationsknopf herunter, damit der Lüfterkopf
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
oszilliert.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
• Ziehen Sie auf den Oszillationsknopf nach oben, damit der Lüfterkopf
página web de servicio: www.service.tristar.eu
nicht mehr oszilliert.
• Der Kopf des Lüfters kann nach oben oder unten verstellt werden. Lösen
MEDIO AMBIENTE
Sie hierzu den Einstellknopf, stellen Sie den Lüfter auf den gewünschten
Winkel ein und ziehen Sie den Einstellknopf zum Sichern an.
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
REINIGUNG UND PFLEGE
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
Dies würde das Gerät beschädigen.
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Soporte
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
PT Manual de Instruções
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
SEGURANÇA
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
UMWELT
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
mentais reduzidas, assim como com falta de
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
experiência e conhecimentos, caso sejam
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
supervisionadas ou instruídas sobre como
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
utilizar o aparelho de modo seguro e
Informationen über eine Sammelstelle.
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
Support
não devem brincar com o aparelho. Mantenha o
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
aparelho e respectivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
ES Manual de instrucciones
e manutenção não devem ser realizadas por
SEGURIDAD
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
e sejam supervisionadas.
menores de 8 años. Este aparato puede ser
• Se não seguir as instruções de segurança, o
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
fabricante não pode ser considerado
personas con capacidades físicas, sensoriales
responsável pelo danos.
o mentales reducidas, o que no tengan
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
experiencia ni conocimientos, sin son
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
supervisados o instruidos en el uso del aparato
representante de assistência técnica ou alguém
de forma segura y entienden los riesgos
com qualificações semelhantes para evitar
implicados. Los niños no pueden jugar con el
perigos.
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
del alcance de los niños menores de 8 años.
e certifique-se de que este nunca fica preso.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
mantenimiento reservado al usuario a menos
plana e estável.
que tengan más de 8 años y cuenten con
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
supervisión.
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
doméstica e para os fins para os quais foi
por posibles daños.
concebido.
• Si el cable de alimentación está dañado,
• Para se proteger contra choques eléctricos, não
corresponde al fabricante, al representante o a
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
una persona de cualificación similar su
água ou qualquer outro líquido.
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão de ajuste de velocidade
asegúrese de que no se pueda enredar con el
2. Botão de oscilação
cable.
3. Ventoinha
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
estable y nivelada.
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
supervisión mientras esté conectado a la
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
alimentación.
exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Antes de ligar o aparelho,
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
el uso doméstico y sólo para las funciones para
local. Tensão 220V-240V 50Hz)
las que se ha diseñado.
UTILIZAÇÃO
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
• Coloque o botão de ajuste de velocidade na posição pretendida.
• Para que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de oscilação.
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
• Para impedir que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de
el agua o cualquier otro líquido.
oscilação.
• A cabeça da ventoinha pode ser ajustada para cima ou para baixo, para
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
tal desaperte o botão de ajuste, ajuste a ventoinha para o ângulo
1. Mando de ajuste de velocidad
pretendido e, para fixar, aperte o botão de ajuste.
2. Mando de oscilación
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
3. Ventilador
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza
ANTES DEL PRIMER USO
agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
danifica o dispositivo.
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não é
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
adequado para a máquina de lavar louça.
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
GARANTIA
uso en exteriores.
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V 50Hz)
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor
e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
USO
• Sitúe el mando de ajuste de velocidad en la posición deseada.
website de serviço: www.service.tristar.eu
• Para que el cabezal del ventilador oscile, presione el mando de
AMBIENTE
oscilación.
• Para que el cabezal del ventilador deje de oscilar, tire hacia arriba del
mando de oscilación.
• El cabezal del ventilador puede ajustarse arriba o abajo, para ello afloje
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
el mando de ajuste y ajuste el ventilador al ángulo deseado. Para fijar
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
apriete el mando de ajuste.
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção
para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar VE-5951

  • Seite 1 • Réglez le bouton de réglage de vitesse sur la position voulue. Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! HU | Használati utasítás • Pour que la tête du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d'Oscillation.
  • Seite 2 • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn • Če je električni kabel poškodovan, ga mora Assistência ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu! Encontra todas as informações e peças de substituição em sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i yta.

Diese Anleitung auch für:

Ve-5970Ve-5971Ve-5973Ve-5972Ve-5953Ve-5974