Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • English | 19
    • Kickback and Related Warnings
    • Additional Safety Instructions for Grinding and Cutting off Operations
    • Additional Safety Warnings
    • Functional Description
    • Technical Data
    • Declaration of Conformity
    • Disc and the Direction of Rotation of the Machine (See
    • Starting Operation
    • Maintenance and Service
    • Maintenance and Cleaning
    • Indications Générales de Sécurité pour Outils Électroportatifs
  • Français | 29
    • Description du Fonctionnement
    • Avertissements Supplémentaires
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation Conforme
    • Eléments de L'appareil
    • Bruits et Vibrations
    • Déclaration de Conformité
    • Mise en Marche
    • Mise en Service
    • Nettoyage et Entretien
    • Elimination des Déchets
    • Entretien et Service Après-Vente
    • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Español | 41
    • Causas del Rechazo y Advertencias al Respecto
    • Instrucciones de Seguridad Específicas para Operaciones de Amolado y Tronzado
    • Instrucciones de Seguridad Adicionales Específicas para el Tronzado
    • Descripción del Funcionamiento
    • Instrucciones de Seguridad Específicas para Trabajos con Hojas Lijadoras
    • Instrucciones de Seguridad Específicas para el Trabajo con Cepillos de Alambre
    • Utilización Reglamentaria
    • Componentes Principales
    • Datos Técnicos
    • Información sobre Ruidos y Vibraciones
    • Declaración de Conformidad
    • Puesta en Marcha
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento y Servicio
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
  • Português | 53
    • Descrição de Funções
    • Dados Técnicos
    • Utilização Conforme as Disposições
    • Componentes Ilustrados
    • Declaração de Conformidade
    • Colocação Em Funcionamento
    • Indicações de Trabalho
    • Manutenção E Serviço
    • Manutenção E Limpeza
    • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Italiano | 65
    • Descrizione del Funzionamento
    • Componenti Illustrati
    • Uso Conforme alle Norme
    • Dati Tecnici
    • Montaggio del Dispositivo DI Protezione
    • Messa in Funzione
    • Indicazioni Operative
    • Manutenzione E Pulizia
    • Manutenzione Ed Assistenza
    • Servizio Post-Vendita
    • Smaltimento
    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektri- Sche Gereedschappen
  • Nederlands | 79
    • Functiebeschrijving
    • Conformiteitsverklaring
    • Tips Voor de Werkzaamheden
    • Onderhoud en Service
    • Onderhoud en Reiniging
    • Generelle Advarselshenvisninger for El-Værktøj
  • Dansk | 91
    • Overensstemmelseserklæring
    • Vedligeholdelse Og Service
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
    • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar
  • Svenska | 101
    • Ändamålsenlig Användning
    • Tekniska Data
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Underhåll Och Service
    • Underhåll Och Rengöring
    • Generelle Advarsler for Elektroverktøy
  • Norsk | 111
    • Montering Av Beskyttelsesinnretninger
    • Service Og Vedlikehold
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet
  • Suomi | 121
    • Käyttöönotto
    • Hoito Ja Huolto
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Περιγραφή Λειτουργίας
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Συναρµολ Γηση
    • Λειτουργία
    • Υποδείξεις Εργασίας
  • Türkçe | 145
    • Fonksiyon TanıMı
    • Usulüne Uygun KullanıM
    • Teknik Veriler
    • Uygunluk Beyanı
    • Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar
    • BakıM Ve Servis
    • BakıM Ve Temizlik
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_BUCH-165-003.book Page 1 Friday, January 12, 2007 9:16 AM
GWS 11-125 CIH
GWS 15-125 CIH
GWS 15-125 CIEH
GWS 15-125 CITH
GWS 15-150 CIH
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS 11-125 CIH PROFESSIONAL

  • Seite 1 OBJ_BUCH-165-003.book Page 1 Friday, January 12, 2007 9:16 AM GWS 11-125 CIH GWS 15-125 CIH GWS 15-125 CIEH GWS 15-125 CITH GWS 15-150 CIH PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje...
  • Seite 4 OBJ_DOKU-2540-003.fm Page 1 Monday, December 18, 2006 2:19 PM GWS 15-125 CIEH GWS 15-125 CITH PROFESSIONAL 1 609 929 L08 • 18.12.06 1 609 929 L08 • 18.12.06...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-165-003.book Page 6 Friday, January 12, 2007 9:16 AM Allgemeine Sicherheitshin- d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- weise für Elektrowerkzeuge zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Lesen Sie alle Sicherheitshin- Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten WARNUNG weise und Anweisungen.
  • Seite 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-165-003.book Page 7 Friday, January 12, 2007 9:16 AM e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und haltung. Sorgen Sie für einen sicheren sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- Stand und halten Sie jederzeit das zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen Gleichgewicht.
  • Seite 7 OBJ_BUCH-165-003.book Page 8 Friday, January 12, 2007 9:16 AM Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder Halten Sie das Netzkabel von sich drehen- anderes Zubehör müssen genau auf die den Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs pas- Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren, kann sen.
  • Seite 8: Besondere Warnhinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    OBJ_BUCH-165-003.book Page 9 Friday, January 12, 2007 9:16 AM die größtmögliche Kontrolle über Rück- Verwenden immer unbeschädigte schlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Spannflansche in der richtigen Größe und Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann Form für die von Ihnen gewählte Schleif- durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rück- scheibe.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    OBJ_BUCH-165-003.book Page 10 Friday, January 12, 2007 9:16 AM Seien besonders vorsichtig Verwenden Sie zum Trennen von Stein einen „Taschenschnitten“ in bestehende Wände Führungsschlitten. Ohne seitliche Führung kann oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die sich die Trennscheibe verhaken und einen Rück- eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden schlag verursachen.
  • Seite 10: Abgebildete Komponenten

    OBJ_BUCH-165-003.book Page 11 Friday, January 12, 2007 9:16 AM 10 Spannmutter Abgebildete Komponenten 11 Schnellspannmutter Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten 12 Schutzhaube zum Schleifen bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeu- 13 Schutzhaube zum Trennen* ges auf der Grafikseite. 14 Schleif-/Trennscheibe* 1 Entriegelungshebel für Schutzhaube 15 Handschutz* 2 Spindel-Arretiertaste...
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    17 können Sie die Absaughaube 7 verwenden. Die D-70145 Leinfelden-Echterdingen Absaughaube 7 ist nicht für die Bearbeitung von Metall geeignet. An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter Bosch- Staubsauger angeschlossen werden. Montage Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube 12 montiert.
  • Seite 12: Schleifwerkzeuge Montieren

    OBJ_BUCH-165-003.book Page 13 Friday, January 12, 2007 9:16 AM Setzen Sie den speziellen Aufnahmeflansch (Sach- Schleifwerkzeuge montieren nummer 2 605 703 028) und die Fächerschleif- scheibe auf die Schleifspindel 6. Schrauben Sie die Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Spannmutter 10 auf und spannen Sie diese mit dem werkzeug den Netzstecker aus der Steck- Zweilochschlüssel.
  • Seite 13: Zulässige Schleifwerkzeuge

    OBJ_BUCH-165-003.book Page 14 Friday, January 12, 2007 9:16 AM Eine ordnungsgemäß Getriebekopf drehen befestigte, unbeschä- digte Schnellspannmutter Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- können Sie durch Drehen werkzeug den Netzstecker aus der Steck- des Rändelringes entge- dose. gen dem Uhrzeigersinn können von Hand lösen.
  • Seite 14 OBJ_BUCH-165-003.book Page 15 Friday, January 12, 2007 9:16 AM Schalterausführung ohne Arretierung Wiederanlaufschutz (länderspezifisch): Der Wiederanlaufschutz verhindert das unkontrollierte Anlaufen des Elektrowerkzeuges nach einer Unterbre- Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerk- chung der Stromzufuhr. zeuges den Ein-/Ausschalter 4 nach vorn und drücken Sie ihn anschließend.
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Bearbeitung von Metallen leitfähiger Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- Staub im Innern des Elektrowerkzeugs staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub- absetzen. Die Schutzisolierung des Elektro- sauger an. werkzeugs kann beeinträchtigt werden. Es empfiehlt sich in solchen Fällen die Verwen- Schalten dung einer stationären Absauganlage, häufi-...
  • Seite 16: Service Und Kundenberater

    Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ✆ ......0 18 05/70 74 10 Fax .

Inhaltsverzeichnis