Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Heiko JZ025-C2 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JZ025-C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA MONTAŻU
Przed montażem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Urządzenie wypełnione jest czynnikiem R32.
Instrukcję należy zachować na przyszłość.
Producent: Qingdao Haier Air Conditioner General Co, Ltd.
0010598421
JZ025-C2
JZ035-C2
JZ050-C2
JZ070-C1
JZ025-A1
JZ035-A1
JZ050-A1
M2T050-D1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heiko JZ025-C2

  • Seite 1 INSTRUKCJA MONTAŻU JZ025-C2 JZ035-C2 JZ050-C2 JZ070-C1 JZ025-A1 JZ035-A1 JZ050-A1 M2T050-D1 Przed montażem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Urządzenie wypełnione jest czynnikiem R32. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Producent: Qingdao Haier Air Conditioner General Co, Ltd. 0010598421...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści Ostrzeżenie ..........................1 Wymagania dotyczące załadunku i rozładunku, zarządzania transportem i przechowywania.. 3 Instrukcje montażu ........................3 Procedury przenoszenia ......................7 Instrukcje konserwacji ....................... 7 Złomowanie i odzysk ....................... 10 Rysunki montażowe urządzenia wewnętrznego/zewnętrznego ..........12 Środki ostrożności ........................13 Przeczytać...
  • Seite 4: Ostrzeżenie

    Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci.  Klimatyzator nie może zostać wyrzucony ani zezłomowany. W razie zaistnienia potrzeby zezłomowania urządzenia należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Heiko, aby uzyskać prawidłowe metody usuwania urządzenia.  Połączenia mechaniczne i kielichowe do wielokrotnego użytku nie są dozwolone wewnątrz pomieszczeń.
  • Seite 5 Oznacza to, że urządzenia tCO2=(1+2) x 3 /1000 elektryczne i elektroniczne nie powinny być Model Fabryczna ilość czynnika (kg) Ekwiwalent CO2 (t) wrzucane do pojemnika wraz z niesegregowanymi JZ025-C2 0.51 0.34 odpadami z gospodarstwa domowego. JZ035-C2 0.53 0.36 JZ050-C2 0.90...
  • Seite 6: Wymagania Dotyczące Załadunku I Rozładunku, Zarządzania Transportem I Przechowywania

    Całkowita masa ładunku/kg kg/m Minimalna powierzchnia pomieszczenia/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 Maksymalna ilość czynnika chłodniczego (M) Model Model M kg M kg urządzenia urządzenia 0.81 1,14 JZ025-C2 JZ035-A1 0.83 1,35 JZ050-A1 JZ035-C2 JZ050-C2 1.30 M2T050-D1 JZ025-A1 0,85 JZ070-C1...
  • Seite 7  Świadomość bezpieczeństwa Procedury: Urządzenie powinno być obsługiwane zgodnie z kontrolowanymi procedurami, aby zminimalizować prawdopodobieństwo wystąpienia ryzyka. Obszar: Obszar powinien być odpowiednio podzielony i odizolowany; należy unikać obsługi urządzenia w zamkniętej przestrzeni. Przed uruchomieniem układu chłodniczego lub przed rozpoczęciem prac stwarzających zagrożenie pożarowe należy zapewnić...
  • Seite 8  Wymagania bezpieczeństwa elektrycznego Uwaga: Warunki otoczenia (temperatura otoczenia, bezpośrednie światło słoneczne i woda deszczowa) powinny być wzięte pod uwagę podczas wykonywania instalacji elektrycznej z uwzględnieniem środków ochronnych. Jako przewód elektryczny i przewód przyłączeniowy należy stosować przewód miedziany zgodny z lokalnymi normami. Zarówno urządzenie wewnętrzne jak i urządzenie zewnętrzne muszą...
  • Seite 9 Mocowanie Wspornik urządzenia zewnętrznego należy przymocować do powierzchni ściany, a następnie urządzenie zewnętrzne należy zamocować na wsporniku w poziomie. Jeżeli urządzenie zewnętrzne jest montowane na ścianie lub na dachu, należy przymocować je w sposób trwały, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez silny wiatr. Montaż...
  • Seite 10: Procedury Przenoszenia

    Procedury przenoszenia Kontrola szczelności Usunięcie czynnika chłodniczego Demontaż systemu przed ze względów bezpieczeństwa demontażem Kontrola stanu Usunięcie czynnika chłodniczego Demontaż eksploatacyjnego ze względów bezpieczeństwa Odzyskiwanie czynnika chłodniczego przez system Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i rur łączących gazem obojętnym Demontaż Montaż zgodnie z wymogami norm Uwaga: Jeżeli wymagane jest przeniesienie urządzenia, należy odciąć...
  • Seite 11 Kontrola środowiska konserwacji  Przed rozpoczęciem pracy nie może występować wyciek czynnika chłodniczego.  Powierzchnia pomieszczenia, w którym dokonywana jest konserwacja, powinna być zgodna z tabliczką znamionową.  Podczas konserwacji należy zapewnić stałą wentylację.  Źródła otwartego ognia i źródła ciepła o wysokiej temperaturze przekraczającej 548°C, które mogą łatwo wywołać otwarty ogień, nie są...
  • Seite 12: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa  Podczas konserwacji produktu należy zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu konserwacji i zabronione jest zamykanie jakichkolwiek drzwi/okien.  Niedozwolone jest używanie otwartego ognia, w tym spawanie i palenie tytoniu, w miejsca eksploatacji urządzenia. Zabronione jest również korzystanie z telefonów. Użytkownik powinien zostać poinformowany, że gotowanie z użyciem otwartego ognia jest zabronione.
  • Seite 13: Złomowanie I Odzysk

    Usuwanie czynnika chłodniczego i próżniowanie Konserwacja lub inne czynności na obiegu chłodniczym powinny być wykonywane zgodnie z konwencjonalnymi procedurami. Ponadto należy również wziąć uwagę palność czynnika chłodniczego. Należy przestrzegać następujących procedur:  Usuwanie czynnika chłodniczego;  Oczyszczanie rurociągów gazem obojętnym; ...
  • Seite 14 Jeżeli nie można uzyskać stanu próżni, próżniowanie powinno zostać przeprowadzone z wielu pozycji w celu wypompowania czynnika chłodniczego z każdej części układu; Przed odzyskiem należy upewnić się, że pojemność butli jest wystarczająca; Sprzęt do odzysku należy uruchamiać i obsługiwać zgodnie z instrukcją obsługi producenta; Butle nie mogą...
  • Seite 15: Rysunki Montażowe Urządzenia Wewnętrznego/Zewnętrznego

    Rysunki montażowe urządzenia wewnętrznego/zewnętrznego Aby zamontować urządzenie wewnętrzne, należy odnieść się do instrukcji montażu załączonej do tego urządzenia. Poniższy obraz jest przeciągnij jeden przykład diagramu, jeden przeciągnij dwa lub dwa wewnątrz maszyny. (Schemat przedstawia urządzenie wewnętrzne przymocowane do ściany). Należy zwrócić uwagę na unoszenie się...
  • Seite 16: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności W celu prawidłowej obsługi klimatyzatora należy uważnie przeczytać poniższe informacje. Poniżej podano trzy rodzaje środków ostrożności i zaleceń. OSTRZEŻENIE Niewłaściwa obsługa grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA Niewłaściwa obsługa grozi zranieniem ciała lub uszkodzeniem urządzenia; w niektórych przypadkach mogą wystąpić poważne konsekwencje.
  • Seite 17 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE z Montaż klimatyzatora należy zlecić autoryzowanemu serwisowi. z Podczas montażu urządzenia należy bezwzględnie przestrzegać Nieprawidłowy montaż grozi wyciekiem wody, porażeniem wszystkich zapisów niniejszej instrukcji obsługi. elektrycznym i pożarem. Nieprawidłowy montaż grozi wyciekiem wody, porażeniem prądem, dymem lub pożarem. z Urządzenie należy umieścić...
  • Seite 18 Środki ostrożności Środki ostrożności dla jednostek wykorzystujących R32 Uwaga Zabrania się używania czynnika chłodniczego z przewodów. Należy zastosować pompę próżniową z zaworem zwrotnym. z Zużyty czynnik chłodniczy i olej chłodniczy w przewodach z Zastosowanie innych typów zaworów spowoduje, że olej z pompy zawierają...
  • Seite 19 Środki ostrożności Przed montażem (przeniesieniem) urządzenia lub pracami elektrycznymi Uwaga Rozpylanie wody oraz zanurzanie klimatyzatora w wodzie Wymagane jest uziemienie urządzenia. jest zabronione. z Zabrania się podłączania uziemienia urządzenia do rur z gazem, z Woda na urządzeniu grozi porażeniem prądem. rur z wodą, piorunochronów lub przyłącza uziemienia telefonów.
  • Seite 20: Przeczytać Przed Montażem

    Przeczytać przed montażem Elementy, które należy sprawdzić: (1). Określić rodzaj czynnika chłodniczego, jaki został użyty w obsługiwanym urządzeniu. Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 (2). Sprawdzić oznaki, jakie wykazuje obsługiwane urządzenie. Poszukać w instrukcji obsługi oznak związanych z cyklem chłodzenia. (3). Należy bardzo dokładnie zapoznać się ze środkami bezpieczeństwa przedstawionymi na początku niniejszej instrukcji. (4).
  • Seite 21 Przeczytać przed montażem Materiały rurociągu Rodzaje rur miedzianych (referencje) Maksymalne ciśnienie robocze Odpowiednie czynniki chłodnicze 3,4 MPa R22, R407C 4,3 MPa z Należy używać rur spełniających standardy lokalne. Materiały rurociągu/Grubość promieniowa Należy stosować rury wykonane z miedzi odtlenionej fosforem. Ciśnienie robocze urządzeń wykorzystujących R32 jest wyższe niż ciśnienie urządzeń używanych z R22, należy zastosować rury o grubości promieniowej co najmniej na poziomie przedstawionym w poniższej tabeli.
  • Seite 22 Przeczytać przed montażem Test hermetyczności Nie wprowadzono żadnych zmian w standardowej metodzie. Należy pamiętać, że wykrywacz nieszczelności dla R22 lub R410A nie wykryje nieszczelności w przypadku R32. Latarka halogenowa Wykrywacz nieszczelności R22 lub R407C Elementy, na które należy zwracać szczególną uwagę: 1.
  • Seite 23: Procedura Montażu

    Należy upewnić się, że w pobliżu Śruba fundamentowa otworu odprowadzającego na dolnej płycie znajduje się odpowiednia ilość miejsca, która zapewni płynne odprowadzanie wody. 4. Wymiary montażowe (jednostka: mm) Model JZ025-C2 543.8 440 120/140 JZ035-C2 Terminal JZ050-C2 510 130/160...
  • Seite 24 Procedura montażu Połączenie rurociągu 1. Wymiary rurociągu JZ035-A1 JZ025-C2 Rura na płyny JZ025-A1 JZ035-C2 M2T050-D1 Rura na gaz JZ050-C2 JZ070-C1 Rura na płyny  Należy zainstalować usunięte nakrętki JZ050-A1 rozszerzające, a następnie rozszerzyć rury. Rura na gaz 2. Połączenie rur Aby wygiąć...
  • Seite 25 Procedura montażu Test hermetyczności Po podłączeniu rury przenoszącej czynnik chłodniczy należy przeprowadzić test hermetyczności.  Test hermetyczności przystosowuje zbiornik z azotem do nadania ciśnienia w rurze zgodnego z rodzajem połączenia, jak pokazano na poniższym rysunku.  Zawór gazu i cieczy jest zamknięty. Aby zapobiec przedostaniu się azotu do systemu obiegu urządzenia zewnętrznego, należy dokręcić...
  • Seite 26 Procedura montażu Próżniowanie Zawór odcinający ciecz Zawór zawór 2-drożny Metoda próżniowania rury: użycie pompy próżniowej odcinający gaz zawór 2-drożny zawór 3-drożny 1. Odłączyć nakrętkę portu obsługi zaworu trójdrożnego, nakrętka drążka popychacza Miernik (R32) zawór 3-drożny zaworów dwudrożnych i trójdrożnych, a następnie podłączyć port serwisowy do węża uzupełniającego (dół) miernika ogólnego.
  • Seite 27: Okablowanie Elektryczne

    Faza zasilacza (minimum) Wydajność znamionowa Model Przełącznik Upływ prądu Przełącznik (A) ochrony przed (mA) przepięciem (A) JZ025-C2 JZ035-C2 JZ025-A1 JZ035-A1 JZ050-A1 JZ050-C2 JZ070-C1 M2T050-D1   Jeżeli bezpiecznik listwy zaciskowej jest zniszczony, należy wymienić go na typ T 25A/250V.  Metoda okablowania powinna być zgodna z lokalnymi standardami.
  • Seite 28: Rozwiązywanie Problemów Z Urządzeniem Zewnętrznym

    Model M2T050-D1 DOUBLE Pod czanie 4G1.0 mm Przewód zasilania 3G2.5 mm Pokój A Pokój B Rozwiązywanie problemów z urządzeniem zewnętrznym UWAGA!  URZĄDZENIE ZOSTANIE URUCHOMIONE NATYCHMIAST BEZ UŻYCIA PRZYCISKU „ON”, GDY ZNAJDUJE SIĘ ONO POD NAPIĘ- CIEM. NALEŻY UŻYĆ PRZYCISKU „OFF” PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILANIA. ...
  • Seite 29 Contents Warning ..........................1 Loading and Unloading/Transporting Management/Storage Requirements......3 Installation Instructions......................3 Relocation Procedures......................7 Maintenance Instructions......................7 Scrapping and Recovery......................10 Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings.................. 12 Safety Precautions ........................13 Read Before Installation ........
  • Seite 30: Warning

    Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.Do not attempt to install the air conditioner yourself.
  • Seite 31: Requirements

    Your air conditioning product is marked with this symbol.This means that electrical and electronic Factory charge(kg) CO2 Equivalent(t) Model products shall not be mixed with unsorted JZ025-C2 0.51 0.34 JZ035-C2 0.53 0.36 household waste. Do not try to dismantle the JZ050-C2 0.90...
  • Seite 32: Installation Instructions

    Minimum Room Area/m 1.224 1.836 2.448 3.672 4.896 6.12 7.956 0.306 The maximum refrigerant charge amount (M) unit model unit model M kg M kg JZ025-C2 0.81 JZ035-A1 1,14 0.83 JZ050-A1 1,35 JZ035-C2 JZ050-C2 1.30 M2T050-D1 JZ025-A1 0,85 JZ070-C1...
  • Seite 33 ‡ Safety Awareness Procedures: operation shall be made as per controlled procedures to minimize the probability of risks. Area: area shall be divided and isolated appropriately, and operation in an enclosed space shall be avoided. Before the refrigeration system is started or before hot working, ventilation or opening of the area shall be guaranteed.
  • Seite 34 • Electrical Safety Requirements Note: The surrounding conditions (ambient temperature, direct sunlight and rainwater) shall be noticed during electrical wiring, with effective protective measures being taken. Copper wire cable in line with local standards shall be used as the power line and connector wire. Both the indoor unit and outdoor unit shall be reliably earthed.
  • Seite 35 Fixation The support of the outdoor unit shall be fixed onto the wall surface, and then the outdoor unit shall be fixed onto the support horizontally. In case the outdoor unit is wall-mounted or roof-mounted, the support shall be firmly fixed, to avoid the damage of strong wind.
  • Seite 36: Relocation Procedures

    Relocation Procedures Note: in case relocation is required, the joint of evaporator gas/liquid pipes of the indoor unit shall be cut off with a cutting knife. Connection is only allowed after re-flaring (the same to the outdoor unit). Maintenance Instructions Maintenance Precautions Precautions •...
  • Seite 37 Inspection on Maintenance Environment • Before operation, the refrigerant leaked in the room is not allowed. • The area of the room in which maintenance is made shall be in line with the nameplate. • Continuous ventilation shall be maintained during maintenance. •...
  • Seite 38: Maintenance Items

    Safety Principles • During product maintenance, favorable ventilation shall be guaranteed at the maintenance site, and the close of all the doors/windows is not allowed. • Operation with open fire is not allowed, including welding and smoking. The use of phones is also not allowed.
  • Seite 39: Scrapping And Recovery

    Removal and Vacuumizing The maintenance or other operations of the refrigeration circuit shall be made as per conventional procedures. Moreover, the flammability of refrigerant shall also be mainly considered. The following procedures shall be followed: • Refrigerant clearing; • Pipeline purification with inert gas; •...
  • Seite 40 In case the vacuum state cannot be reached, vacuumizing shall be carried out from numerous positions, to pump the refrigerant in each part of the system out; It shall be guaranteed that the capacity of cylinders is sufficient before recovery; The recovery equipment shall be started and operated as per the operation instructions of the manufacturer;...
  • Seite 41: Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings

    Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings The models adopt HFC free refrigerant R32. For installation of the indoor units,refer to the installation manual which was provided with the units. The picture below is a one - drag one - sample diagram, one - drag two internal machines. (The diagram shows a wall-mounted indoor unit.) Attention must be paid to the rising up of drain hose...
  • Seite 42 WARNING CAUTION Open the window and well ventilated the room explosion-proof fuse...
  • Seite 43 fire or explosion. fire or explosion. , fire or explosion will be caused. fire or explosion. , fire or explosion. ,fire,explosion.
  • Seite 45 Install a explosion-proof breaker for current leakage at the power source to avoid the risk of the electric shock. Without a breaker for current leakage will cause risks of electric shock, fire or explosion. Do not use large-capacity fuses,steel wire,or copper wire. Damaging the unit ,fire,smoke or explosion will be caused otherwise.
  • Seite 48 410A...
  • Seite 49 Air outlet Wind direction Cushion rubber 4.Installation dimension(Unit:mm) Model JZ025-C2 543.8 440 120/140 JZ035-C2 JZ050-C2 JZ025-A1 510 130/160 JZ035-A1 M2T050-D1 355,5 JZ070-C1 JZ050-A1 114.2...
  • Seite 50 JZ035-A1 JZ025-C2 JZ025-A1 JZ035-C2 M2T050-D1 JZ050-C2 JZ070-C1 JZ050-A1 Connection of pipes To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crush the pipe , and the bending radius should be 30 to 40 mm or longer.
  • Seite 52 (R32) (R32)
  • Seite 53 JZ025-C2 JZ035-C2 JZ025-A1 JZ035-A1 JZ050-A1 JZ050-C2 M2T050-D1 JZ070-C1 ceramic type of T 25A/250V. The explosion-proof breaker of the air conditioner should be all-pole switch. The distance between its two contacts should not be no A explosion-proof breaker must be installed.
  • Seite 54: Outdoor Unit Troubleshooting

    Model M2T050-D1 DOUBLE Connecting wiring 4G1.0 mm Power cable 3G2.5 mm TO Indoor unit A TO Indoor unit B Power Room A Power supply Room B Outdoor Unit When the The wiring of compressor is wrong or Suction temperature sensor failure the connection is poor Lack of refrigerant Check if there is leakage in the unit.
  • Seite 55 Inhaltsverzeichnis Warnung ................................1 ..........3 Anforderungen für Be- und Entladung, Transportmanagement, Aufbewahrung ..........................3 Installationshinweise ............................7 Umsetzung ..............................7 Wartung ......................10 Verschrottung und Rückgewinnung Zeichnungen der Innen-/Außengeräte ......................12 Sicherheitshinweise ............................13 Vor der Installation zu lesen ........................... 17 Installation ..............................
  • Seite 56: Warnung

    Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. ▲ Die Klimaanlage kann weder weggeworfen noch verschrottet werden. Bei Bedarf, wenn das Gerät verschrottet werden muss. kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Heiko, um Informationen über die sachgemäße Entsorgungsmethode des Geräts einzuholen. ▲...
  • Seite 57: Konformität Der Modelle Mit Eg- Normen

    Dies bedeutet, dass elektrische und elektronische GWP* = 675 tCO2=(1+2) x 3 /1000 Geräte nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen. Modell Kältemittel ab Werk (kg) CO2-Äquivalent (t) Versuchen Sie nicht, das System selbst zu JZ025-C2 0.51 0.34 JZ035-C2 0.53 demontieren. 0.36 JZ050-C2 0.90 0.61...
  • Seite 58: Anforderungen Für Be- Und Entladung, Transportmanagement, Aufbewahrung

    Gesamte Füllungsgewicht/kg kg/m Minimale Zimmerfläche/m 1,224 1,836 2,448 3,672 4,896 6,12 7,956 0,306 Max. Menge an Kältemittel (M) Gerät Modell Gerät Modell M kg M kg 0.81 1,14 JZ025-C2 JZ035-A1 0.83 1,35 JZ050-A1 JZ035-C2 1.30 JZ050-C2 M2T050-D1 JZ025-A1 0,85 JZ070-C1...
  • Seite 59  Sicherheitsbewusstsein 1. Verfahren: Die Arbeit soll mit kontrolliertem Verfahren durchgeführt werden, um die Risikomöglichkeit zu minimieren. 2. Arbeitsbereich: Der Arbeitsbereich soll aufgeteilt und getrennt gehalten werden; Handhabung des Geräts in verschlossenen Räumen vermeiden. Vor der Einschaltung des Kühlsystem oder der Durchführung der Warmbearbeitung muss die Durchlüftung im Bereich gesichert werden.
  • Seite 60  Elektrische Sicherheitsanforderungen Vorsicht: Für den elektrischen Anschluss sind die sachgemäßen Umgebungsbedingungen (Umgebungstemperatur, direkte Sonnenlichteinstrahlung, Regen usw.) und ordnungsgemäße Schutzmaßnahmen zu berücksichtigen. Als das Stromanschlusskabel und Anschlusskabel soll ein mit örtlichen Normen übereinstimmendes Kupferkabel verwendet werden. Das Innen- und das Außengerät muss fachgerecht geerdet werden. Zuerst ist das Außengerät, erst dann das Innengerät zu verkabeln.
  • Seite 61 1) Befestigung Die Innengerätkonsole an der Wand anbringen, anschließend das Außengerät auf einer Konsole in horizontaler Position anbringen. Wird das Außengerät an einer Wand oder auf dem Dach installiert, muss es robust und zuverlässig montiert werden, sodass keine Beschädi gung durch starke Windböen verursacht werden können.
  • Seite 62: Umsetzung

    Umsetzung Dichtheitsprüfung vor Kältemittel aus Sicherheitsgründen Demontage der Demontage ablassen Betriebszustand prüfen Kältemittel aus Sicherheitsgründen Demontage ablassen Kältemittel aus dem System absaugen Das Innengerät und die Rohrleitungen mit Schutzgas reinigen Demontage Montage nach Normanforderungen Vorsicht: Soll die Anlage umgesetzt werden, die Anschlüsse der Gas- und Flüssigkeitsrohre des Innengerätverdampfers mit einem Messer trennen.
  • Seite 63 Überprüfung der Wartungsumgebung Vor der Arbeit ist sicherzustellen, dass die Anlage von einem Kältemittelleck frei ist.  Die Fläche des Raums, in dem die Wartungsarbeiten durchgeführt werden, sollte mit den Angaben im Typenschild übereinstimmen.  Für entsprechende Lüftung sorgen.  Die Anwendung von offenem Feuer und von Wärmequellen mit einer Hochtemperatur von über 548 °C, die offenes Feuer leicht erzeugen ...
  • Seite 64: Sicherheitsgrundsätze

    Sicherheitsgrundsätze Bei der Wartung des Produktes für genügende Lüftung sorgen, Fenster und Türen keinesfalls verschließen.  An der Betriebsstelle des Geräts sind offene Flammen und Rauchen verboten. Keine Mobiltelefone verwenden. Der Benutzer sollte auch  unterrichtet werden, kein offenes Feuer zum Kochen zu verwenden. Für die Wartung in der Trockenzeit, wenn die relative Luftfeuchtigkeit unter 40% liegt, sind antistatische Schutzmaßnahmen zu ergreifen, ...
  • Seite 65: Verschrottung Und Rückgewinnung

    Kältemittel entfernen;  Die Rohrleitungen mit Schutzgas reinigen;  Abpumpen;  Die Rohrleitungen erneut mit Schutzgas reinigen;  Scheiden der Rohrleitungen oder Schweißen. Das Kältemittel in eine geeignete Flasche aufsammeln. Für genügende Sicherheit, das System  mit sauerstofffreiem Stickstoff reinigen. Dieser Schritt kann es notwendig haben mehrmals wiederholt zu werden. Bei der Reini gung weder Druckluft noch Sauerstoff verwenden.
  • Seite 66 Die Flaschen dürfen nicht übermäßig aufgefüllt werden; (Einfüllungsmenge des Kältemittels unterhalb von 80% des Fassungsvermögens). Den max. Betriebsdruck der Flasche auch nicht für kurze Zeit überschreiten; (10) Nachdem das Kältemittel nachgefüllt wurde, müssen die Flasche und die Anlage sofort entfernt werden, alle Absperrventile am Gerät müssen geschlossen werden;...
  • Seite 67: Zeichnungen Der Innen-/Außengeräte

    Zeichnungen der Innen-/Außengeräte In diesen Modellen wird das fluorcarbonfreie Kältemittel R32 (HFC) verwendet. Für Innengeräte siehe die entsprechende Installationsanleitung, die mit dem Produkt mitgeliefert wurde. (In der Abbildung ist ein Innengerät mit Wandmontage dargestellt.) Aufstieg des Ablaufschlauchs über 15 cm beachten.
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch, um das Klimagerät korrekt bedienen zu können. Im Folgenden sind drei Arten von Sicherheitshinweisen und Warnungen aufgeführt. Fehlbedienungen können schwerwiegende Folgen wie schwere Personenschäden bis hin zum Tod haben. WARNUNG Fehlbedienungen können Personen- oder Geräteschäden verursachen; in einigen Fällen kann es auch zu ACHTUNG ernsthaften Schäden kommen.
  • Seite 69 Sicherheitshinweise WARNUNG Lassen Sie das Gerät fachgerecht installieren. Unsachgemäße Befolgen Sie bei der Installation sorgfältig jeden Schritt in dieser • • Installationen durch nicht entsprechend geschulte Personen Anleitung. können Wasserleckagen, Stromschläge und Brände Unsachgemäße Installation kann zu Undichtigkeiten, verursachen. Stromschlag, Rauch oder Feuer führen. •...
  • Seite 70 Sicherheitshinweise Hinweise zur Handhabung von mit R32 betriebenen Geräten Vorsicht Verwenden Sie nicht die vorhandenen Kältemittelleitungen. Verwenden Sie eine Vakuumpumpe mit Rückschlagventil. • Die alten Kältemittelleitungen und das Öl in den vorhandenen • Wird ein anderer Ventiltyp verwendet, fließt das Öl der Rohren können große Mengen von Chlor enthalten, das zu Vakuumpumpe in den Kältemittelkreislauf zurück und führt dort einer Beeinträchtigung des Kältemittelöls im neuen Gerät führt.
  • Seite 71 Sicherheitshinweise Vor dem Aufstellen (Umsetzen) der Einheit oder der Durchführung von elektrischen Arbeiten Vorsicht Das Gerät muss geerdet werden. Das Klimagerät darf nicht mit Wasser besprüht oder in Wasser getaucht werden. • Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gasrohren, Wasserleitungen, Blitzableitern oder den Erdungsklemmen von Bei Wasser auf dem Gerät besteht ein erhöhtes •...
  • Seite 72: Vor Der Installation Zu Lesen

    Vor der Installation zu lesen Zu überprüfende Punkte (1). Überprüfen Sie den Kältemitteltyp der zu wartenden Einheit. Kältemitteltyp: R32 (2). Prüfen Sie, welche Symptome die zu wartende Einheit zeigt. In dieser Wartungsanleitung finden Sie Beschreibungen von Symptomen, die im Kältemittelkreislauf auftreten können. (3).
  • Seite 73 Werkzeuge/Materialien Gebrauch Hinweise Ladezylinder Einfüllen des Kältemittels Darf bei Geräten mit R32 nicht verwendet werden. Werkzeuge für R410A müssen besonders sorgfältig gehandhabt werden, es darf keine Feuchtigkeit und kein Staub in den Kreislauf gelangen. Vor der Installation zu lesen Rohrmaterial Arten von Kupferrohren (Referenz) Maximaler Betriebsdruck Einsetzbare Kältemittel...
  • Seite 74 Vor der Installation zu lesen Dichtigkeitsprüfung Keine Änderungen gegenüber der herkömmlichen Methode. Beachten Sie, dass ein Lecksuchgerät für die Kältemittel R22 oder R410A austretendes R32 nicht erkennen kann. NEIN NEIN Halogensuchlampe Lecksuchgerät für R22 oder R407C Folgende Punkte sind unbedingt zu beachten: Befüllen Sie die Anlage bis auf Auslegungsdruck mit Stickstoff, und beurteilen Sie dann unter Berücksichtigung von Temperaturschwankungen, ob das System luftdicht ist.
  • Seite 75: Installation

    © Es ist verboten, das Gerät direkt auf den Boden zu stellen. Ankerschraube. Vergewissern Sie sich, dass im Bereich der Ablauföffnung in der Bodenplatte genügend Platz ist, damit das Wasser problemlos ablaufen kann. Abmessungen für die Aufstellung (Gerät: mm) Model JZ025-C2 543.8 440 120/140 JZ035-C2 Netzkabelverteil JZ050-C2 eröffnung...
  • Seite 76: Anschließen Der Rohrleitungen

    Installation Rohranschluss 1. Rohrdurchmesser Flüssigkeitsleitung 6.35x0.8mm JZ035-A1 JZ025-C2 JZ025-A1 JZ035-C2 M2T050-D1 Gasleitung 9.52x0.8mm Flüssigkeitsleitung 6.35x0.8mm JZ050-C2 JZ070-C1 • Die zuvor entfernten Bördelmuttern an den anzuschließenden Rohren anbringen, dann die JZ050-A1 Gasleitung 12.7x0.8mm Rohre bördeln. 2. Anschließen der Rohrleitungen • Beim Biegen der Rohre die Rundung so groß wie möglich halten, um diese nicht einzudrücken, der Biegeradius muss mindestens 30 bis 40...
  • Seite 77: Dichtigkeitsprüfung

    Dichtigkeitsprüfung Installation Nach dem Anschließen der Kältemittelleitung müssen Sie das System auf Dichtigkeit prüfen. Bei der Dichtigkeitsprüfung wird ein Stickstofftank verwendet, um wie in der folgenden Abbildung gezeigt, den Druck • entsprechend der Rohranschlussart aufzubauen. Alle Gas- und Flüssigkeitsventile sind geschlossen. Damit der Stickstoff nicht in den Kreislauf des Außengeräts gelangen kann, •...
  • Seite 78 Dichtigkeitsprüfung Installation Flüssigkeitssperrventil Unterdruckmethode: unter Verwendung der Vakuumpumpe 2-Wege-Ventil Gassperrventil Entfernen Sie den Deckel des 3-Wege-Ventils, den Ventilstangendeckel an 2-Wege-Ventil den 2- und 3-Wege-Ventilen, und schließen Sie den Wartungsanschluss an 3-Wege-Ventil Manometer der Tülle für den Einfüllschlauch (Niederdruck) am Manometer an. 3-Wege-Ventil (R32) Verbinden Sie dann die Tülle des Einfüllschlauchs (Mitte) vom Manometer...
  • Seite 79: Elektrische Verkabelung

    Leistungsquelle Nennleistung für Phase Trennschalter (mind.) Bedienungsschalter Leckstrom Überstromschutz (A) Modell (mA) JZ025-C2 JZ035-C2 JZ025-A1 JZ035-A1 JZ050-A1 JZ050-C2 JZ070-C1 M2T050-D1 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienstrepräsentanten oder einem in ähnlicher Weise  qualifizierten Techniker ausgetauscht werden.
  • Seite 80: Fehlerbehebung Am Außengerät

    Modell M2T050-D1 DOUBLE Anschlussleitungen 4G1.0 mm Netzkabel 3G2.5 mm Zu Einheit A Energieversorgung Zu Einheit B Zimmer A Energieversorgung Zimmer B Fehlerbehebung am Außengerät ACHTUNG! DIE ANLAGE STARTET UNMITTELBAR NACH ZUSCHALTEN DER ELEKTRISCHEN STROMVERSORGUNG, AUCH OHNE  EINSCHALTVORGANG. VOR JEGLICHEN SERVICEARBEITEN MUSS DER AUSSCHALTVORGANG MIT DER TASTE „OFF” DURCHGEFÜHRT WERDEN, BEVOR DIE ELEKTRISCHE STROMVERSORGUNG GETRENNT WIRD.

Inhaltsverzeichnis