Herunterladen Diese Seite drucken

DJO ProCare Quick-Fit W.T.O Gebrauchsanweisung Seite 2

Werbung

DEUTSCH
VOR GEBRAUCH DER VORRICHTUNG BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
DIE EINWANDFREIE FUNKTION DER VORRICHTUNG IST NUR BEI RICHTIGEM ANLEGEN GEWÄHRLEISTET.
ANWENDERPROFIL: Das Produkt ist für zugelassene medizinische Fachkräfte,
Patienten oder Pflegekräfte des Patienten bestimmt. Der Anwender sollte in
der Lage sein, die Anweisungen, Warnungen und Vorsichtshinweise in der
Gebrauchsanweisung zu lesen, zu verstehen und körperlich in der Lage sein,
diese auszuführen.
VERWENDUNGSZWECK/INDIKATIONEN: Behandlung von de-Quervain-
Krankheit, Verletzungen des Kahnbeins, Skidaumen sowie Verstauchungen und
Zerrungen von Handgelenk und Daumen.
LEISTUNGSMERKMALE: Textilmaterial/halbsteif, um Bewegungen durch eine
elastische oder halbsteife Konstruktion einzuschränken.
1
KONTRAINDIKATIONEN: Keine
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Bei Hauterkrankungen/-verletzungen im betroffenen Körperteil sollte das
Produkt nur nach Rücksprache mit einer medizinischen Fachkraft angepasst
und getragen werden.
• Nicht auf offenen Wunden verwenden.
• Wenn bei der Verwendung dieses Produkts Schmerzen, Schwellungen,
Empfindungsänderungen oder andere ungewöhnliche Reaktionen auftreten,
nehmen Sie bitte sofort Kontakt mit Ihrem Arzt auf.
• Dieses Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt und/oder die Verpackung
geöffnet wurde.
HINWEIS: Den Hersteller und die zuständige Behörde benachrichtigen, falls
es durch die Verwendung dieses Produkts zu einem schwerwiegenden Vorfall
kommt.
GEBRAUCHSANLEITUNG:
1) Das einzelne Zugband und die Daumenbänder lösen. Die Hand in der Schiene
positionieren. Die Baumwolltrikot-Auskleidung muss sich dabei am Handrücken
befinden. Der Daumen sollte auf der Abduktionsschiene aufliegen. Sicherstellen,
2
dass die Palmer-Halterung bequem unterhalb der Palmer-Falte positioniert und
mit dem Unterarm ausgerichtet ist.
2) Das einzelne Zugband um das Handgelenk wickeln und an der Schiene sichern.
Das Band muss fest angezogen werden, darf aber den Arm und die Hand nicht
einschnüren.
3) Die Daumenbänder müssen in umgekehrter Richtung angebracht und an der
Schiene gesichert werden. Die Bänder müssen fest sitzen, ohne einzuschnüren.
REINIGUNGSANWEISUNGEN:
Die Schiene von Hand in warmem Wasser mit milder Seife waschen und
gründlich ausspülen. AN DER LUFT TROCKNEN. Hinweis: Wenn die Schiene nicht
gründlich abgespült wird, können Seifenreste Hautreizungen verursachen oder
das Material angreifen.
GEWÄHRLEISTUNG: DJO, LLC übernimmt die Reparatur oder den Ersatz des
Produkts, eines Teils des Produkts oder des entsprechenden Zubehörs bis zu sechs
Monate ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt.
NUR ZUM GEBRAUCH AN EINEM PATIENTEN BESTIMMT.
3
LATEX
NICHT MIT NATURKAUTSCHUKLATEX HERGESTELLT.
HINWEIS: OBWOHL ALLE ANSTRENGUNGEN UNTERNOMMEN WURDEN, UNTER EINSATZ MODERNSTER VERFAHREN
MAXIMALE KOMPATIBILITÄT VON FUNKTION, FESTIGKEIT, HALTBARKEIT UND OPTIMALEM SITZ ZU ERZIELEN, KANN
KEINE GARANTIE GEGEBEN WERDEN, DASS DURCH DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS VERLETZUNGEN VERMIEDEN
WERDEN KÖNNEN.
ITALIANO
PRIMA DELL'USO, LEGGERE INTERAMENTE E ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA CORRETTA
APPLICAZIONE È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA PER UN FUNZIONAMENTO CORRETTO.
PROFILO UTENTE PREVISTO: il prodotto è destinato a essere utilizzato da un
medico professionista, dal paziente o dal caregiver del paziente. L'utente deve
poter leggere, comprendere ed essere fisicamente in grado di rispettare tutte
le indicazioni, le avvertenze e le precauzioni fornite nelle istruzioni per l'uso.
USO PREVISTO/INDICAZIONI: trattamento della sindrome di De Quervain,
lesioni dell'osso scafoide, pollice del guardiacaccia, distorsioni e strappi del polso
e del pollice.
CARATTERISTICHE PRESTAZIONALI: Design morbido/semirigido per limitare
il movimento con una struttura elastica o semirigida.
CONTROINDICAZIONI: nessuna
AVVERTENZE E PRECAUZIONI:
• In presenza di disturbi/lesioni cutanee nella parte del corpo interessata, il
prodotto deve essere applicato e indossato solo dopo aver consultato un
medico.
• Non usare su ferite aperte.
• In caso di dolore, gonfiore, variazioni di sensibilità o altre reazioni insolite
durante l'uso del prodotto, contattare immediatamente il medico.
• Non usare il dispositivo se risulta danneggiato e/o se la confezione è stata
aperta.
NOTA: contattare il produttore e l'autorità competente in caso di gravi incidenti
dovuti all'uso di questo dispositivo.
APPLICAZIONE:
1) Rilasciare il tirante singolo e i tiranti per i pollici. Posizionare la mano nel
tutore con il rivestimento in cotone sulla parte superiore della mano. Il pollice
deve poggiare sul fermo di abduzione. Assicurarsi che il supporto palmare
sia posizionato in modo confortevole sotto la fessura palmare e allineato
all'avambraccio.
2) Avvolgere il tirante singolo attorno all'area del polso e fissare in posizione. Il
tirante deve essere stretto, ma non in modo da bloccare la circolazione.
3) I tiranti per il pollice devono essere avvolti in direzioni opposte e fissati sul
tutore. I tiranti devono essere stretti, ma non in modo da bloccare la circolazione.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
Lavare a mano in acqua calda e sapone delicato, risciacquare abbondantemente.
ASCIUGARE ALL'ARIA. Nota: se il prodotto non viene risciacquato a fondo,
i residui di sapone possono provocare irritazioni cutanee o causare il
deterioramento del materiale di composizione del prodotto.
GARANZIA: DJO, LLC si impegna a riparare o sostituire il prodotto e i relativi
accessori, per intero o in parte, per eventuali difetti dei materiali e di lavorazione
per un periodo di sei mesi dalla data di acquisto.
PER L'USO SU UN SOLO PAZIENTE.
LATEX
NON REALIZZATO IN LATTICE DI GOMMA NATURALE.
AVVISO: SEBBENE LE ATTUALI TECNOLOGIE MIRINO AD ASSICURARE LA MASSIMA COMPATIBILITÀ FUNZIONALE,
RESISTENZA, DUREVOLEZZA E COMODITÀ NON ESISTE ALCUNA GARANZIA CHE L'USO DI QUESTO PRODOTTO SIA IN
GRADO DI EVITARE EVENTUALI LESIONI.
FRANÇIAS
LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D'UTILISER
LE DISPOSITIF. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE AU BON
FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF.
PROFIL DE L'UTILISATEUR VISÉ : Le produit s'adresse à un professionnel de
santé agréé, au patient ou à l'aide-soignant. L'utilisateur doit être capable de
lire et de comprendre l'ensemble des consignes, des avertissements et des
précautions qui figurent dans le mode d'emploi, et il doit être physiquement
apte à les respecter.
UTILISATION PRÉVUE/INDICATIONS : Traitement de la tendinite de De
Quervain, lésions du scaphoïde, lésion du garde-chasse, entorses et foulures du
poignet et du pouce.
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCES : Produit en textile/matériau
semi-rigide conçu pour restreindre le mouvement grâce à une construction
élastique ou semi-rigide.
CONTRE-INDICATIONS : Aucune
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS :
• En cas de troubles ou de lésions cutanés dans la région corporelle concernée,
le produit doit être mis en place et porté uniquement après consultation d'un
professionnel de santé.
• Ne pas utiliser sur une plaie ouverte.
• En cas de douleur, d'enflure, d'altération de la sensation ou d'autres réactions
anormales lors de l'utilisation de ce produit, contacter immédiatement un
médecin.
• Ne pas utiliser ce dispositif s'il a été endommagé et/ou si l'emballage a été
ouvert.
REMARQUE : Contacter le fabricant et l'autorité compétente en cas d'incident
grave découlant de l'utilisation de ce dispositif.
INFORMATIONS CONCERNANT LE POSITIONNEMENT :
1) Détacher la sangle d'attache rapide et les sangles du pouce. Placer la main dans
l'attelle avec la doublure du stockinet en coton au haut de la main. Le pouce doit
reposer en position d'abduction. S'assurer que le renfort de la paume est placé
confortablement sous le pli de la paume et aligné avec l'avant-bras.
2) Enrouler la sangle d'attache rapide autour du poignet et la fixer sur l'attelle. La
sangle doit être bien ajustée, sans toutefois être trop serrée.
3) Les sangles du poignet doivent s'enrouler dans le sens opposé et être fixées sur
l'attelle. Les sangles doivent être bien ajustées, sans toutefois être trop serrées.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :
Laver le revêtement à la main à l'eau chaude avec un savon doux et rincer
abondamment. LAISSER SÉCHER À L'AIR LIBRE. Remarque : Si le produit est mal
rincé, le savon résiduel peut causer des irritations et endommager le matériau.
GARANTIE : DJO LLC réparera ou remplacera tout ou partie de l'unité et de ces
accessoires pour tout défaut de matériel ou de façon pour une période de six
mois à compter de la date de vente.
POUR USAGE SUR UN SEUL PATIENT UNIQUEMENT.
LATEX
FABRIQUÉ SANS LATEX DE CAOUTCHOUC NATUREL.
AVIS: BIEN QUE TOUTES LES TECHNIQUES DE POINTE AIENT ÉTÉ UTILISÉES AFIN D'OBTENIR LE NIVEAU MAXIMAL
DE COMPATIBILITÉ DE FONCTION, DE RÉSISTANCE, DE DURABILITÉ ET DE CONFORT, IL N'EST PAS GARANTI QUE
L'UTILISATION DE CE PRODUIT PRÉVIENDRA TOUT PRÉJUDICE CORPOREL.

Werbung

loading