Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rollei 28145 Bedienungsanleitung

Rollei 28145 Bedienungsanleitung

Kabelfernauslöser für ihre dslm- und dslr-kamera

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Remote Cable
Kabelfernauslöser für Ihre DSLM- und DSLR-Kamera
Cable release for your DSLM and DSLR camera
www.rollei.de
ANLEITUNG AUF DEUTSCH
MANUAL IN ENGLISH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rollei 28145

  • Seite 1 Remote Cable Kabelfernauslöser für Ihre DSLM- und DSLR-Kamera Cable release for your DSLM and DSLR camera ANLEITUNG AUF DEUTSCH MANUAL IN ENGLISH www.rollei.de...
  • Seite 2: Kabelfernauslöser

    Kabelfernauslöser Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Um die Fernbedienung optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch vollständig durch. Bewahren Sie das Handbuch sicher auf, und für den Fall, dass Sie dieses Gerät an eine dritte Person weitergeben, müssen Sie das Handbuch ebenfalls aushändigen.
  • Seite 3 Warnung • Das Produkt und das Zubehör dürfen keinem Tropf- oder Spritzwasser aus- gesetzt werden. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung mit entflammbaren Gasen, um Explosionen und Feuer zu vermeiden. • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Heizungen, anderen Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht.
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung Von Batterien

    Im Falle eines Fehlers lösen Sie das Gerät direkt von der Kamera. Wird festgestellt, dass das Produkt raucht oder riecht, wenden Sie sich an das Rollei Service Center. Wenn Sie es in dieser Situation weiterverwenden, kann es zu Verletzungen kommen.
  • Seite 5: Beschreibung Der Komponenten

    1. Einleitung Dies ist ein Kabelfernauslöser. Nutzen Sie diesen für Einzelaufnahmen, zeitgesteu- erte Intervallaufnahmen und Langzeitbelichtungen. Der Timer eignet sich für eine Vielzahl von Aufnahmen, z.B. für astronomische Fotografie. 2. Beschreibung der Komponenten Zurück/Sperren-Taste Display Start/Stopp des Timers Indikator LED für Fokus und Auslöser Pfeiltasten Ein- / Ausschalter SET Einstellungstaste...
  • Seite 6: Übersicht Hauptmenü

    Display Übersicht Hauptmenü Sperrmodus Programm Belichtungszeit Ton EIN/AUS Auslöseverzögerung Anzahl der Aufnahmen/Bilder Intervall 3. Einlegen der Batterie Öffnen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, den Batteriefachdeckel (10) auf der Rück- seite der Fernbedienung. Legen Sie zwei AAA 1,5V ( LR03) Alkalibatterien in der im Fach angegebenen Richtung ein und schließen Sie das Batteriefach anschließend wieder.
  • Seite 7: Low Battery

    3. Einlegen der Batterie 3.1 Anzeige einer schwachen Batterie Wenn die Batterieleistung der Fern- bedienung schwach ist, wird auf dem LOW BATTERY Display das Zeichen für „LOW BATTERY“ angezeigt. Bitte ersetzen Sie dann die Batterie. 3.2 Austausch von Batterien Wenn die Batterien der Fernbedienung ersetzt werden müssen, führen Sie die folgenden Schritte aus: –...
  • Seite 8: Fernsteuerung Verwenden

    3. Einlegen der Batterie 3.4 Mit Kamera verbinden 1. Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung ebenfalls ausgeschaltet ist. 2. Stecken Sie den entsprechenden Stecker des Verbindungskabels in die richtige Buchse für den Fernauslöser an der Kamera. Stecken Sie dann den 2,5-mm-Ste- cker in den Fernbedienungsanschluss (9).
  • Seite 9 5. Timer-Fotografie 5.1 Anpassen der Kameraeinstellungen 1. Verbinden Sie die Fernbedienung mit der Kamera und schalten Sie die Kamera ein. 2. Stellen Sie die Kamera gemäß den folgenden Einstellungen ein (Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch der Kamera). Belichtungsmodus Manuell Verschlusszeit BULB Intervall-Timer Schließen...
  • Seite 10 5. Timer-Fotografie 5.2 Einstellung der Fernbedienung Die folgende Einstellungen können angepasst werden: Optionen Bedeutung Unterstützte Einstellungen DELAY (Aus löse- Die Zeit, bevor der Ver- 0 S – 99 Stunden, 59 Min. verzögerung) schluss ausgelöst wird. und 59 s (in Schritten von 1 s) EXPOSURE Dies ist die Belichtungs-...
  • Seite 11 5. Timer-Fotografie Verzögerungs-, Belichtungs- und Intervalleinstellungen Shutter open Shutter close Timer Start Drücken Sie die SET-Taste (4), um das Einstellungsmenü aufzurufen. Verwenden Sie die Richtungstasten, um Einstellungen vorzunehmen. Drücken Sie die Taste nach links oder rechts, um den entsprechenden Menüpunkt aus- zuwählen und bestätigen Sie mit der SET Taste.
  • Seite 12 5. Timer-Fotografie 5.2.2 Belichtung (Exposure): EXPOSURE EXPOSURE 5.2.3 Intervall (Interval): INTERVAL INTERVAL 5.2.4 Bildanzahl (Frame): FRAMES FRAMES 5.2.5 Programm (Program): Laden (load): PROGRAM PROGRAM LOAD PROGRAM Speichern (save): PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM LOAD SAVE DEUTSCH...
  • Seite 13 5. Timer-Fotografie 5.2.6 Einstellung (Setting): Hintergrundbeleuchtung: SETTING SOUND BRIGHTNESS BRIGHNESS BRIGHNESS Ton: SOUND SETTING SOUND SOUND Werkseinstellung: SETTING SOUND BRIGHTNESS MASTER RESET MASTER RESET...
  • Seite 14 5. Timer-Fotografie 5.3 Timer einstellen 1. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, wählen Sie ein Inter- vall, das mindestens 1 Sekunde länger ist als die Belichtungszeit. 2. Um sicherzustellen, dass die Kamera ausreichend Zeit zum Fokussieren hat (bei Verwendung des AF), stellen Sie bitte die Verzögerungszeit auf 2 Sekunden oder länger als die Belichtungszeit ein.
  • Seite 15: Verschlusszeit Der Kamera Auswählen

    5. Timer-Fotografie 5.6 Verschlusszeit der Kamera auswählen Wenn Sie die Kamera zur Einstellung der Verschlusszeit verwenden, passen Sie bitte die Einstellungen wie in der Tabelle unten gezeigt an: Kamera Belichtungsmodus M (manuell) oder S (Verschluss-Priorität) Auslöser-Modus Zufällige Geschwindigkeit Fokussierungsmodus AF-C (Kontinuierlicher automati- scher Fokus) oder M (manuell) Foto-Modus S (einzeln)
  • Seite 16 6. Manuelles Auslösen 6.2 Bildaufnahme Drücken Sie den Auslöser (5) halb herunter und halten Sie ihn in dieser Posi- tion, um zu fokussieren. Die Anzeigeleuchte blinkt blau. Drücken Sie ihn dann ganz herunter, um das Bild aufzunehmen. Wenn der Auslöser aktiv ist, blinkt die orangefarbene Anzeigeleuchte, und der Sender gibt jede Sekunde einen „Piepton“...
  • Seite 17: Anmerkung Zur Verwendung

    7. Anmerkung zur Verwendung Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, überprüfen Sie bitte die Batterieleistung und die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen in Ihrer Kamera (weitere Informa- tionen finden Sie im Kamerahandbuch). Der Timer läuft auch dann weiter, wenn die Kamera aufgrund schwacher Batterie, fehlender Speicherkarte, Speicherpuffer oder unzureichender Speicherpufferkapazität (nur bei Digitalkameras) keine Bilder aufnehmen kann.
  • Seite 18 Ländern mit Systemen zur getrennten Sammlung von wiederverwertbaren Materialien. Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Wenn das Rollei Remote Cable nicht mehr verwendet werden kann, ist jeder Konsument gesetzlich verpflichtet, Alt- geräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen, z.B. bei einer Sammelstelle in seiner Gemeinde/seinem Stadtteil.
  • Seite 19 11. Konformität Rollei GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass das Funksystem vom Typ „Rollei Remote Cable“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 2011/65/EG RoHs-Richtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.rollei.com/EKG/remotecable Rollei GmbH & Co. KG,...
  • Seite 20: Explanation Of Symbols

    Remote cable release Thank you for purchasing our product. For the most effective use of the remote control, please read this user manual completely before use. Keep the manual safe and in case you pass this device onto a third person you need to hand over the manual as well.
  • Seite 21 In case of any fault, detach the device directly from your camera. If the product is found to smoke or smell, contact the Rollei Service Center. If you continue to use it in this situation, it may cause injury.
  • Seite 22: Product Introduction

    Precautions for using battery Improper operation may cause battery leakage or burst, so please pay attention to the following matters when using the battery in this product: • Use only the batteries listed in this manual. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
  • Seite 23 2. Components Back/lock button Display Timer start /stop Indicator light of focus and shutter release Direction button Power switch Set button 2.5 mm cable socket Shutter release button Battery compartment...
  • Seite 24: Battery Installation

    Display Main interface Lock indication Program number Exposure time Sound ON/OFF Delay time Number of photos/frames Interval time 3. Battery installation As shown in the figure, open the battery compartment cover (10) on the back of the remote control, install two AAA 1.5V ( LR03) alkaline batteries in the direction shown in the compartment.
  • Seite 25: Low Battery Indication

    3. Battery installation 3.1 Low battery indication If the battery power of the remote control is low, the sign for “LOW BATTERY” will LOW BATTERY be shown on the display. Please replace the battery then 3.2 Replacement of batteries If the batteries of the remote control need to be replaced, please follow the steps below: –...
  • Seite 26: Automatic Timer

    3. Battery installation 3.4 Connection with camera 1. Turn off the camera and make sure that the remote control is also switched off. 2. Remove the shutter socket terminal cover from the camera. Insert the appropriate plug from the connection cable into correct socket for the remote release on the camera.
  • Seite 27 5. Timer photography 5.1 Adjust the camera settings 1. Connect the remote control with the camera and turn the camera on. 2. Adjust the camera according to the following settings (for details, refer to the user manual of your camera). Exposure Mode Manual Shutter Speed...
  • Seite 28 5. Timer photography Delay, exposure and interval settings Shutter open Shutter close Timer Start Press the SET button (4) to enter the setting menu. Use the direction buttons to set the timer. Press the key to the left or right to select the corresponding menu item and press the SET key to confirm.
  • Seite 29 5. Timer photography 5.2.2 2EXPOSURE Setting: EXPOSURE EXPOSURE 5.2.3 INTERVAL Setting: INTERVAL INTERVAL 5.2.4 FRAMES Setting: FRAMES FRAMES 5.2.5 PROGRAM: Load: PROGRAM PROGRAM LOAD PROGRAM Save: PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM PROGRAM LOAD SAVE...
  • Seite 30 5. Timer photography 5.2.6 SETTING: Backlight brightness setting: SETTING SOUND BRIGHTNESS BRIGHNESS BRIGHNESS Sound turned on or off setting: SOUND SETTING SOUND SOUND Default setting: SETTING SOUND BRIGHTNESS MASTER RESET MASTER RESET ENGLISH...
  • Seite 31 5. Timer photography 5.3 Set the timer 1. To ensure a proper operation, select an interval of at least 1 second longer than the exposure time. 2. To ensure that the camera has enough time to focus (when using AF), please set the delay time to 2 seconds or longer than the exposure time.
  • Seite 32: Manual Release

    5. Timer photography 5.6 Shutter speed is selected by camera Using the camera to set the shutter speed, please adjust the settings as shown in the table below: Camera Exposure mode M (manual) or S (shutter priority) Shutter mode Random speed Focusing mode AF-C (Continuous automatic focus) or M (manual...
  • Seite 33: Note On Use

    6. Manual release If you want to do a long exposure EXPOSURE manually, you can press the shutter release button of the remote and slide it up into 00:23:45 the hold position. The photo will be taken as long as the shutter release button is in this position.
  • Seite 34: Technical Specifications

    7. Note on use Some cameras have an auto focus activation option that determines whether the camera is focusing when the shutter release button is pressed halfway (see the camera user‘s manual for more information). When using the remote control, turn on the auto focus activation option of the shutter release button.
  • Seite 35 11. Conformity Rollei GmbH & Co. KG hereby declares that the radio system type ”Rollei Remote Cable“ complies with Directive 2014/53/EU. 2011/65/EC RoHs Directive...
  • Seite 36 Rollei GmbH & Co. KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline: +49 40 270750277 /rollei.foto.de @rollei_de www.rollei.com...

Inhaltsverzeichnis