CEMENTAZIONE DELLA CASSA DI FONDAZIONE
I
- Eseguire una buca nel terreno vicino al pilastro (Fig. 1).
- Predisporre sul fianco del cassonetto un tubo Ø 60 mm in PVC per lo
scarico dell'acqua e su un lato un tubo Ø 32 mm di tipo isolante flessibile
pesante per l'uscita dei cavi elettrici (utilizzare i fori del lato interno
dell'apertura cancello) (Fig. 4-5).
LA GIUNZIONE DEI CAVI DEVE AVVENIRE all'interno di una scatola di derivazione
stagna, posta ALL'ESTERNO DELLA CASSA DI FONDAZIONE, murata o fissata ad
un'altezza minima di sicurezza e dovrà garantire il rispetto delle norme.
- Con una livella posizionate la cassa di fondazione in modo che il filo superiore del
coperchio corrisponda al piano finito del pavimento.
- L'asse del perno della cassa deve corrispondere perfettamente all'asse del
cardine.
- DUKE 110°: Cementate la cassa di fondazione prestando attenzione che il
cemento non entri nella cassa e verificate che i suoi lati più corti
siano perfettamente paralleli al cancello quando è CHIUSO (Fig. 4).
- DUKE 180°: Cementate la cassa di fondazione verificando che i suoi lati più
corti siano perfettamente perpendicolari al cancello quando è
CHIUSO (Fig. 5).
- Ingrassare accuratamente il perno della cassa di fondazione. Appoggiare la
sfera (CVA1479) ed inserire la leva di traino CME5224 dopo aver fissato lo
sblocco scelto (Fig. 2).
- Inserire il piatto dell'attacco cancello CME6987 tramite il suo perno nella leva di
traino (Fig. 3).
- Posizionare l'anta del cancello tra il cardine superiore e il piatto dell'attacco
cancello (il cardine e il perno del piatto dell'attacco cancello dovranno essere
perfettamente in asse tra loro).
- Saldare accuratamente il piatto dell'attacco cancello all'anta.
- Inserire i dadi a gabbietta per il fissaggio del coperchio nelle apposite sedi
ricavate nella cassa di fondazione.
CEMENTATION OF THE FOUNDATION BOX
G
- Excavate a trench next to the pillar (Fig. 1).
B
- On the side of foundation box a 60 mm Ø pipe should be fitted to drain
water. On one side of the box another pipe 32 mm Ø should be fitted. Pipe
should be flexible, sturdy and insulated type, to let out electrical wiring
(use holes on internal side of gate opening) (pct. 4-5).
ENSURE THAT THE CABLE JOINTS ARE MADE inside a sealed junction box OUTSIDE
THE DUKE FOUNDATION BOX. The junction box can be built-in to the wall or
surface mounted, positioned at a safe height and must comply with the relevant
standards).
- Use a level to position the foundation box so that the upper edge of the cover
corresponds with the finished floor level.
- The centreline of the pintles must be perfectly in line with the centreline of the
operating arm mounting shaft.
- DUKE 110°: Cement the foundation box paying attention that the concrete does
not enter the box and check that its shorter sides are perfectly
parallel to the gate when it is CLOSED (pct. 4).
- DUKE 180°: Cement the foundation box paying attention that the concrete does
not enter the box and check that its shorter sides are perfectly
perpendicular to the gate when it is CLOSED (pct. 5).
- Make sure that the pivot of foundation box is well greased. Lay down the ball
(CVA1479) end insert drive rod CME5224 after fitting release system (pct 2).
- Fit gate bracket plate CME6987 through its pivot in the drive rod (pct 3).
- Place gate leaf between upper hinge and plate of gate bracket (hinge and pivot
of gate bracket plate should be perfectly aligned).
- Weld carefully bracket plate on the leaf.
- Insert the bolts for cover fixing in places cut into the foundation box.
CIMENTATION DE LA CAISSE DE LA FONDATION
F
- Exécuter une fosse dans le sol, au ras du pilier (Fig. 1).
- Préparer sur le côté du caisson un tuyau diam. 60 mm en PVC pour le
déchargement de l'eau et sur un côté un tuyau diam. 32 mm de genre
isolant, flexible, lourd pour la sortie des câbles électriques (Utiliser les
trous du côté interne de l'ouverture de la grille) (Fig. 4-5).
LA JONCTION DES CABLES DOIT ARRIVER à l'intérieur d'une boîte de dérivation
étanche, placée A L'EXTERIEUR DE LA CAISSE DE FONDATION, murée ou fixée à une
hauteur minimum de sécurité et doit assurer le respect des règles.
- A l'aide d'un niveau, positionner la caisse de fondation de façon à ce que le fil
supérieur du couvercle corresponde au plan fini du sol.
- L'axe de gond doit correspondre parfaitement à l'axe de l'arbre porte-levier
d'entraînement.
- DUKE 110°: Cimenter le caisson de fondation en veillant à ce que le béton ne
pénètre pas dans le caisson et vérifier que ses côtés les plus courts
sont parfaitement parallèles au portail lorsqu'il est FERMÉ (Fig. 4).
- DUKE 180°: Cimenter le caisson de fondation en vérifiant que ses côtés les
plus courts sont parfaitement perpendiculaires au portail lorsqu'il
est FERMÉ (Fig. 5).
- Graisser soigneusement le pivot de la caisse de fondation. Mettre la sphère
(CVA1479) et insérer le levier de remorquage CME5224 après avoir fixé le
déblocage choisi (Fig. 2).
- Insérer le plateau de la fixation grille CME6987 par son pivot dans le levier de
remorquage (Fig. 3).
- Mettre en position le volet du portail entre le gond supérieur et le plateau de la
fixation du portail (le gond et le pivot du plateau de la fixation battant devront
être perfaitement en axe d'entre eux).
- Souder soigneusement le plateau de la fixation grille à la porte.
- Insérer les boulons pour fixer le couvercle dans des endroits coupés dans la
caisse de fondation.
ZEMENTIERUNG DER GEHÄUSE
D
- Die Grube im Boden an der Kante des Pfeilers (Abb. 1).
- Am Seite vom Kasten ein Rohr Ø 60 mm aus PVC für den Abfluss
vorbereiten, und auf einer Seite ein Nichtleiter-Rohr Ø 32 mm Typ
"biegsam schwer" für Kabelabgang (bitte die internen Löcher von
Toröffnung benutzen) (Abb. 4-5).
STELLEN SIE SICHER, DASS DIE KABELVERBINDUNGEN in einer versiegelten
Anschlussdose AUSSERHALB DER DUKE BOX hergestellt werden. Die Anschlussdose
kann an der Wand oder an der Oberfläche montiert werden, in einer sicheren Höhe
positioniert werden und muss den einschlägigen Normen entsprechen.
- Positionieren Sie den Fundamentkasten mit einer Ebene so, dass die Oberkante
der Abdeckung der fertigen Bodenebene entspricht.
- Die Achse der Angelzapfen muß perfekt mit der Achse der Zughebelwelle
übereinstimmen.
- DUKE 110°: Zementieren Sie die Fundamentbox und achten Sie darauf, dass
der Beton nicht in die Box eindringt. Überprüfen Sie, ob die
kürzeren Seiten beim SCHLIESSEN perfekt parallel zum Tor sind
(Abb. 4).
- DUKE 180°: Zementieren Sie die Fundamentbox und achten Sie darauf,
dass der Beton nicht in die Box eindringt. Überprüfen Sie, ob
die kürzeren Seiten beim SCHLIESSEN genau senkrecht zum Tor
stehen. (Abb. 5).
- Den Bolzen von Fundamentgehäuse sorgfältig schmieren. Die Kugel (CVA1479)
legen, und den Zughebel CME5224 einsetzen, nachdem man die gewählte
Lösung fixiert hat (Abb. 2).
- Den Flachstahl von Torkupplung CME6987 mit seinem Bolzen in den Zughebel
einsetzen (Abb. 3).
- Den Torflügel zwischen dem obenen Stützzapfen und dem Flachstahl
von Torkupplung aufstellen (der Stützzapfen und der Bolzen vom
Torkupplungsflachstahl müssen perfekt gegeneinander in Achse sein).
- Den Flachstahl von Torkupplung sorgfältig auf den Flügel löten.
- Setzen Sie die Schrauben zur Befestigung der Abdeckung an Orten, in das
Fundament Fall geschnitten.
2