Seite 1
CJS601 Owner’s manual Upute Za Uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual De Instructiuni Návod na použitie Instrukcijų Vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila...
CJS601 TECHNICAL DATA Power: 85-100W Power supply: 220-240V~50/60Hz Max operation time KB = 15s Min rest time = 15s A. Protective Cover D. Base with motor B. Juice jug E. Juicing cones (smaller, bigger) C. Axis F . Strainer...
Seite 7
CJS601 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Seite 8
CJS601 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
Seite 9
CJS601 Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und...
Seite 10
CJS601 angegeben betreiben. Die empfohlenen Pausen bei der Bedienung des Gerätes einhalten. Das Gerät ist zum Entsaften von weichen Früchten geeignet. Es sollte daher nicht zum Entsaften von harten Früchten oder von Früchten mit großen Kernen (wie z.B. Pfirsiche) genutzt werden.
CJS601 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
CJS601 Schutzdeckel Gehäuse mit Motor Saftbehälter Presskegel (kleiner, größer) Achse Sieb BENUTZUNG DES GERÄTES Den Saftbehälter (B), das Sieb (F) und die Presskegel (E) mit Wasser und Spülmittel waschen. Die Teile abspülen und trocknen. Die Saftpresse nach dem Schema auf dem Diagramm zusammenbauen: Den Saftbehälter (B) auf dem Gehäuse mit dem Motor (D) montieren.
Seite 26
CJS601 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 85-100W Napájanie: 220-240V~50/60Hz Maximálna doba neprerušovanej práce KB =15s Minimálna doba prestávky =15s...
CJS601 TEHNIČNI PODATKI Moč: 85-100W Napajanje: 220-240V~50/60Hz Maksimalen čas neprekinjenega delovanja KB=15s Minimalen čas pavze =15s D. Ohišje z motorjem E . Stožci (manjši, večji) F . Sito...
CJS601 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Мощност: 85-100W Захранване: 220-240V~50/60Hz Максимално време на непрекъсната работа KB =15s Минимална продължителност на прекъсване на работата =15s...
CJS601 SPECIFICAȚII TEHNICE Puterea: 85-100W Tensiunea de alimentare: 220-240V~50/60Hz Timpul max. de lucru continuu KB =15s Timpul minim de repaus =15s D. Corpul cu motor E . Conurile de stoarcere (mai mic, mai mare) F . Sită...
Seite 57
CJS601 TECHNINIAI DUOMENYS Galingumas: 85-100W Maitinimas: 220-240V~50/60Hz Maksimalus nepertraukiamo darbo laikas KB =15s Minimalus pertraukos laikas =15s...
CJS601 TEHNILISED ANDMED Võimsus: 85-100W Toide: 220-240V~50/60Hz Maksimaalne pideva töötamise aeg KB =15s Minimaalne töövaheaeg =15s...
Seite 64
In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.