Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Langsam drehende Saftpresse
Nízkootáčkový odšťavňovač
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Slow juicer
Wyciskarka
Nízkootáčkový odšťavovač
Kis fordulatszámú prés
Počasni sokovnik
Sokovnik za sporo cijeđenje
Изстисквачка с ниска скорост
Storcător de fructe cu turații lente
Lėtaeigė sulčiaspaudė
Aeglase pöörlemiskiirusega mahlapress
SJV601
Aποχυμωτής

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt SJV601

  • Seite 1 SJV601 Instruction manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Slow juicer Sokovnik za sporo cijeđenje Langsam drehende Saftpresse Aποχυμωτής Wyciskarka Изстисквачка с ниска скорост...
  • Seite 2 SJV601...
  • Seite 3 SJV601 Important notes To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
  • Seite 4 SJV601 it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source without supervision.
  • Seite 5 SJV601 If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
  • Seite 6 SJV601 minutes with any loading. Wait about 30 minutes before next use. Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 7 SJV601 1. Bowl 7. Pulp container 2. Filter's holder 8. Juice container 3. Filter 9. Pusher 4. Auger 10. Cleaning brush 5. Lid 11. Switch (R, Off, ON) 6. Rubber pad BEFORE FIRST USE Remove all papers, cartons, foil which secure the juicer and juicer parts.
  • Seite 8 SJV601 wet pulp). Allow parts to dry. After disassembling the unit all removable parts may be washed in hot soapy water. The lid, bowl, pulp container, juice cup are dishwasher safe. Wipe the motor base with a damp cloth. Always treat the filter (3) with care as it can be easily damaged.
  • Seite 9 SJV601 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 10 SJV601 Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt. Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt.
  • Seite 11 SJV601 vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
  • Seite 12 SJV601 empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen des Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden. Es dürfen keine harten Gegenstände wie große Samen (Samen die nicht geschluckt oder zerkaut werden könnten), Eis oder gefrorenes Obst mitgepresst werden. Vor jeder Benutzung überprüfen Sie den Zustand des Filters (3).
  • Seite 13 SJV601 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 14 SJV601 1. Pressbehälter 7. Tresterauffangbehälter 2. Filterbefestigung 8. Saftbehälter 3. Filter 9. Stopfer 4. Schnecke 10. Filterreinigungsbürste 5. Deckel 11. Schalter (R, Off, ON) 6. Dichtung VOR ERSTINBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Papierstücke, Pappen, Folien die den Entsafter und seine Teile schützen.
  • Seite 15 SJV601 benutzen Sie keine große Kraft beim Drücken mit dem Stopfer. Einige Obst- oder Gemüsesorten können die Mikroöffnungen im Filter verstopfen. Dies vermindert die Effektivität des Entsafters und der Saftgewinnung. Wenn dies auftritt, schalten Sie den Entsafter aus und reinigen Sie den Filter.
  • Seite 16 SJV601...
  • Seite 17: Ważne Informacje

    SJV601 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 18 SJV601 zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Seite 19 SJV601 łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez...
  • Seite 20 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie. Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 21 SJV601 polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń. Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać...
  • Seite 22: Przygotowanie Składników

    SJV601 1. Misa wyciskania 7. Pojemnik na miąższ 2. Mocowanie filtra 8. Kubek na sok 3. Filtr 9. Popychacz 4. Ślimak 10. Szczoteczka do czyszczenia filtra 5. Pokrywa 11. Przełącznik włącznika (R, Off, ON) 6. Uszczelka PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Usuń wszystkie papiery, kartony, folie, które zabezpieczają wyciskarkę i jej części.
  • Seite 23 SJV601 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Aby ułatwić czyszczenie – niezwłocznie po każdym użyciu wypłucz wszystkie demontowalne części wyciskarki by usunąć jeszcze mokre pozostałości miazgi z owoców i warzyw. Następnie pozwól częściom wyschnąć. Po zdemontowaniu wszystkie części poza korpusem z silnikiem mogą być myte w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
  • Seite 24 SJV601...
  • Seite 25 SJV601 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 26 SJV601 samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Seite 27 SJV601 vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení...
  • Seite 28 SJV601 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Seite 29 SJV601 1. Mísa vymačkávání 7. Nádoba na dužninu 2. Připevnění filtru 8. Nádoba na šťávu 3. Filtr 9. Pěchovátko 4. Šnek 10. Kartáček na čištění filtru 5. Víko 11. Přepínač vypínače (R, Off, ON) 6. Těsnění PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte veškeré papíry, lepenky, fólie, které chrání odšťavňovač a jeho součásti.
  • Seite 30 SJV601 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro usnadnění čištění - okamžitě po každém použití opláchněte všechny demontovatelné části odšťavňovače, abyste odstranili ještě mokré zbytky dužniny z ovoce a zeleniny. Následně nechte části oschnout. Po demontování lze všechny díly kromě korpusu mýt ve vodě s přídavkem přípravku na mytí nádobí.
  • Seite 31 SJV601 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 32 SJV601 zásuvky tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
  • Seite 33 SJV601 kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo. Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť...
  • Seite 34 SJV601 30 minútach. Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 35 SJV601 1. Odšťavovacia misa 7. Nádoba na dužinu 2. Pripevnenie filtra 8. Nádoba na šťavu 3. Filter 9. Stláčadlo 4. Šnek 10. Kefa na čistenie filtra 5. Veko 11. Prepínač vypínača (R, Off, ON) 6. Tesnenie PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky papiere, lepenky, fólie, ktoré chránia odšťavovač a jeho súčasti.
  • Seite 36 SJV601 odšťavovača, aby ste odstránili ešte mokré zvyšky dužiny z ovocia a zeleniny. Následne nechajte časti vyschnúť. Po demontovaní možno všetky diely okrem korpusu umyť vo vode s prídavkom prípravku na umývanie riadu. Veko, odšťavovaciu misu, nádobu na dužinu, nádobu na šťavu možno umývať v umývačke riadu.
  • Seite 37 SJV601 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 38 SJV601 sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Seite 39 SJV601 rendelkező személy cserélheti ki. Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő...
  • Seite 40 SJV601 tovább. Ennyi idő elteltével kapcsold ki. A működtetést 30 perc után újra lehet kezdeni. A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott.
  • Seite 41 SJV601 1. Préselőtál 7. Gyümölcsmassza-tartály 2. Szitarögzítő 8. Gyümölcslétartály 3. Szita 9. Gyümölcstoló 4. Csiga 10. Szitatisztító kefe 5. Fedél 11. Bekapcsoló gomb (R, Off, ON) 6. Tömítés AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Távolíts el minden papírt, kartont és fóliát, ami a gyümölcscentrifugát vagy részeit biztosítja.
  • Seite 42 SJV601 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A könnyű tisztítás érdekében minden használat után azonnal öblíts ki minden szétszedhető alkatrészt , hogy még nedvesen eltávolíts minden gyümölcs- és zöldségmaradványt. Ezután hagyd, hogy az alkatrészek megszáradjanak. Szétszedés után az alap és a motor kivételével minden alkatrész elmosható mosószeres vízben.
  • Seite 43 SJV601 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 44 SJV601 pride do smrtonosnega električnega udara. Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
  • Seite 45 SJV601 Poškodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti...
  • Seite 46 SJV601 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Seite 47 SJV601 1. Posoda 7. Posoda za tropine 8. Skodelica za sok 2. Pritrditev filtra 3. Filter 9. Potiskalo 4. Spirala 10. Krtača za čiščenje filtra 11. Preklop stikala (R, Off, ON) 5. Pokrov 6. Tesnilo PRED PRVO UPORABO Odstranite papir, karton in folijo, ki ščiti sokovnik ter njegove komponente.
  • Seite 48 SJV601 Po odstranitvi vse komponente, razen ohišja z motorjem, lahko očistite v vodi z detergentom. Pokrov, posodo za ožemanje, posodo za tropine, filter in posodo za sok lahko čistite v pomivalnem stroju. Ohišje je treba očistiti z rahlo vlažno krpico in nato obrisati do suhega.
  • Seite 49 SJV601 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 50 SJV601 utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara. Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
  • Seite 51 SJV601 odgovarajući servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i...
  • Seite 52 SJV601 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Seite 53 SJV601 1. Komora za cijeđenje 7. Spremnik za pulpu 2. Držač filtera 8. Spremnik za sok 3. Filter 9. Guralica 4. Vijak 10. Četka za čišćenje filtera 5. Poklopac 11. Sklopka (R, Off, ON) 6. Brtva PRIJE PRVE UPORABE Uklonite sve papire, kutije, folije, koje štite sokovnik i njegove dijelove.
  • Seite 54 SJV601 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Za lakše čišćenje - odmah nakon svakog korištenja isperite sve prijenosne dijelove sokovnika da se uklone još mokre ostatke pulpe iz voća i povrća. Onda neka se dijelovi osuše. Nakon demontaže, sve dijelove, osim tijela s motorom se može prati u vodi s tekućinom za pranje posuđa.
  • Seite 55 SJV601 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 56 SJV601 η οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο...
  • Seite 57 SJV601 Μην χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά κοντά στη συσκευή. Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Seite 58 SJV601 πάνω στο οποίο εμφανίζονται ρωγμές ή άλλες βλάβες. Μην βάλετε τα δάκτυλα ή άλλα εργαλεία μέσα στο τροφοδότη. Για να ωθήσετε φρούτα μέσα στον τροφοδότη χρησιμοποιήστε μόνο και τον ωθητή. Μην βάλετε φρούτα μέσα στον τροφοδότη όταν η συσκευή...
  • Seite 59 SJV601 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 60 SJV601 1 . Λεκάνη αποχύμωσης 7 . Δοχείο για πολτό 2 . Συναρμολόγηση φίλτρου 8 . Κούπα για χυμό 9 . Ωθητής 3 . Φίλτρο 4 . Έλικας 10 . Βούρτσα για καθαρισμό φίλτρου 5 . Κάλυμμα 11 . Διακόπτης (R, Off, ON) 6 .
  • Seite 61 SJV601 Περιμένετε κάποια δευτερόλεπτα. Πιθανώς να συμβεί ότι πολύ σκληρά φρούτα ή λαχανικά δημιουργήσουν αργή λειτουργία της συσκευής ή σταμάτημά της. Αν γίνει έτσι απενεργοποιήστε τον αποχυμωτή και καθαρίστε το φίλτρο. Για να λάβετε περισσότερο χυμό από μαλακά φρούτα βάλτε τα αργά στον τροφοδότη και μην...
  • Seite 62 SJV601...
  • Seite 63 SJV601 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 64 SJV601 друго оборудване, което може автоматично да включи уреда. Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това...
  • Seite 65 SJV601 Не използвайте уреда в близост до лесно запалими материали. Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да...
  • Seite 66 SJV601 Преди всяко използване на уреда проверете състоянието на филтъра (3). Не бива да включвате уреда с повреден филтър, върху който се виждат пукнатини или други увреждания. Не поставяйте пръстите на ръцете в отвора за зареждане. За избутване на плодовете в отвора за зареждане...
  • Seite 67 SJV601 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 68 SJV601 7. Контейнер за пулпа 1. Купа за изстискване 8. Чаша за сок 2. Гнездо на филтъра 3. Филтър 9. Бутало 4. Изстискващ винт 10. Четка за почистване на филтъра 5. Капак 11. Превключвател (R, Off, ON) 6. Уплътнение ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Seite 69 SJV601 За да получите повече сок от меките плодове, трябва да ги подавате бавно в отвора за зареждане и да не използвате голяма сила при боравене с буталото. Някои плодове и зеленчуци могат да блокират микроотворите на филтъра. Това ще намали...
  • Seite 70 SJV601...
  • Seite 71 SJV601 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a...
  • Seite 72 SJV601 Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere trebuie să deconectați neapărat aparatul de la sursa de alimentare. Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să...
  • Seite 73 SJV601 Verificați periodic starea cablului de alimentare. În cazul în care, cablul de alimentare ne deconectat se va deteriora, atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul.
  • Seite 74 SJV601 fructe. Nu apăsaţi cu o forţă prea mare produsele în timpul împingerii acestora în alimentator. Nu utilizaţi storcătorul cu vasul de stoarcere gol. Nu demontați nici un component al storcătorului dacă ștecherul nu a fost deconectat de la sursa de electricitate.
  • Seite 75 SJV601 1. Vasul de stoarcere 7. Recipient pentru pulpă 2. Fixarea filtrului 8. Cană pentru suc 3. Filtru 9. Dispozitiv de împingere 4. Melc 10. Perie de curăţat filtrul 5. Capac 11. Comutator (R, Off, ON) 6. Garnitură de etanșare ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE...
  • Seite 76 SJV601 performanței storcătorului și la obţinerea sucului. Dacă observați o astfel de situație, trebuie să opriți storcătorul și să curățați filtrul. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Pentru o curățare mai uşoară - după fiecare utilizare clătiți imediat toate părțile detașabile ale storcătorului pentru a îndepărta resturile încă umede de pulpă din fructe și legume. Apoi, lăsați componentele să...
  • Seite 77 SJV601 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 78 SJV601 Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje. Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys...
  • Seite 79 SJV601 pavojų. Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Nebandyti smulkinti kietų daiktų, tokių kaip vaisių branduoliai, sėklos (kurios negali būti nurytos ar sukramtytos), ledo ar užšaldytų vaisių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti filtro (3) būklę.
  • Seite 80 SJV601 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 81 SJV601 1. Sulčių ir tirščių atskyrimoindas 7. Tirščių indas 2. Filtro tvirtinimas 8. Puodelis sultims 3. Filtras 9. Grūstuvas 4. Sraigtas 10. Filtro valymo šepetėlis 5. Dangtis 11. Jungiklis (R, Off, ON) 6. Tarpiklis PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ Pašalinkite visus popierius, kartonus, plėveles, kurios saugo sulčiaspaudę ir jos dalis.
  • Seite 82 SJV601 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Kad būtų lengviau valyti - iš karto po kiekvieno naudojimo nuplaukite visas nuimamas sulčiaspaudės dalis norint pašalinti vis dar šlapias vaisių ir daržovių minkštimo liekanas. Po to leiskite dalims išdžiūti. Visos nuimamos sulčiaspaudės dalys, išskyrus korpusą su varikliu, gali būti plaunamus su indų...
  • Seite 83 SJV601 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 84 SJV601 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Seite 85 SJV601 vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu.
  • Seite 86 SJV601 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Seite 87 SJV601 1. Pressimisnõu 7. Viljalihanõu 2. Filtri kinnitus 8. Mahlakann 3. Filter 9. Tõukur 4. Tigu 10. Hari filtri puhastamiseks 5. Kaas 11. Lüliti (R, Off, ON) 6. Tihend ENNE ESMAKASUTAMIST Eemaldage kõik paberid, papp, kile, mis kaitsevad mahlapressi ja selle osasid.
  • Seite 88 SJV601 PUHASTAMINE JA HOOLDUS Puhastamise lihtsustamiseks – loputage viivitamata pärast kasutamist kõiki mahlapressi lahtivõetavaid elemente, et kõrvaldada kõiki puu- ja juurviljade viljaliha märjad jäägid. Seejärel jätke kõik elemendid kuivama. Pärast lahtivõtmist võib kõiki osasid (v.a korpus ja mootor) pesta vees nõudepesuvedeliku lisandiga.
  • Seite 92 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.