Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Opis Urządzenia; Przeznaczenie Urządzenia - DEDRA DED7145 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų
Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata / Descrierea Pictogramelor/omschrijving
Van De Gebruikte Pictogramme/ Verwendete Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ príkaz: používajte ochranné
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu
aizsardzību/ utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ gebot:
atemschutzgeräte benutzen
Używać ochronników słuchu / příkaz používejte ochranu sluchu/ príkaz používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/
pieprasījums lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ utasítás utasítás: használjon fülvédőt/ obligatoriu trebuie să folosi­ţi aparate pentru protecţia
auzului / gebot der gehörschutz ist zu benutzen
Ostrzeżenie: zagrożenia mechaniczne / upozornění: další nebezpečí/ varovanie: iné nebezpečenstvá/ brīdinājums: cita bīstamība/ brīdinājums:
cita bīstamība/ figyelmeztetés: egyéb veszély/ avertisment: alte pericole/ warnung: sonstige gefahren
PLg
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenia użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument.
W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o kontakt z Serwisem Dedra-
Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać
podstawowych
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia
mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji obsługi, instrukcji
bezpieczeństwa pracy i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję
obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności. Firma Dedra-Exim
nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek
bezpieczeństwa
pracy.
Należy
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii zostało zaprojektowane do pracy tylko z
ładowarkami i akumulatorami linii SAS+ALL. Akumulator Li-
Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia i należy nabyć
je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż dedykowanych do
urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Uchwyt końcówki roboczej typu HEX, 2. Włącznik, 3. Przełącznik zmiany
kierunku obrotów, 4. Rękojeść główna
3. Przeznaczenie urządzenia
Zakrętarka udarowa służy do wkręcania i wykręcania nakrętek i śrub. Odpowiednia
moc i duży moment dokręcania pozwalają na używanie zakrętarki przy budowie
regałów i rusztowań, a także wielu innych pracach warsztatowych i przemysłowych.
Zastosowanie udaru pozwala na wkręcanie i wykręcanie długich śrub w różnych
materiałach.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach
naprawczych,
w
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
"Dopuszczalnymi warunkami pracy". System mocowania przystosowany jest do
współpracy z narzędziami wyposażonymi w chwyt sześciokątny (Opis w części
"Zalecane narzędzia").
zasad
bezpieczeństwa
pracy,
przeczytać
uważnie
wszystkie
pracach
amatorskich
przy
równoczesnym
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nie opisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za
bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja
zgodności
utraci
przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych.
Pracować tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Zakres temperatur
ładowania akumulatorów 10 - 30 °C. Nie wystawiać na temperaturę pow.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
Napięcie pracy [V]
Akumulator
Uchwyt końcówki roboczej ['']
Prędkość obrotowa [min
w
celu
Max. moment obrotowy [Nm]
Poziom drgań mierzony na rękojeści [m/s
Niepewność pomiaru K [m/s
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LPA [dB(A)]
Poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)]
Niepewność pomiarowa KLPA, KLWA [dB(A)]
Oświetlenie robocze
Waga urządzenia (bez akumulatora) [kg]
Informacja na temat drgań i hałasu.
Wartość łączona drgań a
EN 62841-2-2 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-1, wartości podano powyżej
w tabeli.
instrukcje
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas pracy
zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany powyżej poziom emisji hałasu może być również wykorzystywany
do wstępnej oceny narażenia na hałas.
Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się
różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy
wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy,
gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone ale nie jest używane do
pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności obsługowe takie jak wymiana końcówki
roboczej, zmiana kierunku obrotów, należy przeprowadzać przy urządzeniu
odłączonym od źródła zasilania.
Zakrętarka udarowa posiada gniazdo szybkomontażowe (rys. A, 1) do końcówek
roboczych o rozmiarze 6,3 mm (1/4"). Uchwyt zapobiega samoczynnemu
wypadaniu końcówek i ułatwia ustawienie końcówki w odpowiedniej pozycji przed
wkręceniem. W celu włożenia końcówki roboczej należy lekko pociągnąć osłonę
uchwytu roboczego, umieścić końcówkę roboczą głęboko w uchwycie i zwolnić
osłonę. W celu wyjęcia końcówki roboczej należy pociągnąć osłonę uchwytu, wyjąć
końcówkę roboczą i zwolnić osłonę uchwytu.
7. Włączanie urządzenia
Urządzenie zasilane jest z akumulatora o napięciu 18V. Naładowany akumulator
należy wsunąć w prowadnicę w rękojeści aż zadziała zatrzask uchwytu. Urządzenie
jest gotowe do pracy.
ważność.
Użytkowanie
elektronarzędzia
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S1 praca ciągła
40°C.
-1
]
2
]
2
]
oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
h
niezgodne
z
DED7145
18 D.C.
Li-ion
¼
0-2300
200
12,9
1,5
93
104
3
LED
1,5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis