Herunterladen Diese Seite drucken

Fr - Manuel D'installation - Feig Electronic VEK MNST3 Installationsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3.8
Display of the operating status
The current operating status is indicated by the LEDs. With the exception of the
RUN LED, all LEDs can be switched off via the controller.
State blue LED
1x per loop channel
OFF
Loop is free or LEDs are switched off
On
Loop is occupied, object was detected
1 Hz
Frequency adjustment is running
2 Hz
Loop fault notification, cable breakage
4 HZ
Loop fault, short-circuit
State green LED
RUN LED
OFF
Supply voltage missing
1 Hz
Ready for operation
2 Hz
Identification during parametrization
4 Hz
Interface fault
10 Hz
Configuration fault, EEPROM fault
Sensors
VEK MNST3/4
VEK_MNST34_Install_rev4_mul
3

FR - Manuel d'installation

3.1
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Instructions importantes pour la mise en service !
Observer toutes les instructions. Une installation incorrecte peut engendrer des
blessures graves!
REMARQUE
Langue originale et traduction
La langue originale de ce document est l'allemand. Toutes les autres langues
sont des traductions.
Le détecteur à boucle inductive VEK MNST3/VEK MNST4 qu'avec les
commandes de la FEIG ELECTRONIC GmbH!
Lisez les instructions de montage de la commande correspondant à chaque
fois et tenez impérativement compte des consignes de sécurité de la
commande.
Ces instructions de service doivent être à tout moment à la disposition du
personnel.
L'installation et l'échange d'accessoires ne doivent être réalisés que par du
personnel spécialisé qualifié.
Le fabricant a soigneusement contrôlé le matériel et le logiciel de l'appareil
ainsi que la documentation du produit. Comme on ne peut jamais
complètement écarter toutes les erreurs, nous vous remercions de vos
remarques à ce sujet.
L'appareil ne doit pas être utilisé en tant que composant de sécurité au sens
de la directive machine, de l'ordonnance sur les produits de construction ou
autres prescriptions de sécurité. Dans les installations présentant un certain
degré de dangerosité, des systèmes de sécurité supplémentaires sont
obligatoires!
Des modifications prohibées, ou l'utilisation de pièces détachées ou de
dispositifs complémentaires qui ne seraient pas vendus ou recommandés par
le fabricant peuvent être à l'origine d'incendies, d'accidents électriques ou de
blessures corporelles. Les initiatives de cette nature entraînent par ailleurs la
non-application des clauses de garantie et de responsabilité du fabricant.
Concernant l'appareil, les seules indications de garantie sont celles de la
version en vigueur au moment précis de l'achat. Le vendeur écarte toute
responsabilité de sa part en cas de réglage erroné ou inapproprié de l'appareil,
en mode manuel ou automatique, ainsi qu'en cas d'utilisation inappropriée de
l'appareil.
Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant.
En cas d'utilisation d'appareils qui seraient mis au contact d'un courant
électrique, les dispositions prescrites par la VDE s'appliquent impérati-vement.
Il s'agit notamment, mais sans prétention d'exhaustivité : VDE 0100, VDE
0550/0551, EN 60335 (VDE 0700), EN 60065 (VDE 0860), EN 50110 (VDE
0105) ainsi que les prescriptions de prévention des incendies et des accidents
DGUV.
5 | 7
Lange Straße 4 | D-35781 Weilburg
Tel. +49 6471 3109-0 | Mail:
Toutes interventions sur l'appareil ainsi que son installation doivent être
effectuées en conformité avec les règlementations nationales ou locales
concernant les matériels électriques.
L'utilisateur est tenu de s'assurer que l'appareil est installé et raccordé en
conformité avec les règles techniques officiellement en vigueur dans le pays
d'utilisation ainsi qu'avec les différents règlements d'application régionale. Ceci
concerne tout particulièrement le dimensionnement des câbles, la protection,
la mise à la terre, les modalités de déconnexion, la séparation, la maintenance
de l'isolation ainsi que la prévention des surtensions.
Éliminez le produit conformément aux prescriptions légales en
vigueur à la fin de sa durée de vie.
3.2
Abréviations et explication des termes
Abb./Fig.
Figure
Tab.
Tableau
Commande de portière et de barrières avec redresseur de
Commande (TST)
fréquence intégré ou contacteur inverseur d'un moteur.
Le personnel spécialisé qualifié a été instruit par rapport à
l'activité avec les moyens d'exploitation électriques et sur
les dangers éventuels en cas de comportement
inapproprié. Le personnel spécialisé qualifié a
Personnel
connaissance des mesures de protection et des dispositifs
spécialisé qualifié
de protection nécessaires. Il maîtrise en effet, du fait de sa
formation professionnelle et de son expérience ainsi que de
son activité professionnelle récente, les connaissances
professionnelles nécessaires pour pouvoir contrôler les
moyens de travail.
3.3
Spécification du produit
L'évaluateur de circuit d'induction VEK MNST3/VEK MNST4 est un accessoire de
la société FEIG ELECTRONIC GmbH possédant les propriétés suivantes :
Séparation galvanique entre le circuit et l'électronique d'évaluation.
Ajustement automatique du système après mise en route.
Réglage de la sensibilité via la commande, indépendamment de l'inductance
du circuit
Message d'occupation par l'affichage LED et via la commande.
Message d'erreur de circuit par l'affichage LED et via la commande.
Signalisation d'erreurs de circuit historiques via la commande.
Régularisation continue de dérives de la fréquence provoquées par les
intempéries.
Diagnostic avec programme de service externe par mini-port USB.
Port RS 485 pour la configuration et la communication avec la commande.
Évaluation de jusqu'à 4 circuits d'induction.
Aucune interaction des circuits 1 à 4 grâce au procédé multiplex.
FEIG ELECTRONIC GmbH
info@feig.de
2019-10-14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vek mnst4