Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B.A. International BA Optima Serie

  • Seite 4: User And Intended Use

    Degree of Risk Class 1. User and Intended Use Hazard that could result in serious injury or WARNING damage to the device if the safety instructions are User : Qualified Professionals (Dentist) not correctly followed. Intended Use : This device is an air-powered dental handpiece intended Hazard that could result in light or moderate injury for use in general dental applications such as removing CAUTION...
  • Seite 5 • D o not attempt to disassemble the product nor tamper with the Measure the supply pressure at the handpiece / hose connection point mechanism except as recommend by B.A. International in this and set the pressure to the value specified on the specification table.
  • Seite 6 5. Insertion & Removal of the Bur CAUTION 5-1 To Insert the Bur • D o not use air contaminated by dust, moisture and oil. 1) Insert the bur until it is correctly seated in place. (Fig.4) 2) Depress the Push Button and insert the bur into the chuck until it is 4.
  • Seite 7: Check Before Treatment

    If any abnormalities are found do not • R emove the bur only after the handpiece has completely stopped use the handpiece and contact your Authorized B.A. International Dealer. rotating. • A lways keep the bur shank clean. Entry of debris into the chuck, 7.
  • Seite 8 5) Wipe the handpiece dry. 7-3 Lubrication *If the dirt could not be removed from the hole, clean it by brush. BA ULTIMATE SPRAY Apply BA ULTIMATE SPRAY every time after each use and/or before 7-2 Cleaning (Handpiece) autoclaving. 1) Remove dirt and debris from the product. Do not use a wire brush. 1) Remove the handpiece from the hose.
  • Seite 9 Chuck cleaning CAUTION Clean Push Button chuck once a week. 1) Mount the Tip Nozzle into the spray can port. • D o not autoclave the product with other instruments even when it 2) Lubricate the chuck directly through the bur insertion hole. (Fig.9) is in a pouch.
  • Seite 10: Periodical Maintenance Checks

    B.A. International products are warranted against manufacturing Coolant Water Operate the handpiece and check that the errors and defects in materials. B.A. International reserves the right to coolant water is flowing through all spray ports. analyze and determine the cause of any problem. Warranty is voided should the product be not used correctly or for the intended purpose or has been tampered with by unqualified personnel or has had non B.A.
  • Seite 11: Option Parts List

    11. Option Parts List Model Order Code Compatible Product BA Multigauge for BA08010030 BA520FM Midwest connections Borden to Midwest TST790 BA520FB + BA Multigauge Adaptor 12. Disposing product In order to avoid the health risks of operators handling the disposal of medical equipment, as well as the risks of environmental contamination caused thereof, a surgeon or a dentist is required to confirm the equipment is sterile.
  • Seite 12: Specifications

    13. Specifications Model BA520FM BA520FB Hose Connection Type ISO 9168 Type 2 (Midwest 4 hole) ISO 9168 Type 1 (Borden 2 hole) Rotation Speed 350,000 - 450,000min ISO 1797-1 ø1.59 - 1.60mm Standard Bur Bur Type 10.2mm Chucking Length 21mm Max.
  • Seite 13: Service And Repair

    14. Service and Repair Important This high-speed turbine is a result pf precision engineering and cannot be dismantled. For service and repair, always sent it to either BA International Ltd. or an accredited BA certified service centre without dismantling it.
  • Seite 14: Benutzer Und Verwendungszweck

    KLASSE Ausmaß und Schwere der Gefährdung oder Schädigung 1. Benutzer und Verwendungszweck Risiko, das zu schweren Verletzungen oder ACHTUNG Schäden am Gerät führen kann, wenn die Benutzer : Qualifiziertes Fachpersonal (Zahnarzt) Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Verwendungszweck : Dieses Gerät ist ein luftbetriebenes zahnärztliches Ein mögliches Risiko, das zu leichten bis mittleren Handstück, das für den Einsatz bei allgemeinen VORSICHT...
  • Seite 15: Einstellung Des Luft- & Wasserdrucks

    Sie keine Änderungen am Mechanismus vor, es sei denn, während einer Operation verfügbar zu haben. dies wird von B.A. International in diesem Handbuch empfohlen. 3. Einstellung des Luft- & Wasserdrucks • S chützen Sie das Produkt vor Stößen. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.
  • Seite 16: Verbinden & Abtrennen Des Handstücks

    4-2 Demontage ACHTUNG Schlauchmutter lösen und aus dem Schlauch entfernen. (Abb.3) • Ü berschreiten Sie nicht den in der Tabelle genannten 5. Einsetzen & Entfernen des Fräsers oder Schleifers optimalen Druck. 5-1 Einsetzen des Fräsers oder Schleifers 1) Führen Sie den Fräser/Schleifer ein, bis dieser korrekt an seinem VORSICHT Platz eingesetzt ist.
  • Seite 17: Überprüfung Vor Der Behandlung

    • W enden Sie keinen übermäßigen Druck auf den Fräser/Schleifer HINWEIS an, da dieser brechen oder sich verbiegen kann oder nur schwer • G reifen Sie das Handstück, indem Sie das Handstück mit dem zu entfernen sein wird. Zeigefinger im vorderen Halsbereich fixieren. Dies erleichtert die • B enutzen Sie KEINEN Fräser/Schleifer mit den unten genannten Betätigung des Druckknopfs mit dem Daumen.
  • Seite 18: Wartung

    2) Wischen Sie es mit einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen 7. Wartung oder Tuch sauber. Führen Sie nach jedem Patienten die folgende Wartung des Produkts durch. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mittels Thermodesinfektor gereinigt werden kann. 7-1 Reinigung von Handstücken mit dem Clean-Head-System Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Thermodesinfektors.
  • Seite 19 1) Entfernen Sie das Handstück vom Schlauch. 2) Schmieren Sie die Spannvorrichtung direkt durch die 2) Entfernen Sie den Fraser vom Handstuck. Spannzangenöffnung. (Abb.9) 3) Montieren Sie die Öl-Sprühdüse (Spannzange; blau) auf der 3) Schmieren Sie das Handstück mit BA ULTIMATE SPRAY. (Abb.7) Spraydose.
  • Seite 20 VORSICHT • F ür das Produkt wird eine Autoklavsterilisation empfohlen. Die Wirksamkeit anderer Sterilisierungsverfahren kann nicht bestätigt • A utoklavieren Sie das Produkt nicht mit anderen Instrumenten, werden. auch dann nicht, wenn es sich in einem Beutel befindet. Dadurch • B erühren Sie das Produkt nicht sofort nach dem Autoklavieren, da wird eine mögliche Verfärbung und Beschädigung des Produkts es sehr heiß...
  • Seite 21: Regelmäßige Wartungsprüfungen

    Sie es auf Auffälligkeiten z.B. ungewöhnliche Für alle B.A. International-Produkte gilt eine Garantie für Fabrikationsfehler Laufeigenschaften, Vibration, Geräusche und und Mängel an Materialien. B.A. International behält sich das Recht vor, Überhitzung. die Ursache von Problemen zu analysieren und zu ermitteln. Die Garantie Kühlwasser...
  • Seite 22: Entsorgung Des Produkts

    11. Stückliste kompatibel mit Modell Bestellnummer folgendem/n Produkt/en BA Multigauge für BA08010030 BA520FM Midwest-Anschlüsse Borden auf TST790 BA520FB + BA Multigauge Midwest-Adapter 12. Entsorgung des Produkts Zur Vermeidung von Risiken der Gesundheit des Benutzers bei der Entsorgung der medizinischen Ausrüstung sowie des Risikos der Umweltverschmutzung durch die Entsorgung der medizinischen Ausrüstung muss ein Chirurg oder ein Zahnarzt bestätigen, dass die Ausrüstung steril ist.
  • Seite 23: Technische Daten

    13. Technische Daten Modell BA520FM BA520FB Schlauchanschluss ISO 9168 Typ 2 (Midwest 4-Loch) ISO 9168 Typ 1 (Borden 2-Loch) Drehzahl 350.000 - 450.000min ISO 1797-1 ø1,59 - 1,60mm Standard-Fräse Fräser-/Schleifertyp 10,2mm Schaftlänge 21mm Max. Fräserlänge ø2mm Max. Arbeitsteil-Durchmesser 0,20 - 0,25MPa (2,0 - 2,5kgf/cm Antriebsluftdruck Luftverbrauch ≤55 NL/min (0,25MPa)
  • Seite 24: Service Und Reparatur

    14. Service und Reparatur Wichtig Diese Hochgeschwindigkeits-Turbine ist ein feinmechanisches Produkt und kann nicht auseinandergeschraubt werden. Für Service- und Reparaturarbeiten schicken Sie es bitte entweder an B.A. International Ltd. oder an einen von B.A. International Ltd. anerkannten Kundendienst, ohne es auseinanderzuschrauben.
  • Seite 26 Classification Niveau de danger ou danger et gravité 1. Utilisateur et finalité d'utilisation Le non-respect des instructions de sécurité risque AVERTISSEMENT de provoquer des blessures graves ou Utilisateur : Professionnels qualifiés (Dentiste) d'endommager l'appareil. Finalité d'utilisation : Cet appareil est une pièce à main dentaire Le non-respect des instructions de sécurité...
  • Seite 27 • N 'essayez pas de démonter le produit ou de modifier son opération chirurgicale. mécanisme, sauf si B.A. International vous le recommande dans ce mode d'emploi. 3. Réglage de la pression d'alimentation en air & en eau • V eillez à...
  • Seite 28 4-2 Déconnexion AVERTISSEMENT Desserrez l'embout du cordon et enlevez-le du cordon. (Fig.3) • N e dépassez pas la pression optimale spécifiée 5. Insertion & enlèvement de la fraise dans le tableau des spécifications. 5-1 Pour insérer la fraise 1) Insérez la fraise jusqu'à ce qu'elle soit bien correctement ATTENTION positionnée. (Fig.4) 2) Appuyez sur le bouton-poussoir et insérez la fraise dans la griffe • N 'utilisez pas d'air contaminé...
  • Seite 29: Vérification Avant Utilisation

    En cas d'anomalies, n'utilisez pas l'instrument et contactez bon positionnement de la fraise dans la griffe. votre revendeur B.A. International agréé. • N e dépassez pas la vitesse de la fraise recommandée par le fabricant de la fraise.
  • Seite 30 3) Faites fonctionner la pièce à main et immergez la à moitié dans le ATTENTION récipient rempli d'eau. (Fig.6) 4) Continuez la rotation puis arrêter a pièce à main par intermittence • A près lavage en thermodésinfecteur et avant lubrification, séchez le 3 fois pendant 2 à...
  • Seite 31 4) Inserez l'embout de spray dans le port d'arrivee d'air de la pièce ATTENTION à main. Tenez la pièce à main et pulverisez pendant environ 2-3 secondes. Vaporisez du lubrifiant jusqu'a ce que celui-ci ressorte • S i la griffe n'est pas nettoyée régulièrement, la force de rétention de la tete de la piece a main pendant au moins 2 secondes.
  • Seite 32: Contrôles D'entretien Périodique

    Si des anomalies sont identifiées, • N e chauffez et ne refroidissez pas le produit trop rapidement. Une contactez votre revendeur B.A. International agréé. fluctuation rapide de la température pourrait endommager le produit. Points à vérifier Détails...
  • Seite 33: Liste Des Pièces En Option

    été modifié par du personnel non au rebut du produit. qualifié ou que des pièces non B.A. International ont été installées. Des...
  • Seite 34: Spécifications

    13. Spécifications Modèle BA520FM BA520FB Type de connexion de tuyau ISO 9168 Type2 (Midwest 4 trous) ISO 9168 Type1 (Borden 2 trous) Vitesse de rotation 350.000 - 450.000min Type de fraise ISO 1797-1 ø1,59 - 1,60mm Fraise standard Longueur de griffe 10,2mm Longueur max.
  • Seite 35: Réparation Et Maintenance

    La turbine à haute vitesse est un instrument de précision et ne peut pas être démonté/réparé par un tiers. Pour la réparation ou maintenance de votre instrument retourner votre instrument à BA International, une filiale BA ou un centre de réparation certifié par B.A. International.
  • Seite 36: Usuario Y Uso Previsto

    Clasificación Grado de peligro y gravedad 1. Usuario y uso previsto En caso de que no se respeten las instrucciones de ADVERTENCIA seguridad, existe el peligro de poder provocar Usuario : Profesionales cualificados (Dentista) serios daños personales o daños al dispositivo. Uso previsto : Este producto es una pieza de mano neumática dental En caso de que no se respeten las instrucciones de que se utiliza en aplicaciones dentales generales, como...
  • Seite 37 • N o intente desmontar el producto ni modificar el mecanismo • P ara evitar pérdidas de tiempo durante la operación, se excepto cuando así lo recomiende B.A. International en este recomienda tener a mano una unidad de repuesto por si ocurriera manual de operaciones.
  • Seite 38 4-2 Desconexión ADVERTENCIA Afloje la tuerca de la manguera y retírela de la manguera.(Fig.3) • N o supere la presión óptima especificada en la 5. Inserción y extracción de la fresa tabla de especificaciones. 5-1 Para insertar la fresa 1) Inserte la fresa hasta que esté correctamente colocada. (Fig.4) PRECAUCIÓN 2) Apriete completamente el botón de arranque e introduzca la fresa en el dispositivo de sujeción hasta que esté...
  • Seite 39: Mantenimiento

    B.A. International autorizado. • M antenga siempre limpio el adaptador de la fresa. La entrada de desechos en el dispositivo de sujeción a través del adaptador de 7.
  • Seite 40 5) Seque la pieza de mano. 7-3 Lubricación *Si la suciedad no se puede retirar del orificio, límpielo con un cepillo. BA ULTIMATE SPRAY Aplique BA ULTIMATE SPRAY después de cada uso y/o antes de la 7-2 Limpieza (Pieza de mano) limpieza con autoclave.
  • Seite 41 Limpieza de dispositivo de sujeción 2) Esterilice con autoclave bajo las condiciones siguientes. Limpie el botón de arranque del dispositivo de sujeción una vez por Autoclave más de 15 minutos a 132 ºC, o 3 minutos a 134 ºC. semana. 3) La pieza de mano debe permanecer en el estuche de autoclave 1) Monte la boquilla de pulverización del cabezal en flecha en el hasta que se necesite para su uso.
  • Seite 42: Comprobaciones Periódicas De Mantenimiento

    Puntos a comprobar Detalles • S i la temperatura de la cámara esterilizadora pudiese superar los Rotación Gire la pieza de mano y compruebe si hay 135 ºC durante el ciclo de secado, omita el ciclo de secado. anomalías, como rotación, vibración, ruido • P ara el producto se recomienda esterilización con autoclave.
  • Seite 43: Lista De Piezas Opcionales

    B.A. International. Las piezas industriales especialmente controlados. de repuesto están disponibles durante los siete años posteriores a la interrupción en la venta del modelo.
  • Seite 44: Características Técnicas

    13. Características técnicas Modelo BA520FM BA520FB Tipo de conexión de tubo ISO 9168 tipo 2 (Midwest 4 orificios) ISO 9168 tipo 1 (Borden 2 orificios) Velocidad de rotación 350.000 - 450.000min Tipo de fresa ISO 1797-1 ø1,59 - 1,60mm Fresa estándar Longitud del dispositivo de sujeción 10,2mm Longitud máx.
  • Seite 45: Servicio Y Reparación

    14. Servicio y reparación Importante Esta turbina de gran velocidad es el resultado de un proceso de ingeniería preciso y no puede ser desmontada. En caso de necesidad de servicio o reparación, siempre envíelo a BA International Ltd. o a un servicio certificado BA sin desmontarlo.
  • Seite 46: Utente E Destinazione D'uso

    Classificazione Grado di rischio 1. Utente e destinazione d'uso Illustra i casi in cui, se le istruzioni di sicurezza non AVVERTENZA vengono seguite, possono verificarsi gravi lesioni Utente : Professionisti qualificati (Dentista) alle persone o danni al dispositivo. Destinazione d'uso : Questo dispositivo è un manipolo odontoiatrico Illustra i casi in cui, se le istruzioni di sicurezza non ad aria destinato all'uso in applicazioni dentali ATTENZIONE...
  • Seite 47 • I n caso di funzionamento anomalo del prodotto, sospenderne ATTENZIONE immediatamente l'uso e contattare il distributore autorizzato B.A. • L eggere il presente manuale d'uso prima di procedere all'utilizzo International. del prodotto per comprenderne appieno le funzioni e conservare • N on asciugare, pulire o immergere il prodotto in acqua altamente per consultazioni future.
  • Seite 48 4-2 Rimozione AVVERTENZA Allentare il dado del tubo ed estrarlo dal tubo (Fig.3). • N on superare la pressione ottimale indicata nella 5. Inserimento e rimozione della fresa tabella delle specifiche tecniche. 5-1 Inserimento della fresa 1) Inserire la fresa fino ad assicurarla correttamente in sede (Fig.4). ATTENZIONE 2) Premere il pulsante Push e inserire la fresa nel mandrino fino a fissarla, quindi rilasciare il pulsante.
  • Seite 49: Controllo Prima Del Trattamento

    Se si riscontrano anomalie, non usare il manipolo e • M antenere il gambo della fresa sempre pulito. La penetrazione contattare il distributore B.A. International autorizzato. di impurità nel mandrino attraverso il gambo della fresa può essere causa di slittamenti durante la rotazione e può ostacolare il 7.
  • Seite 50 5) Asciugare il manipolo. 7-3 Lubrificazione * Se non è possibile rimuovere la sporcizia dal foro, pulire con l'ausilio BA ULTIMATE SPRAY di una spazzola. Erogare BA ULTIMATE SPRAY dopo ogni utilizzo e/o prima della sterilizzazione in autoclave. 7-2 Pulizia (manipolo) 1) Estrarre il manipolo dal tubo.
  • Seite 51 Pulizia del mandrino 2) Eseguire la sterilizzazione in autoclave rispettando le seguenti Pulire il mandrino del pulsante Push una volta alla settimana. condizioni. 1) Inserire la punta a freccia del beccuccio spray nel condotto della Sterilizzare in autoclave per più di 15 min. a 132°C, o per 3 min. a bomboletta spray.
  • Seite 52: Controlli Di Manutenzione Periodici

    8. Controlli di manutenzione periodici Rappresentante autorizzato nella comunità europea. Eseguire controlli di manutenzione periodici ogni tre mesi facendo Vedere il Manuale Istruzioni. riferimento alla scheda di controllo riportata di seguito. Contattare il distributore B.A. International autorizzato in caso di anomalie.
  • Seite 53: Garanzia

    I prodotti B.A. International sono garantiti da errori di fabbricazione e Per evitare i rischi per la salute degli operatori addetti allo smaltimento difetti dei materiali. B.A. International si riserva il diritto di analizzare e di di apparecchiature mediche e onde prevenire rischi di inquinamento stabilire la causa di qualsiasi problema.
  • Seite 54: Specifiche Tecniche

    13. Specifiche tecniche Modello BA520FM BA520FB Tipo di collegamento del tubo ISO 9168 Tipo 2 (Midwest 4 vie) ISO 9168 Tipo 1 (Borden 2 vie) Velocità di rotazione 350.000 - 450.000 min Tipo di fresa ISO 1797-1 ø1,59 - 1,60 mm Fresa standard Lunghezza del mandrino 10,2mm Lunghezza max.
  • Seite 55: Manutenzione E Riparazione

    14. Manutenzione e riparazione Avviso Importante La turbina ad alta velocità è un prodotto meccanico di precisione. Per manutenzione e riparazione, per favore manda l'agganciamento non smontato à B.A. International Ltd o un servizio cliente omologato. Non prova a decomporre/riparare il prodotto.

Diese Anleitung auch für:

Ba520fmBa600068Ba520fbBa600088

Inhaltsverzeichnis