Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZAPTEC Go Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Go:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Quick Guide
User
Zaptec Go
Start your
adventure today

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZAPTEC Go

  • Seite 1 Zaptec Go Start your adventure today Quick Guide User...
  • Seite 2 Zaptec Go works with any car No matter what you drive or where you’re going, Zaptec Go is the surest way to power your journey. Built on leading edge Norwegian green tech, we’ve created the world’s smallest 22 kW (that’s max power) charger, that’s as smart on...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English ..................Norsk .
  • Seite 4 English Get to know your Zaptec Go Status light Charge card authentication (RFID) Type 2 socket...
  • Seite 5 English Status light indicator White Standby / Finished charging Blue Charging Green Eco Mode Yellow Need authentication (App/RFID) Error detected Orange Not configured by electrician...
  • Seite 6 English Connect your charging station to the Zaptec App You need to connect the new charging station to the Zaptec App to monitor your charging station, enable smart functions and manage your Zaptec Go+ subscription. Scan the QR code located on the front of the charging station to...
  • Seite 7 English Start / Stop charging To start charging – Connect your charging cable to the vehicle and then connect the charging cable to the charging station. The car is charging when the status light changes to pulsating blue. To stop charging – Please unlock and disconnect the charging cable from the car before disconnecting the cable from the charging station.
  • Seite 8 Before using or maintaining this product, it is important to read the following safety instructions. Failure to follow and apply all the instructions and procedures covered in this quick guide will invalidate the warranty and cause Zaptec Charger AS and direct partners to waive all liability and claims for compensation.
  • Seite 9: Norsk

    Norsk Bli kjent med Zaptec Go Statuslys Godkjenning av ladekort (RFID) Type 2-kontakt...
  • Seite 10 Norsk Indikator for statuslampe Hvit Standby / Fulladet Blå Lading Grønn Eco-modus Trenger godkjenning (App/RFID) Rød Feil oppdaget Oransje Ikke konfigurert av elektriker...
  • Seite 11 Norsk Koble ladestasjonen til Zaptec-appen Du må koble den nye ladestasjonen til Zaptec-appen for å overvåke lade stasjonen, aktivere smarte funksjoner og administrere Zaptec Go+-abonnementet. Skann QR-koden foran på ladestasjonen for å starte.
  • Seite 12 Norsk Start/stopp lading Slik starter du ladingen – Koble ladekabelen til kjøretøyet, og koble deretter ladekabelen til ladestasjonen. Bilen lades når statuslampen endres til pulserende blått. Slik stopper du ladingen – Lås opp og koble ladekabelen fra bilen før du kobler kabelen fra ladestasjonen. Ladekabelen forblir låst på ladestasjonen til ladeprosessen er ferdig eller blir stoppet av bilen.
  • Seite 13: Viktig Informasjon

    Før du bruker eller vedlikeholder dette produktet, er det viktig å lese følgende sikkerhets- anvisninger. Hvis du ikke følger alle instruksjonene og prosedyrene som beskrives i denne hurtigveiledningen, vil garantien ikke være gyldig, og Zaptec Charger AS og våre direkte partnere vil fraskrive seg alt ansvar og krav om kompensasjon.
  • Seite 14: Svenska

    Svenska Lär känna din Zaptec Go Statuslampa Autentisering av laddningskort (RFID) Typ 2-uttag...
  • Seite 15 Svenska Statuslampa Standby/Laddning klar Blå Laddar Grön Eco-läge Autentisering krävs (App/RFID) Röd Ett fel har upptäckts Orange Inte konfigurerad av elektriker...
  • Seite 16 Svenska Anslut din laddningsstation till Zaptec-appen Du behöver ansluta den nya laddningsstationen till Zaptec-appen för att kunna övervaka laddningsstationen, aktivera smarta funktioner och hantera ditt Zaptec Go+ abonnemang. Skanna QR-koden på framsidan av laddningsstationen för att starta.
  • Seite 17 Svenska Börja/Sluta ladda För att börja ladda – Anslut laddningskabeln till fordonet och sätt därefter i laddningskabeln i laddningsstationen. Bilen laddas när statuslampan blinkar med blått sken. För att avbryta laddningen – Lås upp och koppla från laddningskabeln från bilen innan du kopplar från kabeln från laddningsstationen.
  • Seite 18: Viktig Information

    Underlåtenhet att följa anvisningarna och procedurerna som beskrivs i denna snabbguide kommer att göra att garantin inte längre gäller och att Zaptec Charger AS och direktpartners friskriver sig från allt ansvar och krav på ersättning. VARNING! Läs anvisningarna noggrant och bekanta dig med produkterna innan produkterna installeras och används.
  • Seite 19: Dansk

    Dansk Lær din Zaptec Go at kende Statuslys Bekræftelse af opladningskort (RFID) Type 2-stik...
  • Seite 20 Dansk Indikator for statuslys Hvid Standby/opladning færdig Blå Oplader Grøn Økotilstand Godkendelse påkrævet (App/RFID) Rød Der blev fundet en fejl Orange Ikke konfigureret af en elektriker...
  • Seite 21 Dansk Forbind din ladestation til Zaptec-appen Du skal forbinde den nye ladestation med Zaptec-appen for at overvåge din ladestation, muliggøre smarte funktioner og administrere dit abonnement på Zaptec Go+. Scan QR-koden, der er placeret på forsiden af ladestationen, for at starte.
  • Seite 22 Dansk Start/afslut opladning For at starte opladningen – Forbind ladekablet med bilen og forbind dernæst ladekablet til ladestationen. Bilen lader, når statuslyset skifter til blinkende blå. For at afslutte ladningen – Lås op og afbryd ladekablet fra bilen, før du fjerner kablet fra ladestationen. Ladekablet forbliver låst til ladestationen, indtil opladningen er fuldført eller standses af bilen.
  • Seite 23: Vigtige Oplysninger

    Før dette produkt bruges eller vedligeholdes er det vigtigt at læse følgende sikkerheds- instrukser. Hvis du ikke følger og anvender alle instrukser og procedurer, som er omfattet i denne hurtige vejledning, betyder det, at garantien bortfalder, og at Zaptec Charger A/S og direkte partnere fraskriver sig ethvert ansvar og krav på erstatning.
  • Seite 24: Lernen Sie Zaptec Go Kennen

    Deutsch Lernen Sie Zaptec Go kennen Statusleuchte Ladekartenauthentifizierung (RFID) Typ-2-Steckdose...
  • Seite 25 Deutsch Statusleuchtanzeige Weiß Standby / Fertig geladen Blau Beim Laden Grün Eco-Modus Gelb Authentifizierung nötig (App/RFID) Fehler erkannt Orange Nicht vom Elektriker konfiguriert...
  • Seite 26: Verbinden Sie Ihre Ladestation Mit Der Zaptec App

    Deutsch Verbinden Sie Ihre Ladestation mit der Zaptec App Sie müssen die neue Ladestation mit der Zaptec App verbinden, um Ihre Ladestation zu überwachen, intelligente Funktionen zu aktivieren und Ihr Zaptec Go+ Abonnement zu verwalten. Scannen Sie den QR-Code auf der Vorderseite der Ladestation,...
  • Seite 27 Deutsch Starten/Stoppen des Ladens Mit dem Laden beginnen – Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Fahrzeug und schließen Sie es dann an die Ladestation an. Das Auto wird geladen, wenn die Statusleuchte blau zu blinken beginnt. Das Laden abbrechen – Bitte entsperren und trennen Sie das Ladekabel vom Auto, bevor Sie es von der Ladestation trennen.
  • Seite 28: Wichtige Information

    Bevor Sie dieses Produkt verwenden oder warten, ist es wichtig, die folgenden Sicherheits- hinweise zu lesen. Wenn Sie nicht alle Anweisungen und Verfahren in dieser Kurzanleitung befolgen und anwenden, wird die Garantie ungültig. In diesem Fall verzichten Zaptec Charger AS und seine direkte Partner auf jegliche Haftung und Schadensersatzansprüche.
  • Seite 29: Français

    Français Découvrez Zaptec Go Voyant d’état Authentification de la carte de recharge (RFID) Prise de type 2...
  • Seite 30 Français Indicateur d’état Blanc Veille / Recharge terminée Bleu Recharge en cours Vert Mode Eco Jaune Authentification requise (application / RFID) Rouge Erreur détectée Orange Non configuré par électricien...
  • Seite 31 Zaptec Pour pouvoir contrôler votre borne de recharge, activer les fonctions intelligentes et gérer votre abonnement Zaptec Go+, il vous faut connecter la nouvelle borne de recharge à l’application Zaptec. Pour démarrer, vous devez scanner le code QR apposé sur l’avant...
  • Seite 32 Français Démarrer / arrêter la recharge Pour démarrer la recharge – Branchez votre câble de recharge au véhicule, puis branchez l’autre extrémité à la borne de recharge. La voiture est en cours de recharge lorsque le voyant d’état clignote en bleu. Pour arrêter la recharge – Vous devez déverrouiller et débrancher le câble de recharge du véhicule avant de débrancher l’autre extrémité...
  • Seite 33 Le non-respect des procédures et consignes spécifiées dans ce guide rapide entraînera l’annulation de la garantie. Zaptec Charger AS et ses partenaires directs seront, dans ce cas, fondés à décliner toute responsa bilité et à...
  • Seite 34: Italiano

    Italiano Conosci Zaptec Go Indicatore luminoso di stato Autenticazione della scheda di ricarica (RFID) Presa di tipo 2...
  • Seite 35 Italiano Indicatore luminoso di stato Bianco Standby/ricarica terminata Ricarica in corso Verde Modalità Eco Giallo Autenticazione necessaria (App/RFID) Rosso Errore rilevato Arancione Non configurato dall’elettricista...
  • Seite 36 Italiano Collegare la stazione di ricarica all’app Zaptec È necessario collegare la nuova stazione di ricarica all’app Zaptec per monitorarla, abilitare le funzioni intelligenti e gestire l’abbonamento Zaptec Go+. Scansionare il codice QR situato nella parte anteriore della stazione di ricarica per cominciare.
  • Seite 37 Italiano Avvio/interruzione della ricarica Per avviare la ricarica – Collegare il cavo di ricarica al veicolo, quindi collegare il cavo di ricarica alla stazione di ricarica. L’auto è in fase di ricarica quando l’indicatore di stato comincia a lampeggiare con luce blu. Per interrompere la ricarica –...
  • Seite 38 L’installazione, la manutenzione e la riparazione di questo prodotto devono essere eseguite solo da personale qualificato. La manipolazione dei prodotti difettosi in garanzia deve essere effettuata da un partner certificato Zaptec. È necessario rispettare tutte le leggi e i regolamenti locali applicabili durante l’installazione e/o la manutenzione del prodotto.
  • Seite 39: Nederlands

    Nederlands Maak kennis met uw Zaptec Go Statuslicht Verificatie van laadkaarten (RFID) Type 2 stroomaansluiting...
  • Seite 40 Nederlands Statuslichtindicator Stand-by / Opladen voltooid Blauw Bezig met opladen Groen Eco-modus Geel Verificatie nodig (App/RFID) Rood Fout gedetecteerd Oranje Niet geconfigureerd door elektricien...
  • Seite 41 Nederlands Sluit uw oplaadstation aan op de Zaptec App U moet het nieuwe oplaadstation aansluiten op de Zaptec App om uw laadstation te monitoren, slimme functies in te schakelen en uw Zaptec Go+ abonnement te beheren. Scan de QR-code aan de voorzijde van het oplaadstation om te starten.
  • Seite 42 Nederlands Opladen starten/stoppen Om te beginnen met opladen – Sluit uw oplaadkabel aan op het voertuig en sluit vervolgens de oplaadkabel aan op het oplaadstation. De auto laadt op wanneer het statuslampje knipperend blauw wordt. Om te stoppen met opladen – Ontgrendel de oplaadkabel en koppel hem los van de auto voordat u de kabel loskoppelt van het oplaadstation.
  • Seite 43: Belangrijke Informatie

    Lees onderstaande veiligheidsinstructies door alvorens dit product te gebruiken of te onderhouden. Als u alle instructies en procedures in deze snelgids niet opvolgt en toepast, wordt de garantie ongeldig en wijzen Zaptec Charger AS en zijn directe partners alle aansprakelijkheid en schadeclaims af.
  • Seite 44: Íslenska

    íslenska Kynntu þér þína Zapatec Go Stöðuljós Staðfesting hleðslukorts (RFID) Innstunga – tegund 2...
  • Seite 45 íslenska Vísbending stöðuljósa Hvítt Biðstaða / Hleðslu lokið Blátt Hleðsla í gangi Grænt Eco hamur Gult Þarfnast staðfestingar (App/RFID) Rautt Villa fundin Appelsínugult Innstilling ekki framkvæmd af rafvirkja...
  • Seite 46 íslenska Tengdu hleðslustöðina þína við Zaptec appið Þú verður að tengja nýju hleðslustöðina við Zaptec appið til að fylgjast með hleðslustöðinni, virkja snjallaðgerðir og stjórna Zaptec Go+ áskriftinni þinni. Til þess að byrja, skannaðu QR kóðann sem er fremst á hleðslustöðinni.
  • Seite 47 íslenska Byrja / Stöðva hleðslu Til að hefja hleðslu – Tengdu hleðslusnúruna við ökutækið og tengdu síðan hleðslusnúruna við hleðslustöðina. Bíllinn er í hleðslu þegar stöðuljósið breytist í blikkandi blátt. Til að stöðva hleðslu – Vinsamlegast opnaðu og aftengdu hleðslusnúruna frá bílnum áður en þú aftengir snúruna frá hleðslustöðinni.
  • Seite 48: Mikilvægar Upplýsingar

    Fyrir notkun eða viðhald er mikilvægt að lesa eftirfarandi öryggisleiðbeiningar. Ef ekki er farið eftir öllum leiðbeiningum og verklagsreglum sem fjallað er um í þessum flýtileiðbeiningum og þeim fylgt í verki, fellur ábyrgð úr gildi og gerir það að verkum að Zaptec Charger AS og beinir samstarfsaðilar afsala sér allri ábyrgð og kröfum um skaðabætur.
  • Seite 49: Polski

    Polski Poznaj swoją Stację Zaptec Go Pierścień świetlny /Wskaźnik statusu Atoryzacja (NFC) Podświetlane gniazdo Typu 2...
  • Seite 50 Polski Wskaźnik statusu (Pierścień świetlny) Biały Czuwanie / Zakończono ładowanie Niebieski Ładowanie Zielony Tryb Eco Żółty Potrzebna autoryzacja (aplikacja / NFC) Czerwony Wykryto błąd Pomarańczowy Nie ukończona konfiguracja Stacji...
  • Seite 51 Musisz połączyć swoją nowo zakupioną Stację Ładowania z aplikacją mobilną Zaptec. Dzięki temu będziesz mógł monitorować swoją Stację, włączać inteligentne funkcje i zarządzać subskrypcją Zaptec Go +. Aby rozpocząć, zeskanuj przy pomocy telefonu kod QR znajdujący się z przodu Stacji Ładowania.
  • Seite 52 Polski Rozpoczynanie/zatrzymywanie ładowania Aby rozpocząć ładowanie - Podłącz kabel ładujący do pojazdu, a następnie podłącz go do Stacji Ładowania. Pojazd ładuje się, gdy wskaźnik stanu stacji świeci niebieskim, pulsującym światłem. Aby zatrzymać ładowanie - Odblokuj i odłącz kabel ładujący od pojazdu przed odłączeniem kabla od Stacji Ładowania.
  • Seite 53: Ważne Informacje

    Przed użyciem lub obsługą tego produktu, ważne jest, aby przeczytać dokładnie poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Jeśli nie zastosujesz się do nich i nie wdrożysz wszystkich określonych instrukcji i procedur, unieważnisz tym samym gwarancję, a Zaptec Charger AS a także lokalny/krajowy Dystrybutor Zaptec nie będą odpowiadać za jakiekolwiek roszczenia z Twojej strony.
  • Seite 54: Português

    Português Conheça o seu Zaptec Go Luz de estado Autenticação de cartão de carregamento (RFID) Tomada tipo 2...
  • Seite 55 Português Indicador de luz de estado Branco Em espera / carregamento terminado Azul A carregar Verde Modo eco Amarelo Necessidade de autenticação (aplicação/RFID) Vermelho Erro detetado Laranja Não configurado por eletricista...
  • Seite 56 É necessário ligar a nova estação de carregamento à aplicação Zaptec para monitorizar a sua estação de carregamento, ativar as funções inteligentes e gerir a sua subscrição de Zaptec Go+. Leia o código QR localizado na parte frontal da estação...
  • Seite 57 Português Iniciar / parar de carregar Para iniciar o carregamento – Ligue o cabo de carregamento ao veículo e, em seguida, ligue o cabo de carregamento à estação de carregamento. O carro está a carregar quando a luz de estado muda para azul pulsante.
  • Seite 58: Informação Importante

    O incumprimento e a não aplicação das instruções e dos procedimentos abrangidos por este guia rápido invalidarão a garantia e farão com que a Zaptec Charger AS e os parceiros diretos renunciem a qualquer responsabilidade e pedidos de indemnização.
  • Seite 59: ไทย

    ไทย รู ้ จ ั ก กั บ Zaptec Go ของคุ ณ ไฟแสดงสถานะ การตรวจสอบยื น ยั น ชาร์ จ การ์ ด (RFID) หั ว ชาร์ จ Type 2...
  • Seite 60 ไทย ไฟแสดงสถานะ เตรี ย มพร้ อ ม / ชาร์ จ เสร็ จ สิ ้ น สี ข าว สี น ้ ำ า เงิ น กำ า ลั ง ชาร์ จ สี เ ขี ย ว โหมดประหยั ด สี เ หลื อ ง ต้...
  • Seite 61 เชื ่ อมต่ อ แท่ น ชาร์ จ ของคุ ณ เข้ า กั บ แอป Zaptec คุ ณ จำ า เป็ นต้ อ งเชื ่ อมต่ อ แท่ น ชาร์ จ ใหม่ เ ข้ า กั บ แอป Zaptec เพ ื ่ อสั ง เกตการณ์...
  • Seite 62 ไทย เริ ่ ม / หยุ ด ชาร์ จ การเริ ่ ม ชาร์ จ – เสี ย บสายชาร์ จ ของคุ ณ เข้ า กั บ ยานพาหนะจากนั ้ น เสี ย บสาย ชาร์ จ เข้ า กั บ แท่ น ชาร์ จ รถกำ า ลั ง ชาร์ จ เมื ่ อไฟแสดงสถานะเปลี ่ ยนเป็ นสี น ้ ำ า เงิ น กระพริ...
  • Seite 63 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ต ้ อ งได้ ร ั บ การติ ด ตั ้ ง ให้ บ ริ ก าร และซ่ อ มแซมโดยช่ า งผู ้ ช ำ า นาญเท่ า นั ้ น พั น ธมิ ต รที ่ ไ ด้ ร ั บ การ รั บ รองจาก Zaptec จะดำ า เนิ น การจั ด การผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ มี ข ้ อ บกพร่ อ งภายใต้ ก ารรั บ ประกั น...
  • Seite 64 Zaptec Zaptec Charger AS Professor Olav Hanssens vei 7A 4021 Stavanger Norway Made in Norway zaptec.com © Zaptec Charger AS 22.04.2021. All rights reserved. ZM000724-1...

Inhaltsverzeichnis