19.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Montagedose
Mounting box
Boîte de montage
17 17
25
25
17 17
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Montagedose für die Montage eines
Scheinwerfers mit Anschlussgewinde G½
nach ISO 228 auf Träger, Stützen und Profilen.
Produktbeschreibung
Montagedose besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl
2 Befestigungsbohrungen ø 5,5 mm
Abstand 101 x 34 mm
Anschlussgewinde G ß · ISO 228
2 Leitungseinführungen zur Durchverdrahtung
der Anschlussleitung ø 7-10,5 mm,
max. 5 G 1,5@
Steckvorrichtung
Anschlussklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
nur in Verbindung eines Scheinwerfers
mit Anschlussgewinde G½ · ISO 228 und
Dichtverschraubung
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,4 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Montagedose sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Montagedose vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
60
60
Instructions for use
Application
Mounting box for the installation of a
floodlight with mounting bush G½ according
to ISO 228 on girders, sustainers and profiles.
Product description
Mounting box made of aluminium alloy
and stainless steel
2 mounting holes ø 5.5 mm
Distance apart 101 x 34 mm
Mounting bush G ß · ISO 228
2 cable entries for through-wiring of mains
supply cable ø 7-10.5 mm, max. 5 G 1.5@
Plug connection
Connecting terminal 2.5@
Earth conductor connection
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
only in combination with a floodlight with
mounting bush G½ · ISO 228 and
screw cable gland
c – Conformity mark
Weight: 0.4 kg
Safety indices
The installation and operation of this mounting
box are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any mounting box is subsequently modified,
the persons responsible for the modification
shall be considered as manufacturer.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
55
55
Fiche d'utilisation
Utilisation
Boîte de montage pour installation d'un
projecteur avec raccord fileté G½ selon
ISO 228 sur des consoles, piliers
et profilés.
Description du produit
Boîte de montage fabriquée en fonderie d'alu
et acier inoxydable
2 trous de fixation ø 5,5 mm
Entraxe 101 x 34 mm
Raccord fileté G ß · ISO 228
2 entrées de câble pour branchement en
dérivation d'un câble de raccordement
ø 7-10,5 mm, max. 5 G 1,5@
Connecteur embrochable
Bornier 2,5@
Raccordement de mise à la terre
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
à condition d'utiliser un projecteur
avec un projecteur avec raccord fileté
G½ · ISO 228 et presse-étoupe étanche
c – Sigle de conformité
Poids: 0,4 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de cette boîte
de montage respecter les normes de sécurité
nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au boîte
de montage se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectue.
70 245
IP 65