06.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Anschlusssäule
Connecting Pillar
Borne d'alimentation
100
205
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Ortsfeste Anschlusssäulen für die
Stromversorgung in öffentlichen oder
gewerblichen Anlagen, für Campingplätze
oder Jachthäfen.
Produktbeschreibung
Anschlusssäule besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Anschlusssäule mit Montageplatte zum
Aufschrauben auf ein Fundament oder
auf ein Erdstück
Montageplatte mit
3 Befestigungsbohrungen ø 9 mm
Teilung 120° · Teilkreis ø 100 mm
Montagetür
2 Kabeleinführungen mit Dichtnippel
4 CEE Steckdosen nach EN 60309-2
200-250 V y 16 A
2P + 1 Farbe blau
Mit aufgesetzter Tür – Größe 305 x 85 mm
Türverschluss – Gleitriegel –
Schlüsselweite 8 x 8 mm
Steckdosen sind bis zu den
Verbindungsklemmen
mit Leitung 1,5@ verdrahtet
Netzanschlussklemme 4 x 4@
Schutzleiteranschluss
v – Sicherheitszeichen
Schutzklasse I
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 6,5 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Anschlusssäule sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Anschlusssäule vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
170
Instructions for use
Application
Permanent connecting pillar for power supply
in public or industrial facilities, for camping
sites and marinas.
Product description
Connecting pillar made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Connecting pillar with mounting plate to screw
onto a foundation or onto an anchorage unit
Mounting plate with 3 fixing holes ø 9 mm,
angle 120° · Pitch circle ø 100 mm
Installation door
2 cable entries with compression nipple
4 CEE socket outlets according to EN 60309-2
200-250 V y 16 A
2P + 1 colour blue
With fitted door – size 305 x 85 mm
Door fastening: sliding bolt
Spanner jaw size: 8 x 8 mm
The socket outlets are wired up to the
connectors with cable 1.5@
Mains connecting terminal 4 x 4@
Earth conductor connection
v – Safety mark
Safety class I
c – Conformity mark
Weight: 6.5 kg
Safety
The installation and operation of this connecting
pillar are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
Any subsequent modifications to the
connecting pillar shall shift the role of
manufacturer to the entity who carried out the
modifications.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
Ø 100
Ø 180
Fiche d'utilisation
Utilisation
Borne fixe pour l'alimentation en courant
d'installations électriques publiques ou
commerciales, pour les terrains de camping
ou les ports de plaisance.
Description du produit
Borne d'alimentation fabriquée en fonderie
d'alu, aluminium et acier inoxydable
Borne d'alimentation avec contre-plaque
pour fixation sur un massif de fondation
ou sur une pièce enterrée
Contre-plaque avec 3 trous
ø 9 mm situés à 120° sur un cercle
de ø 100 mm, porte de montage
2 entrées de câble avec nipples d'étanchéité
4 prises de courant CEE selon EN 60309-2
200-250 V y 16 A
2P + 1 couleur bleue
Avec porte rapportée
dimensions 305 x 85 mm
Fermeture de la porte à baïonnette
Ouverture de clé 8 x 8 mm
Les prises de courant sont câblées jusqu'au
bornes de connexion avec câble 1,5@
Bornier réseau 4 x 4@
Raccordement de mise à la terre
v – Sigle de sécurité
Classe de protection I
c – Sigle de conformité
Poids: 6,5 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de cette borne
d'alimentation, respecter les normes de
sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au borne
d'alimentation se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
70 383
v
IP X4
8x8