Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
MiVue
M500-Serie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mio MiVue M500-serie

  • Seite 1 Bedienungsanleitung MiVue M500-Serie ™...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise ..........2 Kennenlernen der Armaturenbrettkamera........4 Einsetzen einer Speicherkarte ............5 Akku aufladen .................6 Einstellung des Datums und der Uhrzeit ........7 Halterung verwenden ..............8 Ein- und Ausschalten des Rekorders ...........9 Kontinuierliche Aufnahm .............10 Systemeinstellungen ..............11 MiVue Manager................12 MiVue Manager installieren ...........12 Aufnahmedateien wiedergeben ..........12 Die Pflege Ihres Geräts ..............15 Sicherheitsvorkehrungen ............16...
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise • Versuchen Sie nie, Ihren Rekorder zu demontieren, zu reparieren oder zu modifizieren. Bei der Demontage, Modifizierung oder einem Reparaturversuch könnte der Rekorder beschädigt werden und die Garantie erlöschen. • Für den Fall, dass Rauch aus dem Rekorder aufsteigt oder Sie einen Brandgeruch wahrnehmen, ziehen Sie sofort den Stecker des Ladegeräts ab. • Halten Sie den Rekorder fern von chemischen Substanzen oder Reinigungsmitteln. Sie könnten korrosiv sein und die Außenfläche Ihres Rekorders beschädigen. • Sie dürfen den Rekorder weder einem starken Stoß aussetzen, noch Fremdkörper in den Speicherkartensteckplatz stecken. • Achten Sie darauf, dass das Kameraobjektiv nicht verdeckt ist und sich keine reflektierenden Materialien in der Nähe des Objektivs befinden. Halten Sie das Objektiv sauber. • Befestigen Sie den Rekorder ausschließlich mit dem mitgelieferten Montagematerial. Achten Sie bei der Montage des Rekorders am Motorrad oder Fahrrad darauf, ihn an einer Stelle zu befestigen, die nicht Ihre freie Sicht beeinträchtigt. • Für Videoaufnahmen benötigen Sie eine MicroSD-Karte (nicht mitgeliefert). • Während Sie mit dem Motorrad oder Fahrrad fahren, dürfen Sie Ihrer eigenen Sicherheit zuliebe nicht die Regler des Rekorders bedienen. • Die Videoqualität ist normalerweise kurzzeitig beeinträchtigt, wenn der Rekorder von sehr dunklen in sehr helle Umgebungen gelangt. • Haben Sie den Rekorder aus dem Wasser genommen, achten Sie darauf, dass das Gerät komplett getrocknet ist und Sie alle Fremdkörper entfernt haben,...
  • Seite 4 bevor Sie die Schutzkappe öffnen. • Da sich extrem kalte Temperaturen auf die Nutzungsdauer des Akkus auswirken können, sollten Sie das Gerät vor dem Einsatz an einem warmen Ort einschalten und während des Gebrauchs angeschlossen lassen. • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Wasser benetzt wird, während die Schutzkappe locker aufgesetzt oder entfernt ist; andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden. • Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während die Schutzkappe locker aufgesetzt oder entfernt ist.
  • Seite 5: Kennenlernen Der Armaturenbrettkamera

    Kennenlernen der Armaturenbrettkamera Kameraobjektiv Schutzkappe ❶ ❺ Achten Sie darauf, dass das Zum Öffnen und Zugriff auf weitere Kameraobjektiv nicht verdeckt ist und sich Funktionen drehen. keine reflektierenden Materialien in der Nähe des Objektivs befinden. Aufnahmeanzeige Statusanzeige ❷ ❻ • Leuchtet rot: Bereitschaftsmodus • Leuchtet blau: Vollständig aufgeladen (im Bereitschaftsmodus und beim Anschluss • Blinkt rot: Aufnahme läuft an eine Stromversorgung über das USB- • Erlischt: Ladevorgang gestoppt Kabel) (auch beim Anschluss an eine • Blinkt violett: Ladevorgang ist aktiviert Stromversorgung über das USB-Kabel) • Blinkt rot: Systemfehler • Leuchtet und erlischt abwechselnd: Warnung vor schwachem Akku • Erlischt: Ladevorgang gestoppt (auch beim Anschluss an eine Stromversorgung über das USB-Kabel) Ein/Aus-Taste Steckplatz für Speicherkarte...
  • Seite 6: Einsetzen Einer Speicherkarte

    Einsetzen einer Speicherkarte ⚠ Üben Sie keinen Druck auf die Mitte der Speicherkarte aus. ⚠ Ist das Gerät eingeschaltet ist, dürfen Sie die Speicherkarte nicht einlegen oder herausnehmen. Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen, bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen können. 1. Öffnen Sie die Schutzkappe. 2. Fassen Sie die MicroSD-Speicherkarte an den Kanten und schieben Sie die Karte sanft wie in der Abbildung gezeigt in den Steckplatz. 3. Um eine Karte zu entnehmen, drücken Sie die Oberkante der Karte vorsichtig in den Steckplatz hinein, sodass sie sich löst, und ziehen Sie sie heraus. Formatieren Sie die MicroSD-Karte vor dem Aufnehmen, um Probleme aufgrund von Dateien zu vermeiden, die nicht vom MiVue M500 erstellt wurden.
  • Seite 7: Akku Aufladen

    Akku aufladen Sie sollten den Akku für den erstmaligen Einsatz vollständig aufladen. Schließen Sie Ihre MiVue zum Aufladen an den Computer oder eine andere Stromquelle an. 1. Öffnen Sie die Schutzkappe. 2. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels an den Rekorder an. Setzen Sie dann die Kappe fest auf. 3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen eingeschalteten Computer oder eine andere Stromquelle an.
  • Seite 8: Einstellung Des Datums Und Der Uhrzeit

    Einstellung des Datums und der Uhrzeit Damit Ihre Aufnahmen das Datum und die Uhrzeit richtig anzeigen, müssen Sie vor der Aufnahme das Datum und die Uhrzeit einstellen. 1. Achten Sie darauf, dass eine MicroSD-Karte eingefügt ist. 2. Öffnen Sie die Schutzkappe. 3. Schalten Sie Ihren Computer und den Rekorder ein. Verbinden Sie den Rekorder mit dem Computer. 4. Der Rekorder wird als externes Speichergerät erkannt. Öffnen Sie die Datei „Time.txt“ im Stammordner der MicroSD-Karte. 5. Geben Sie das richtige Datum und die richtige Uhrzeit ein. • Datum: JJJJ/MM/TT • Uhrzeit: SS:MM:SS (24-Stunden-Format) 6. Zum Speichern der Änderungen ändern Sie den Einstellungswert [Aktualisieren:] von [N] zu [J]. Andernfalls werden Ihre Änderungen nicht gespeichert. 7. Schließen Sie die Datei „time.txt“. 8. Damit die Änderungen in Kraft treten, starten Sie den Rekorder mit eingefügter MicroSD-Karte neu. ⚠ Neue Änderungen werden nicht wirksam, wenn die microSD-Karte vor dem Neustart Ihrer MiVue entfernt wird.
  • Seite 9: Halterung Verwenden

    Halterung verwenden Befestigen Sie Ihre MiVue über die mitgelieferte Halterung an einem Motorrad oder Helm.
  • Seite 10: Ein- Und Ausschalten Des Rekorders

    Ein- und Ausschalten des Rekorders • Halten Sie zum Einschalten der MiVue die Ein/Aus-Taste gedrückt oder schließen Sie zum Aufladen (erneut) das USB-Kabel an. • Drücken Sie zum Wechsel in den Bereitschaftsmodus kurz die Ein/Aus-Taste. (Die Aufnahmeanzeige leuchtet auch im Bereitschaftsmodus weiter.) Drücken Sie zur Reaktivierung Ihrer MiVue erneut kurz die Ein/Aus-Taste. • Halten Sie die Ein/Aus-Taste 8 Sekunden lang gedrückt, um Ihre MiVue auszuschalten. (Die Aufnahmeanzeige erlischt.) 8 sec...
  • Seite 11: Kontinuierliche Aufnahm

    Kontinuierliche Aufnahm ⚠ Lassen Sie die MicroSD-Karte bei laufender Aufnahme im Rekorder eingefügt. Kurz nach dem Einschalten beginnt Ihre MiVue mit der kontinuierlichen Aufnahme. Die Aufnahmeanzeige zeigt durch rotes Blinken an, dass die Aufnahme läuft. Die Aufnahme wird in mehrere Videoclips (standardmäßig etwa 1 Minute je Clip) unterteilt, die Aufnahme wird zwischen den Clips nicht angehalten. Ist die Speicherkarte im Daueraufnahmemodus komplett voll geworden, wird die Aufnahme fortgesetzt und der älteste Clip durch den aktuellsten Clip ersetzt.
  • Seite 12: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Nach der ersten Aufnahme wird automatisch eine Systemprofildatei auf der MicroSD-Karte erzeugt. In der Datei „setting.txt" können Sie erweiterte Funktionen einstellen. Diese Einstellungen sind ausschließlich für professionelle Anwender bestimmt. Wenn Sie mit den Einstellungen nicht vertraut sind, ändern Sie diese bitte nicht; andernfalls könnte der Rekorder beschädigt werden. LightFrequency Legt die Frequenz fest, um sie der Flackerfrequenz der lokalen Stromversorgung während Aufzeichnungen anzupassen. TimeStamp Blendet die Dateninformationen in den Aufnahmen ein oder aus. CycleRecord Aktiviert oder deaktiviert die kontinuierliche Aufnahmefunktion. MicVolume Hier legen Sie fest, ob Sie Aufnahmen mit Ton möchten. RecordingTime Legt die Länge jedes einzelnen Videoclips für eine kontinuierliche Aufnahme fest.
  • Seite 13: Mivue Manager

    MiVue Manager MiVue Manager™ ist ein Werkzeug, mit dem Sie an einem MiVue-Rekorder aufgenommene Videos ansehen können. Ihr Computer benötigt MOV- und AVI-Codecs zur Wiedergabe der Aufnahmedateien. Zur Installation der erforderlichen Codecs rufen Sie bitte www.mio.com/support auf. Es sind nicht alle Funktionen bei jedem Modell verfügbar. MiVue Manager installieren Laden Sie den MiVue Manager aus dem Support-Bereich unserer Internetseiten (www.mio.com/support) herunter, lassen Sie sich von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die Installation führen. Achten Sie darauf, die zum Betriebssystem Ihres Computers passende Softwareversion (für Windows oder Mac) herunterzuladen.
  • Seite 14 • Sie können den Dateityp zur Anzeige wählen: Normal (kontinuierliche Aufnahme). Ihr MiVue-Modell unterstützt " Ereignis " oder " Parken " nicht. • Klicken Sie zur Anzeige aller Dateien im aktuellen Ordner auf Alle . Klicken Sie zum Zurückkehren zur Kalenderansicht auf Kalender . 4. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei in der Dateiliste; die Wiedergabe startet. Die Wiedergabesteuerung ist wie nachstehend beschrieben: ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Zum Springen zur vorherigen / nächsten Datei in der Liste. ❶ Startet oder unterbricht die Wiedergabe. ❷ Zum Umschalten der Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/4fach, ❸ 1/2fach, 1fach (Standard), 1,5fach oder 2fach. Zum De-/Aktivieren der Stummschaltung.
  • Seite 15 Möglicherweise wird der Kartenbildschirm nicht angezeigt, wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist oder Ihr MiVue-Modell die GPS-Funktion nicht unterstützt. Ihr MiVue-Modell unterstützt die G-Sensor-Funktion möglicherweise nicht. 6. Die Werkzeugleiste ermöglicht Ihnen Folgendes: ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ Wählt den Ordner, in dem die aufgezeichneten Dateien gespeichert ❶ werden.
  • Seite 16: Die Pflege Ihres Geräts

    Die Pflege Ihres Geräts Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen störungsfreien Betrieb und vermindert die Gefahr von Beschädigungen. • Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern. • Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder starkem UV-Licht aus. • Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen. • Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus. • Die Oberfläche des Bildschirms ist kratzempfindlich. Berühren Sie ihn auf keinen Fall mit scharfkantigen Gegenständen. • Reinigen Sie Ihr Gerät nie, wenn es eingeschaltet ist. Wischen Sie den Bildschirm und die Außenseite Ihres Geräts mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab. • Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren, zu reparieren oder Veränderungen daran vorzunehmen. Demontage, Modifizierung oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät beschädigen und sogar Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen und führt zum Verlust der Garantie. • Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder seinem Zubehör. • Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen. • Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt werden.
  • Seite 17: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Ladevorgang • Verwenden Sie nur das mit Ihrem Gerät gelieferte Ladegerät. Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts kommt es zu Funktionsstörungen und/oder Gefährdungen. • Dieses Produkt für eine Stromversorgung mit einem ZUGELASSENEN Netzteil ausgelegt, das mit „LPS“, „Stromquelle mit begrenzter Leistung“ und einer Nennleistung von + 5 V GS/1,0 A gekennzeichnet ist. • Legen Sie nur vom Hersteller angegebene Akkus in das Gerät ein. Ladegerät • Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung. Berühren Sie das Ladegerät auf keinen Fall, wenn Sie feuchte Hände oder Füße haben. • Achten Sie auf ausreichende Belüftung um das Ladegerät, wenn Sie mit ihm das Gerät betreiben oder den Akku aufladen. Bedecken Sie das Ladegerät nie mit Papier oder anderen Gegenständen, die die Kühlung blockieren. Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es sich in einer Tragetasche befindet. • Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle an. Die Anforderungen für die Stromversorgung sind auf dem Produktgehäuse und/oder auf Verpackung angegeben. • Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn sein Kabel beschädigt ist. • Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu warten. Es befinden sich keine wartbaren Teile im Innern. Ersetzen Sie das Ladegerät, wenn es beschädigt ist oder einer übermäßigen Feuchtigkeit ausgesetzt war. Akku • Legen Sie nur vom Hersteller angegebene Akkus in das Gerät ein.
  • Seite 18 • VORSICHT: Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der nicht ersetzbar ist. Der Akku kann explodieren und dabei gefährliche Chemikalien freisetzen. Zur Verringerung von Brand- oder Verbrennungsgefahr dürfen Sie den Aku nicht zerlegen, zerdrücken, anstechen oder ins Feuer oder Wasser werfen. • Wichtige Anweisungen (nur für den Kundendienst bestimmt) • Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus anweisungsgemäß. • Tauschen Sie Akkus nur gegen demselben oder einen gleichwertigen Typ, der vom Hersteller empfohlen wird. • Der Akku muss sachgemäß recycelt oder entsorgt werden. • Verwenden Sie den Akku nur in dem vorgegebenen Gerät.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Produkte mit der CE-Kennzeichnung stimmen mit den Richtlinien über die elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) der europäischen Kommission überein. Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien impliziert die Übereinstimmung mit folgenden europäischen Normen: • EN 55022 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 • EN 55024 • IEC 61000-4-2 • IEC 61000-4-3 • IEC 61000-4-4 • IEC 61000-4-5 • IEC 61000-4-6 • IEC 61000-4-8 • IEC 61000-4-11 • IEC 60950-1 Der Hersteller kann für Modifikationen seitens des Benutzers und die daraus resultierenden Konsequenzen nicht verantwortlich gemacht werden, die die...
  • Seite 20 Konformität des Produkts mit der CE-Kennzeichnung beeinflussen. WEEE Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/ EU) darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
  • Seite 21 Neubearbeitung: R00 (5/2016) Markenzeichen Alle Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. Haftungsausschluss Änderungen an Spezifikationen und Dokumenten sind vorbehalten. MiTAC sichert nicht zu, dass dieses Dokument fehlerfrei ist. MiTAC übernimmt keine Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen zwischen dem Gerät und den Dokumenten entstanden sind. Hinweise Nicht alle Modelle sind in sämtlichen Regionen verfügbar. Je nach Modell stimmt die Farbe und das Aussehen Ihres Geräts und des Zubehörs u. U. nicht mit den in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen überein. IEC 60529/IPX7 ist ein europäisches Prüfungsvorgabensystem zur Klassifizierung des Schutzgrades von Gehäusen elektrischer Geräte. Die IPX7-Kennzeichnung bedeutet, dass ein Gerät bis zu 30 Minuten lang einen Meter tief in stehendes Wasser eingetaucht werden kann, ohne Schaden zu nehmen. Mio garantiert diese Einstufung, sofern Batterie-/Akkufach und sämtliche Anschlussabdeckungen richtig und fest geschlossen werden. Mio Cyclo ist nicht IPX8-eingestuft; unter Druck stehendes Wasser – z. B. beim Waschen des Gerätes unter fließendem Wasser – kann das Gerät beschädigen und die Garantie erlöschen lassen.

Inhaltsverzeichnis