Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GAS 15 Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GAS 15 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4FY (2021.04) PS / 223
1 609 92A 4FY
GAS Professional
15 | 15 PS
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GAS 15 Professional

  • Seite 1 GAS Professional 15 | 15 PS Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4FY (2021.04) PS / 223 1 609 92A 4FY de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 158 Srpski ..........Strana 166 Slovenščina ..........Stran 172 Hrvatski ..........Stranica 179 Eesti..........Lehekülg 185 Latviešu ..........Lappuse 191 Lietuvių k..........Puslapis 198 ‫602 الصفحة ..........عربي‬ ‫312 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GAS 15 (10) (11) (12) (13) GAS 15 PS Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 4 (14) (15) (16) (17) (16) (18) (19) (20) (14) (17) (21) (22) (23) (24) (25) 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (16) (17) (26) (14) GAS 15 PS (16) (12) (16) (18) (28) (18) (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 6 (18) (22) (23) (24) (29) (20) (19) (30) (16) (31) (14) GAS 15 PS 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 (17) (29) (10) (15) (19) (30) (11) (28) (28) (25) (19) (19) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 8: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder Schließen Sie den Sauger an ein ordnungsgemäß geer- explodieren. detes Stromnetz an. Steckdose und Verlängerungskabel müssen einen funktionsfähigen Schutzleiter besitzen. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Sauger schaltet sich automatisch ein und (13) Lenkrollenbremse zeitverzögert wieder aus (14) Absaugadapter (GAS 15 PS) Ausschalten (15) Halteschlaufe des Saugschlauchs Saugen (16) Saugschlauch Aufsaugen von abgelagerten Stäuben (17) Gekrümmte Düse (18) Plastiksack/Staubbeutel Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 10: Technische Daten

    Unsicherheit K ermittelt entsprechend Der Saugschlauch (16) ist mit einem Clip-System ausgestat- EN 60335-2-69: tet, mit dem Saugzubehör (Absaugadapter (14), gekrümmte  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Düse (17)) angeschlossen werden kann. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Saugschlauch Montieren

    Saugeroberteil (7) ab. perlichem Empfinden). – Ziehen Sie den vollen Staubbeutel (18) vom Anschluss- Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch flansch nach hinten ab. Verschließen Sie die Öffnung des (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- Staubbeutels durch Umklappen des Deckels. Nehmen Sie terialien zu verwenden.
  • Seite 12: Betrieb

    Elektrowerkzeugen (GAS 15 PS) (siehe Bild F) oberteil (7). Es muss eine ausreichende Luftwechselrate (L) in dem – Entfernen Sie bei Bedarf den Plastiksack (18) oder den Raum vorhanden sein, wenn die Abluft in den Raum Staubbeutel. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Halbautomatische Filterreinigung (Siehe Bild G)

    Deutsch | 13 – Setzen Sie das Saugeroberteil (7) auf und schließen Sie Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- die Verschlüsse (8). stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- – Setzen Sie die Gummilippe (22) in die Bodendüse (24) heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 14: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Safety Instructions Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Safety information for vacuum cleaners stellen oder Reparaturen anmelden. Read all the safety information and instruc- Anwendungsberatung: tions. Failure to observe the safety informa- Tel.: (0711) 40040460...
  • Seite 15 Do not crush the cable or run the device over it. Do not pull on the power cable to pull the plug out of the Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 16: Product Description And Specifications

    Read all the safety and general instructions. (29) Filter holder Failure to observe the safety and general in- structions may result in electric shock, fire (30) Filter basket and/or serious injury. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Technical Data

    – Push the dust extraction adapter (14) onto the vacuum the vacuum cleaner from being started accidentally. hose (16) until you hear both snap fasteners (26) on the vacuum hose engage. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 18 (1). state). – Place the new dust bag over the vacuum cleaner's con- Bosch generally recommends using an anti-static vacuum nection flange. Make sure that the entire length of the hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials.
  • Seite 19: Dry Vacuuming

    – Remove the wet filter (20) and also leave this to dry thor- the opening is at its maximum size. oughly. – To activate the automatic start/stop function of the dust extractor, set the Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 20: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord – Store the dust extractor in a dry room and secure it so needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an that it cannot be used by unauthorised persons.
  • Seite 21: Français

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Consignes de sécurité pour les aspirateurs with any questions about our products and their accessor- Lisez attentivement toutes les instructions ies.
  • Seite 22 Ceci est indispensable pour préserver Arrêt la sécurité de fonctionnement de l’aspirateur. Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous du bon état du tuyau d’aspiration. Laissez alors le 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Utilisation Conforme

    Aspirateur eau et poussière GAS 15 GAS 15 PS Référence 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Puissance absorbée nominale 1100 1100 Fréquence 50–60 50–60 Contenance (brute) de la cuve Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 24 (adaptateur d’aspiration (14), coude d’aspiration (17)). Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau Montage des suceurs et des tubes d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de –...
  • Seite 25 – Dégagez vers l’arrière le sac à poussières plein (18) de la bride. Fermez l’ouverture du sac à poussières en rabat- tant le couvercle. Retirez le sac à poussières fermé de la cuve (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 26: Aspiration De Matières Sèches

    électroportatif raccordé à la prise électrique (3). L’aspirateur se met automatiquement en marche. – Pour arrêter d’aspirer, arrêtez l’outil électroportatif. Afin d’aspirer les restes de poussière qui se trouvent en- 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble – Bloquez les roues pivotantes (9) en actionnant le frein d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- (13) . tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
  • Seite 28: Élimination Des Déchets

    France tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en et sa mise en vigueur conformément aux législations natio- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Seite 29 FI. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 30: Utilización Reglamentaria

    Las faltas de obser- (29) Soporte del filtro vación de las indicaciones de seguridad y de (30) Cesta del filtro las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Datos Técnicos

    (17). dor, ajustes del aparato, cambiar accesorios o guardar Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 32 Cierre la abertura del saco colector En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- de polvo plegando hacia dentro la tapa. Quite la bolsa co- ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- lectora de polvo cerrada del depósito (1).
  • Seite 33: Puesta En Marcha

    – Coloque el labio de goma (22) en la boquilla de suelo puesta a tierra (3). Puede conectar a ella una herramienta (24). eléctrica externa. Tenga en cuenta la potencia máxima admi- sible de la herramienta eléctrica a conectar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 34: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico dor. Antes de realizar una nueva puesta en servicio de- be eliminarse la perturbación.
  • Seite 35: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- ley nacional, deberán acumularse por separado los aspirado- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus res para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
  • Seite 36 áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Utilização Adequada

    Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao graves. volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Montar acessórios de aspiração (ver figura A) A mangueira de aspiração (16) está equipada com um sistema de clipe, com o qual podem ser conectados 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Retire o saco do pó fechado do recipiente (1). do corpo). Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração – Coloque o novo saco do pó sobre o flange de conexão do antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais aspirador.
  • Seite 40: Colocação Em Funcionamento

    "Sistema start/ Limpeza semiautomática do filtro (ver figura G) stop automático". O mais tardar, quando o poder de aspiração já não for suficiente, tem de ser acionada a limpeza do filtro.. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Manutenção E Assistência Técnica

    (10). Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação – Transporte o aspirador apenas pela pega de transporte deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço (5). autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar –...
  • Seite 42: Italiano

    Avvertenze di sicurezza per aspiratori A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e sicurezza.
  • Seite 43 GAS 15 PS Lasciare il tubo di aspirazione montato sull’aspiratore, in modo da evitare che inavvertitamente fuoriesca della polvere. In caso contrario è possibile inalare polve- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 44 Aspiratore a umido/a secco GAS 15 GAS 15 PS Codice prodotto 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Potenza assorbita nominale 1100 1100 Frequenza 50–60 50–60 Capacità contenitore (lorda) Capacità netta (liquido) 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 (in base agli influssi ambientali e alla sensibilità fisica). In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 46: Messa In Funzione

    Messa in funzione Attenersi alla tensione di rete. La tensione riportata sul- la targhetta di identificazione dell’aspiratore deve corri- 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Aspirazione A Secco

    – Per attivare il sistema automatico di accensione/spegnimento dell’aspirato- – Estrarre il filtro a umido (20) e lasciarlo asciugare accura- re, posizionare il selettore di modalità (4) tamente a sua volta. sul simbolo «Sistema automatico di ac- censione/spegnimento». Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 48: Manutenzione Ed Assistenza

    – Trasportare l’aspiratore tramite l’apposita impugnatura (5). Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un – Deporre l’aspiratore in un ambiente asciutto e protetto da centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili utilizzi non autorizzati.
  • Seite 49: Smaltimento

    Veiligheidsaanwijzingen voor zuigers Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 50 Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van de zui- ger in stand blijft. GAS 15 PS Controleer vóór de ingebruikname of de zuigslang in correcte staat verkeert. Laat daarbij de zuigslang op 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 Technische gegevens Alleszuiger GAS 15 GAS 15 PS Productnummer 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Nominaal opgenomen vermogen 1100 1100 Frequentie 50–60 50–60 Inhoud reservoir (bruto) Nettovolume (vloeistof) Inhoud stofzak Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 52: Informatie Over Geluid En Trillingen

    (afhankelijk van invloeden van buitenaf en licha- starten van de zuiger. melijke gesteldheid). Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- Zuigaccessoires monteren (zie afbeelding A) re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- De zuigslang (16) is voorzien van een clipsysteem waarmee len.
  • Seite 53: Ingebruikname

    – De rubberlippen (22) in de vloerzuigmond (24) plaatsen. – Voor het inschakelen van de zuiger zet u de Aanwijzing: De gestructureerde zijde van de rubberlippen moduskeuzeschakelaar (4) op het symbool moet naar buiten wijzen. „Zuigen“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 54: Nat Zuigen

    Werkstappen voor het nat zuigen Draag bij onderhoud en reiniging van de zuiger een – Open de sluitingen (8) en pak het bovenstuk van de zui- stofmasker. ger (7) af. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Verhelpen Van Storingen

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk – Plaats het zuigerbovenstuk (7) de sluitingen (8) sluiten. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- – Open de sluitingen (8) en pak het bovenstuk van de zui- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden ger (7) af.
  • Seite 56: Dansk

    Lad herunder sugeslangen være monteret på støv- sugeren, så der ikke sker utilsigtet udslip af støv. I Opsug ikke sundhedsskadelige ADVARSEL modsat fald er der risiko for indånding af støv. stoffer som f.eks. bøge- eller ege- 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (8) Lukkemekanisme til støvsugeroverdel Opsugning af aflejret støv (9) Styrehjul GAS 15 PS (10) Holder til sugeslange (11) Holder til sugerør (12) Slangeholder (udblæsningsfunktion) (13) Styrehjulsbremse (14) Udsugningsadapter (GAS 15 PS) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 58: Tekniske Data

    Brug høreværn! ring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsig- Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og tet start af støvsugeren. usikkerhed K fundet iht. EN 60335-2-69:  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Montering Af Sugeslange

    – Løft børstestrimlen (23) ud af gulvmundstykket (24) med jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). et egnet værktøj. Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer. – Sæt gummilæberne (22) i gulvmundstykket (24).
  • Seite 60 – For ibrugtagning af støvsugeren skal du tænde el-værk- ret manuelt ved at banke det ud eller blæse det rent. Desu- tøjet, der er sluttet til stikkontakten (3). Støvsugeren den kan det beskadige filteret. starter automatisk. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Stik sugerørene (25) i holderne (11). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Læg sugeslangen (16) omkring støvsugerens overdel, og ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 62: Svensk

    Telegrafvej 3 tex. stoft från bok- eller ekträ, 2750 Ballerup stendamm eller asbest. Dessa ämnen räknas som På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- cancerframkallande. Informera dig om de gällande ler oprettes en reparations ordre. bestämmelserna/lagarna beträffande hanteringen av Tlf.
  • Seite 63: Ändamålsenlig Användning

    Sugen kan välta och skadas. Skaderisk (1) Behållare föreligger. (2) Slangupptagning (sugfunktion) (3) Uttag för elverktyg (GAS 15 PS) GAS 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 64: Tekniska Data

    A) Uppgifter om tillåten anslutningseffekt hos anslutet elverktyg (landsspecifikt) Den A-viktade bullernivån för dammsugaren är Buller-/vibrationsdata typiskt 74 dB(A). Osäkerhet K = 2 dB. Bullernivån vid Bullernivåvärde beräknat enligt EN 60335-2-69. arbetet kan överskrida angivna värden. Bär hörselskydd! 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 (beroende på omgivningens påverkan och lämpligt verktyg. kroppslig uppfattning). – Sätt gummitätningen (22) i golvmunstycket (24). Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang Observera: den strukturerade sidan av gummitätningen (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material. måste visa utåt.
  • Seite 66 (31), tills en maximal öppning uppstår. luftströmmen. – För idrifttagning av start-/stopp- Ett veckfilter som bara har ytlig smuts är fullt automatik hos sugen, ställ funktionsdugligt. Manuell rengöring av veckfiltret med hjälp 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Underhåll Och Service

    – Linda kabeln runt handtaget (5). Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Sätt in sugrören (25) i hållarna (11). måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. – Lägg sugslangen (16) runt sugens ovandel och häng hållaröglan (15) i hållaren (10).
  • Seite 68: Norsk

    Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det feilbetjening og personskader. 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Må plasseres utilgjengelig for Svenska Bosch Service Center barn. På den måten unngår du at Telegrafvej 3 barn leker med sugeren. 2750 Ballerup...
  • Seite 69: Forskriftsmessig Bruk

    Støvsugeren kan ikke transporteres med en kran. Det medfører fare for Bruk sugeren bare hvis du skjønner og kan bruke alle personskader og materielle skader. funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 70 Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Start/stopp-automatikk Nominell spenning Maksimumseffekt Minimumseffekt 220–240 V 2100 W 100 W 240 V 1760 W 100 W 230 V 2100 W 100 W A) Informasjon om tillatt tilkoblingseffekt for tilkoblet elektroverktøy (landsspesifikk) 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 – Sett gummileppene (22) i gulvmunnstykket (24). Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange Merknad: Den siden av gummileppene som har struktur, må (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer. vende utover.
  • Seite 72 «Slå av» (GAS 15 PS). oppmerksom på den maksimalt tillatte tilkoblingseffekten til – Tøm beholderen (1). elektroverktøyet. For å unngå muggdannelse etter våtsuging: – Monter støvsugeradapteren (14). – Ta av sugeroverdelen (7), og la den tørke godt. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – Trå ned styrehjulbremsen (13) for å låse styrehjulene dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- (9). serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Utbedring av feil Rengjøre filtrene...
  • Seite 74: Suomi

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på tai tietämyksen omaavien henki- produktets typeskilt. löiden käyttöön. Muuten voi tapah- Norsk tua käyttövirheitä ja tapaturmia. Robert Bosch AS Postboks 350 Pidä lapsia silmällä. Näin saat var- 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 mistettua, etteivät lapset leiki imurin Faks: 64 87 89 55 kanssa.
  • Seite 75 Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät- täminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 76: Määräyksenmukainen Käyttö

    / II Suojaus IPX4 IPX4 A) Mitattu halkaisijaltaan Ø 35 mm:n ja pituudeltaan 3 m:n imuletkulla Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 100 W 230 V 2 100 W 100 W A) Imuriin liitetyn sähkötyökalun suurin sallittu liitäntäteho (maakohtainen) Melu-/tärinätiedot Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 60335-2-69 rointiin. mukaan. Puhallustoiminto (katso kuva B2) Tyypillinen imurin A-painotettu äänenpainetaso Imurilla on puhallustoiminto.
  • Seite 78: Käyttöönotto

    Kertyneen pölyn imurointi (GAS 15) datin (19) on irrotettu imurista. – Käynnistä imuri kääntämällä käynnistyskyt- Työvaiheet ennen märkäimurointia kin (4) symbolin "On" kohdalle. – Avaa salvat (8) ja ota imurin yläosa (7) pois. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Hoito Ja Huolto

    – Poista tarvittaessa muovipussi (18) tai pölypussi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa – Asenna imurin yläosa (7) ja sulje salvat (8). tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen – Asenna kumipyyhin (22) lattiasuulakkeeseen (24). huoltopiste. Nesteiden imurointi Suodattimen puhdistus –...
  • Seite 80: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ελληνικά Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Seite 81 των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ανοίξετε μόνοι σας τον απορροφητήρα και αναθέστε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς την επισκευή του μόνο σε ειδικευμένο τεχνικό τραυματισμούς. προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Χαλασμένοι απορροφητήρες καθώς και χαλασμένα Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 82: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Περιγραφή προϊόντος και ισχύος (24) Πέλμα δαπέδου Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και (25) Σωλήνας αναρρόφησης τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων (26) Κουμπί ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να (27) Άνοιγμα αναρρόφησης 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Τραβήξτε το φις από την πρίζα, προτού συντηρήσετε ή ασφαλίσουν με τον χαρακτηριστικό ήχο. καθαρίσετε τον απορροφητήρα, προτού κάνετε – Τοποθετήστε μετά το επιθυμητό εξάρτημα αναρρόφησης ρυθμίσεις στη συσκευή, αλλάξετε εξαρτήματα ή (πέλμα δαπέδου, ακροφύσιο αναρρόφησης αρμών, Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 84 εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος και αντικείμενα. τη σωματική αίσθηση). Αλλαγή/τοποθέτηση του σάκου σκόνης (εξάρτημα) Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού – Ανοίξτε τα κλείστρα (8) και αφαιρέστε το επάνω μέρος του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την απορροφητήρα (7).
  • Seite 85: Θέση Σε Λειτουργία

    αναρρόφηση αέρα και μείγματος νερού. απορροφητήρα, θέστε τον διακόπτη επιλογής Υπόδειξη: Βεβαιωθείτε, ότι κατά την Υγρή αναρρόφηση το τρόπων λειτουργίας (4) στο σύμβολο κύριο φίλτρο (19) έχει αφαιρεθεί από τον απορροφητήρα. «Απενεργοποίηση». Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 86: Συντήρηση Και Σέρβις

    – Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα (GAS 15: Διακόπτης Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου On/Off (4) στο «On», GAS 15 PS: Διακόπτης επιλογής πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο τρόπων λειτουργίας (4) στο σύμβολο «Αναρρόφηση»). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Seite 87: Αντιμετώπιση Βλαβών

    βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Απόσυρση Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Ο απορροφητήρας, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 88: Türkçe

    Kızgın, yanıcı veya patlayıcı tozları emdirmeyin. Elektrikli süpürgeyi patlama olasılığı Semboller bulunan mekanlarda çalıştırmayın. Tozlar, buharlar veya sıvılar tutuşabilir veya patlayabilir. Aşağıdaki semboller elektrikli süpürgenizin kullanılmasında önemli olabilir. Lütfen sembolleri ve anlamlarını aklınızda 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (21) Derz memesi Bağlı bulunan elektrikli el aletinin izin (22) Lastik uç verilen bağlantı gücü hakkında bilgiler (23) Fırça şeritler (ülkelere özgü) (24) Zemin memesi (25) Emme borusu (26) Basmalı düğme Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 90: Teknik Veriler

    Elektrikli süpürgede bakım veya temizlik, alet ayarları, aksesuar değişimi veya sökme yapmadan Emme adaptörünün takılması önce fişi prizden çekin. Bu önlem elektrikli süpürgenin GAS 15 yanlışlıkla ve istenmeden çalıştırılmasını önler. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Kapatılan toz torbasını hazneden (1) çıkarın. koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). – Yeni toz torbasını elektrikli süpürgenin bağlantı flanşı İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel üzerine yatırın. Toz torbasının bütünüyle haznenin (1) iç olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) yüzeyine dayandığından emin olun.
  • Seite 92 Ters hava deliği (31) üzerindeki halkayı, maksimum açıklık – Islak filtreyi (20) çıkarın ve bunun da iyice kurumasını oluşuncaya kadar çevirin. bekleyin. – Elektrikli süpürgenin Başlat/Durdur otomatiğini çalıştırmak için işletim 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Bakım Ve Servis

    – Elektrikli süpürgeyi taşıma tutamağından (5) tutarak Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik taşıyın. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch – Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın ve yetkisiz elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. kişilerin kullanmaması için gerekli önlemleri alın.
  • Seite 94 Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka ve Ticaret Ltd. Şti. belirtin. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Merkez / Erzincan parçaları 10 yıl hazır tutar. Tel.: +90 446 2230959 Türkçe Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr...
  • Seite 95: Polski

    çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden Odkurzacz jest przeznaczony do OSTRZEŻENIE kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. odsysania suchych materiałów, a dzięki dodatkowemu osprzętowi, także do odsysania cie- czy. Przedostanie się cieczy do obudowy podwyższa ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 96 Odsysanie pyłu mocować do odkurzacza, aby nie nastąpiło niezamie- Odsysanie zalegających pyłów rzone wyrzucenie pyłu na zewnątrz. Mogło by wówczas GAS 15 PS dojść do przedostania się pyłu do dróg oddechowych. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Odkurzacz do pracy na sucho i mokro GAS 15 GAS 15 PS Numer katalogowy 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Moc nominalna 1100 1100 Częstotliwość 50–60 50–60 Pojemność zbiornika (brutto) Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 98 Montaż podstawy (zob. rys. A) od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). Wąż odsysający (16) jest wyposażony w system Clip, który Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- umożliwia podłączenie osprzętu (adaptera do odsysania py- go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- łu (14), dyszy wygiętej (17)).
  • Seite 99 (16) z górnej części odkurzacza (7). – Nałożyć górną część odkurzacza (7) i zamknąć zatrzaski Odsysanie na sucho (8). Wskazówka: Upewnić się, że podczas odsysania na sucho filtr główny (19) znajduje się w odkurzaczu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 100 Ręczne oczyszczanie filtra fałdowanego poprzez ostukanie go lub przedmuchanie nie jest konieczne i może Nie wolno odsysać za pomocą odkurzacza cieczy pal- doprowadzić do uszkodzenia filtra. nych ani wybuchowych, takich jak benzyna, olej, alko- 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Owinąć przewód sieciowy dookoła uchwytu transporto- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wego (5). wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- – Wsunąć rury odkurzacza (25) w uchwyty (11).
  • Seite 102: Čeština

    Přečtěte si všechna bezpečnostní Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie upozornění a všechny pokyny. Nedodržování na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch bezpečnostních upozornění a pokynů může mít oraz ich osprzętem. za následek úraz elektrickým proudem, požár Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Seite 103 Vniknutí vody do horního dílu vysavače zvyšuje riziko Vysávání úrazu elektrickým proudem. Vysávání usazeného prachu Vysavač zapojujte do řádně uzemněné elektrické sítě. Síťová zásuvka a prodlužovací kabel musí mít funkční ochranný vodič. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 104: Zobrazené Součásti

    1 100 1 100 Frekvence 50–60 50–60 Objem nádoby (brutto) Čistý objem (kapalina) Objem vaku na prach Max. podtlak – Vysavač – Motor Max. průtok – Vysavač – Motor Automatické zapnutí/vypnutí – ● 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Montáž Sací Hadice

    (v závislosti na okolních a nejistota K zjištěné podle EN 60335-2-69: vlivech a tělesném vnímání).  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací Montáž hadici (příslušenství). Funkce vyfukování (viz obrázek B2) Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho...
  • Seite 106: Uvedení Do Provozu

    – Pro vypnutí vysavače nastavte volič Uvedení do provozu druhu provozu (4) na symbol „vypnutí“. Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku vysavače. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Údržba A Servis

    Při údržbě a čištění vysavače noste respirátor. Pracovní kroky před mokrým sáním Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro – Otevřete uzávěry (8) a sejměte horní díl vysavače (7). elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
  • Seite 108: Slovenčina

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT Slovenčina K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bezpečnostné upozornenia stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Bezpečnostné pokyny pre vysávač Fax: +420 519 305705 Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Seite 109 Vysávač sa môže kábel na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky alebo na ťa- prevrátiť a poškodiť. Hrozí riziko porane- hanie vysávača. Poškodené prívodné káble zvyšujú rizi- nia. ko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 110 Technické údaje Vysávač na vysávanie namokro/nasucho GAS 15 GAS 15 PS Vecné číslo 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Menovitý príkon 1 100 1 100 Frekvencia 50–60 50–60 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Sacia hadica (16) je vybavená západkovým systémom, vov okolia a telesného vnímania). ktorým sa dá pripojiť príslušenstvo vysávača (odsávací adap- Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- tér (14), ohnutá dýza (17)). cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých Montáž...
  • Seite 112 – Hornú časť vysávača (7) znova nasaďte a zatvorte uzáve- – Na zapnutie vysávača nastavte vypínač (4) ry (8). na symbol „On“. – Na vypnutie vysávača nastavte vypínač (4) na symbol „Off“. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Údržba A Čistenie

    Upozornenie: Zabezpečte, aby pri vysávaní namokro bol Pri údržbe a čistení vysávača používajte ochrannú dý- hlavný filter (19) vždy vybratý z vysávača. chaciu masku. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 114: Odstránenie Porúch

    – Hornú časť vysávača (7) znova nasaďte a zatvorte uzáve- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb ry (8). zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo – Otvorte uzávery (8) a odoberte hornú časť vysávača (7). ohrozeniam bezpečnosti. Čistenie nádoby Čistenie filtra...
  • Seite 115: Magyar

    10‑miestne vecné číslo mekeket. Ez biztosítja, hogy gyere- uvedené na typovom štítku výrobku. kek ne játsszanak a porszívóval. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Ne szívjon egészségre veszélyes FIGYELMEZ- alebo náhradné diely online. anyagokat, például bükkfa- vagy TETÉS...
  • Seite 116: Rendeltetésszerű Használat

    és a lakásokban való használatra is alkalmas. és megrongálódási veszély áll fenn. Csak akkor használja a porszívót, ha teljes mértékben meg tudja becsülni és minden korlátozás nélkül végre tudja hajta- 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Műszaki Adatok

    A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Start-/Stop-automatika Névleges feszültség maximális teljesítmény minimális teljesítmény 220–240 V 2100 W 100 W Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 118 összértékek (a három irány vektorösszege) és a lésként (a környezet befolyásától és a kezelő érzékenységé- K szórás a EN 60335-2-69 szabványnak megfelelően meg- től függően) megérezhet. határozott értékei: A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve-  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- vasolja.
  • Seite 119 A porszívó üzemeltetése során ügyeljen arra, hogy a porszí- – A porszívó Indítás-/stop-automatikájá- vón található rögzítő gorgők reteszelve legyenek, és meggá- nak az üzembe helyezéséhez állítsa tolják a porszívó akaratlan elgurulását. Az üzemeltetés előtt Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 120: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével porszívó (7) felső részéből. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- – Szükség esetén távolítsa el a (18) műanyag zsákot vagy ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- porgyűjtő...
  • Seite 121 Fax: +36 1 879 8505 rák és egyéb információk a következő címen találhatók: info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.com www.bosch-pt.hu A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és További szerviz-címek itt találhatók: azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Eltávolítás...
  • Seite 122: Русский

    пыль горных пород, асбест. Эти вещества являются канцерогенными. Осведомьтесь о действующих в Вашей Тип и периодичность технического обслуживания стране положениях/законах относительно обращения с Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж- вредной для здоровья пылью. дого использования. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 или перед хранением извлекайте вилку из розетки. ствует опасность травм. Эта мера предосторожности предотвращает непредна- GAS 15 меренное включение пылесоса. Обеспечивайте хорошую вентиляцию на рабочем месте! Ремонт пылесоса разрешается выполнять только квалифицированному персоналу и только с исполь- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 124: Технические Данные

    ностью ознакомились со всеми функциями и в состоянии Технические данные Пылесос для влажной уборки/пылесос для сухого GAS 15 GAS 15 PS мусора Товарный номер 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Ном. потребляемая мощность Вт 1100 1100 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 – Для снятия вдавите нажимные кнопки (26) внутрь и снимите элементы друг с друга. Монтаж принадлежностей для всасывания (см. рис. A) Шланг отсоса (16) оснащен системой зажима, при помо- щи которой можно присоединять принадлежности для от- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 126: Работа С Инструментом

    испытать статический разряд (в зависимости от условий отверстие пылевого мешка, повернув для этого крыш- окружающей среды и чувствительности тела). ку. Извлеките закрытый пылевой мешок из контейне- В основном Bosch рекомендует использовать антистати- ра (1). ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- сывании мелкой пыли и сухих материалов.
  • Seite 127: Всасывание Жидкостей

    духа с заглушкой (31), пока отверстие не достигнет мак- Для предотвращения образования плесени после всасы- симального размера. вания жидкостей: – Чтобы задействовать автоматиче- – Снимите крышку пылесоса (7) и дайте ей как следует ское включение/выключение пыле- просохнуть. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 128 – Убирайте пылесос на хранение в сухое помещение и Если требуется поменять шнур, во избежание опасности защищайте его от несанкционированного использова- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ния. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. – Для фиксирования направляющего ролика (9) опусти- те...
  • Seite 129: Українська

    монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением Не выбрасывайте пылесос в бытовой мусор! делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Только для стран-членов ЕС: консультации на предмет использования продукции, с...
  • Seite 130 інструкції. Невиконання вказівок з захисного вимкнення зменшує ризик ураження техніки безпеки та інструкцій може електричним струмом. призвести до ураження електричним Кожного разу перед використанням перевіряйте пилосмок, кабель і штепсель. Не користуйтеся 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 (17) Вигнута насадка під’єднаного електроінструмента (залежно від країни) (18) Пластиковий мішок/мішок для пилу (19) Головний фільтр (20) Вологий фільтр (21) Щілинна насадка (22) Гумова окрайка (23) Вставні щітки (24) Підлогова насадка Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 132 Монтаж насадок і труб Монтаж – Надіньте вигнуту насадку (17) на відсмоктувальний Витягніть штепсель з розетки, перш ніж виконувати шланг (16) так, щоб обидві натискні кнопки (26) роботи з технічного обслуговування або очищення, 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 мішок для пилу з ємності (1). навколишнього середовища і чутливості тіла). – Надіньте новий мішок для пилу на під’єднувальний В основному Bosch рекомендує використовувати фланець пилосмока. Перевірте, щоб мішок для пилу антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при по всій довжині прилягав до внутрішньої стінки...
  • Seite 134: Початок Роботи

    У відсмоктувач інтегрована розетка із захисним – Встроміть гумову окрайку (22) у підлогову насадку контактом (3). У неї можна увімкнути зовнішній (24). електроінструмент. Зважайте на максимально допустиму споживану потужність під’єднаного електроінструменту. – Монтуйте відсмоктувальний адаптер (14). 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Усунення Несправностей

    Українська | 135 Збирання рідин Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Увімкніть пилосмок (GAS 15: вимикач (4) в положення електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. «On»; GAS 15 PS: перемикач режимів (4) на символ...
  • Seite 136 Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування за- значена в Національному гарантійному талоні. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: Команда співробітників Bosch з надання консультацій www.bosch-pt.com/serviceaddresses щодо...
  • Seite 137: Қазақ

    болмайды. Шаңсорғышты жарылу қаупі бар Тасымалдау жайларда пайдалануға болмайды. Шаң, бу немесе – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген сұйықтықтар тұтануы немесе жарылуы мүмкін. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 138 Шаңсорғыш автоматты түрде қосылып, Шаңсорғышты тиісті тәртіппен жерге тұйықталған шамалы уақыттан соң қайта өшеді ток желісіне жалғаңыз. Розетка мен ұзартқыш Өшіру кабельде ақаусыз қорғаныш сым болуы қажет. Сору Жиналған шаңды сору 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 Жиілік Гц 50–60 50–60 Контейнер көлемі (брутто) л Нетто салмағы (сұйықтық) л Шаң жинағыш қаптың көлемі л Макс. вакуум – Шаңсорғыш кПa – Турбина кПa Макс. өткізу көлемі – Шаңсорғыш л/с Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 140 пайдаланушы статикалық тоқ ажыралуы арқылы сезуі Монтаждау мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне байланысты). Құрылғыны реттеу, жабдық бөлшектерін Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін алмастыру немесе шаңсорғышты алып қоюдан (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды алдын айырды розеткадан шығарыңыз. Осы сақтық соруда пайдалануды ұсынады.
  • Seite 141 – Сорғышты өшіру үшін, қосқыш/өшіргішті Нұсқау: Резеңке жиектерінің құрылымды жағы сыртқа (4) "Off" белгісіне жылжытыңыз. көрсетуі керек. Тұндырылған шаңды сору (GAS 15 PS) – Шаңсорғышты қосу үшін жұмыс режимдерін ауыстырып-қосқышты (4) "Cору" белгісіне жылжытыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 142 шарасы шаңсорғыштың байқаусыз қосылуына жол алынғанына көз жеткізіңіз. бермейді. Ылғал шаңсору алдындаңы жұмыс қадамдары Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсорғыш пен – Құлыптарды (8) ашып шаңсорғыштың жоғары бөлігін желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. (7) ашыңыз. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Ақаулықтарды Жою

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, айналу бағытымен тірелгенше бұраңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс – Шаңсорғыштың жоғары бөлігін (7) орнатып тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары құлыптарды (8) жабыңыз. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында – Құлыптарды (8) ашып, шаңсорғыштың жоғарғы бөлігін...
  • Seite 144: Română

    жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдас бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Română олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Instrucţiuni de siguranţă...
  • Seite 145 GAS 15 PS nu permite evacuarea accidentală a prafului din acesta. În caz contrar aţi putea inhala acest praf. Nu folosiţi aspiratorul pentru a şedea pe el. L‑aţi putea deteriora. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 146: Utilizare Conform Destinaţiei

    Număr de identificare 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Putere nominală 1100 1100 Frecvenţă 50–60 50–60 Capacitate rezervor (brută) Volum net (lichid) Volum sac de colectare a prafului Subpresiune maximă 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 (în funcţie de influenţele mediului şi Montarea accesoriilor de aspirare (consultaţi de starea fizică). imaginea A) Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor Furtunul de aspirare (16) este prevăzut cu un sistem de fine şi materialelor uscate.
  • Seite 148 întreaga sa lungime de peretele Aspirare uscată interior al rezervorului (1). Observaţie: În cazul aspirării uscate, asigură-te că filtrul – Aşezaţi partea superioară a aspiratorului (7) şi închideţi principal (19) este introdus în aspirator. închizătoarele (8). 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Aspirare Umedă

    La curăţarea semiautomată a filtrului (SFC), de depunerile poziţionează selectorul modului de de praf sunt eliminate de pe lamelele filtrului prin inversarea funcţionare (4) în dreptul simbolului direcţiei curentului de aer. „Deconectare”. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 150: Întreţinere Şi Service

    în timpul utilizării, această – Puneţi furtunul de aspirare (16) în jurul părţii superioare operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru a aspiratorului şi prindeţi brida de fixare (15) în suportul de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 151: Български

    прахосмукачка www.bosch-pt.com Прочетете внимателно всички указания и Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie инструкции за безопасност. Пропуски при pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi спазването на инструкциите за безопасност...
  • Seite 152 Осигурявайте добро проветрение на работното си вува опасност от нараняване. място. Допускайте ремонтът на прахосмукачката да бъде GAS 15 извършван само от квалифициран персонал и с из- ползване на оригинални резервни части. С това се 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Технически Данни

    Използвайте прахосмукачката само след като сте се за- познали и можете да използвате без ограничения всички- Технически данни Прахосмукачка за мокро/сухо засмукване GAS 15 GAS 15 PS Каталожен номер 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 154 тавяне на прахосмукачката, изваждайте кабела от шланга се захванат с прещракване. контакта. Тази предпазна мярка предотвратява – За демонтиране натиснете бутоните (26) навътре и из- включването на прахосмукачката по невнимание. теглете един от друг компонентите. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 фланеца. Затворете отвора на прахоуловителната тор- работа и индивидуалната чувствителност). ба с капачето й. Извадете така затворената прахоуло- Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- вителна торба от коша на контейнера (1). хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- –...
  • Seite 156: Пускане В Експлоатация

    дебитът на въздуха в шланга е малък (напр. прободни три- максималната степен на запълване, прахосмукачката се они, шлифоващи машини и т.н.), трябва да бъде отворен изключва. капака на отвора (31) на адаптера (14). Само така може да работи безпроблемно полуавтоматичното почистване 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Ако възникне повреда (напр. пробив на филтъра) трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- прахосмукачката трябва да бъде изключена неза- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- бавно. Преди повторно включване повредата тряб- ност на Bosch електроинструмента.
  • Seite 158: Македонски

    Не изхвърляйте прахосмукачката при бито- ция за резервните части ще откриете и на: вите отпадъци! www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Само за страни от ЕС: Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Съгласно Европейска директива 2012/19/EС относно от- дукти...
  • Seite 159 на Вашиот всисувач. Запаметете ги ознаките и нивното ВНИМАНИЕ! Всисувачот смее да се складира само значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви во внатрешен простор. помага подобро и побезбедно да го користите всисувачот. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 160 (17) Свиткана млазница приклучување на приклучениот (18) Пластична ќеса/Ќеса за прав електричен алат (во зависност од земјата) (19) Главен филтер (20) Филтер за влага (21) Млазница за фуги (22) Гумена лента 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Технички Податоци

    слика A)  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Цревото за всисување (16) е опремено со систем со стеги, со којшто може да се приклучи опремата за всисување (адаптер за всисување (14), свиткана млазница (17)). Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 162 отворот за всисување (27) или на другите остри влијанијата на околината и телесната чувствителност). предмети. Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за Менување/вметнување на ќесата за прав (опрема) всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви – Отворете ги затворачите (8) и извадете го горниот дел...
  • Seite 163 – За да го исклучите всисувачот, поставете алкохол, средства за растворање. Не всисувајте го прекинувачот за вклучување/ жешка, запалива или експлозивна прав. Не го исклучување (4) на ознаката „Off“. користете всисувачот во простории каде постои Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 164 – Поставете ја гумената лента (22) во подната млазница Доколку е потребно користење на приклучен кабел, (24). тогаш набавете го од Bosch или специјализирана Всисување на течности продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете – Вклучете го всисувачот (GAS 15: прекинувач за...
  • Seite 165 информации за резервните делови исто така ќе најдете Интернет: www.servis-bosch.mk на: www.bosch-pt.com Тел./факс: 02/ 246 76 10 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Моб.: 070 595 888 помогне доколку имате прашања за нашите производи и Д.П.Т.У “РОЈКА”...
  • Seite 166: Srpski

    Usisivač koristite samo ako ste dobili dovoljno Oprezno koristite mrežni kabl i usisno crevo. informacija o njegovoj upotrebi. Brižljivo upućivanje u Usisivačem možete da ugrozite druga lica. rad smanjuje greške u radu i povrede. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Predviđena Upotreba

    (15) Kaiš za držanje usisnog creva Usisavanje prašine nastale prilikom rada (16) Usisno crevo električnih alata Usisivač se uključuje automatski i malo (17) Zakrivljena mlaznica kasnije ponovo isključuje (18) Plastična vreća/kesa za prašinu Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 168: Tehnički Podaci

    (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 60335-2-69: Usisno crevo (16) je opremljeno Clip sistemom kojim se  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s može priključiti pribor za usisavanje (usisni adapter (14), zakrivljena mlaznica (17)). 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 Izvadite zatvorenu kesu za prašinu iz zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). rezervoara (1). Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog – Postavite novu kesu za prašinu preko priključne usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i prirubnice usisivača. Uverite se da kesa za prašinu u suvih materijala.
  • Seite 170: Puštanje U Rad

    „Usisavanje“). – Montirajte usisni adapter (14). Usisivač je opremljen plovkom. Ukoliko je postignut – Utaknite usisni adapter (14) u usisne nastavke maksimalni nivo napunjenosti, usisavanje se zaustavlja. električnog alata. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Održavanje I Servis

    (13). Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Otklanjanje smetnji da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Ako dođe do kvara (npr. pucanja filtera), usisivač mora odmah da se isključi. Kvar mora da se otkloni pre ponovnog puštanja u rad.
  • Seite 172: Slovenščina

    Varnostna opozorila delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Varnostna opozorila za sesalnike ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Preberite vsa varnostna opozorila in priboru.
  • Seite 173 Samodejni vklop/izklop Omrežni kabel in sesalno cev uporabljajte previdno. Sesanje prahu, ki nastane med uporabo Lahko bi ogrozili druge ljudi. električnih orodij Sesalnik se samodejno vklopi in s časovnim zamikom ponovno izklopi Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 174 3 601 JE5 1.. Nazivna moč 1100 1100 Frekvenca 50–60 50–60 Prostornina zbiralnika (bruto) Neto prostornina (tekočina) Prostornina vrečke za prah Največji podtlak – Sesalnik – Turbina Največji pretok – Sesalnik – Turbina 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 (odvisno od  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. Namestitev Funkcija izpihovanja (glejte sliko B2) Pred izvajanjem vzdrževalnih del, čiščenjem, Sesalnik ima tudi funkcijo izpihovanja.
  • Seite 176: Suho Sesanje

    – Namestite zgornji del sesalnika (7) in zaprite zapirali (8). Opozorilo: pri delu z električnimi orodji z majhnim dovodom zraka v gibko sesalno cev (npr. vbodne žage, brusilnik itd.) je treba odpreti odprtino za vdorni zrak (31) adapterja za 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Mokro Sesanje

    (19) odstranjen iz sesalnika. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Postopek pred mokrim sesanjem Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Odprite zapirala (8) in odstranite zgornji del sesalnika da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Seite 178: Shranjevanje In Transport (Glejte Sliko I)

    Odlaganje Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Sesalnik, pribor in embalažo je treba reciklirati v skladu z najdete na: www.bosch-pt.com varstvom okolja. Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Sesalnika ne zavrzite med gospodinjske pripadajočem priboru.
  • Seite 179: Hrvatski

    U suprotnom bi se usisavač mogao oštetiti. uzrokovati električni udar, požar i/ili PAŽNJA! Usisavač smijete skladištiti samo u teške ozljede. zatvorenim prostorijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 180: Namjenska Uporaba

    Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu teške ozljede. pribora. Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Informacije O Buci I Vibracijama

    (usisni – Utaknite usisno crijevo (16) u priključak crijeva (2) i adapter (14), savijena sapnica (17)). okrenite ga do graničnika u smjeru vrtnje . Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 182: Suho Usisavanje

    (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). spremnika (1) . Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog – Stavite gornji dio usisavača (7) i zatvorite zatvarače (8). usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i suhih materijala.
  • Seite 183 – Otvor sapnice ili usisnog crijeva zatvorite dlanom. „Isključivanje“. – Tri puta pritisnite sklopku SFC (6). Mokro usisavanje Usisavačem ne usisavajte zapaljive ili eksplozivne tekućine, npr. benzin, ulje, alkohol, otapalo. Ne usisavajte vruće, goruće ili eksplozivne prašine. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 184: Održavanje I Servisiranje

    Spremanje i transport (vidjeti sliku I) Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch – Namotajte mrežni kabel oko ručke za prenošenje (5). električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 185: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: tunnetuslikud võimed on piiratud www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša või kellel puuduvad seadme pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. kasutamiseks vajalikud teadmised U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Seite 186: Nõuetekohane Kasutamine

    õhu segu kogumiseks, imemiseks, edasitoimetamiseks ja eraldamiseks. See sobib kõrgendatud koormusega tööstuslikuks kasutamiseks, nt käsitöönduses, tööstuses, hotellides, koolides, vabrikutes, kontorites ja töökodades, samuti olmes ja kodumajapidamises. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Tehnilised Andmed

    A) mõõdetud 3 m pikkuse Ø 35 mm imivoolikuga Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Start-/stopp-automaatika Nimipinge Maksimaalne võimsus Minimaalne võimsus 220–240 V 2100 W 100 W 240 V 1760 W 100 W Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 188 Minimaalne võimsus 230 V 2100 W 100 W A) Ühendatud elektrilise tööriista lubatud ühendusvõimsus (olenevalt riigist) Andmed müra/vibratsiooni kohta Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut Müraemissiooni väärtused on määratud vastavalt EN (lisavarustus). 60335-2-69. Väljapuhkefunktsioon (vt jn B2) Tolmuimeja A-korrektsiooniga helirõhutase on tavaliselt 74 Tolmuimejal on ka väljapuhkefunktsioon.
  • Seite 189 Kuiva tolmu imemine Ärge imege kuuma, põlevat ega plahvatusohtlikku Juhis: veenduge, et kuivimemisel on põhifilter (19) tolmu. Ärge kasutage tolmuimejat plahvatusohuga tolmuimejasse paigaldatud. ruumides. Tolm, aur ja vedelikud võivad süttida või plahvatada. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 190: Hooldus Ja Korrashoid

    – Avage tolmuimeja ülaosa sulgurid (8) ja võtke tolmuimeja Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ülaosa (7) maha. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Pöörake filtrihoidik (29) pöörlemissuunas lõpuni ja tööriistade volitatud klienditeenindusel. võtke hoidik koos põhifiltriga (19) tolmuimeja ülaosast Filtrite puhastamine (7) välja.
  • Seite 191: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja Uzraugiet bērnus. Tas ļaus elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatuks nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar muutunud tolmuimejad eraldi kokku koguda ja vakuumsūcēju. keskkonnasäästlikult ringlussevõttu suunata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 192 Ja ir Vakuumsūcējs nav paredzēts bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko piekarināšanai. Tas var radīt triecienu. savainojumus un materiālo vērtību bojājumus. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 Pilns pārskats par izstrādājuma vakuumsūcējiem, kas tiek profesionāli lietoti, piemēram, piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. amatniecībā, rūpniecībā, viesnīcās, skolās, fabrikās, birojos un darbnīcās, kā arī mājsaimniecībā. Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 194: Tehniskie Dati

    šļūtenes (16), līdz abas nosūkšanas šļūtenes novietošanas uzglabāšanai. Šāds piesardzības spiedpogas (26) fiksējas ar skaidri sadzirdamu troksni. pasākums ļauj novērst vakuumsūcēja nejaušu – Lai demontētu, nospiediet spiedpogas (26) un vienu pēc ieslēgšanos. otras novelciet daļas no šļūtenes. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 ķermeņa jūtīguma). atveri ar atlokāmo vāciņu. Izņemiet noslēgto putekļu Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus maisiņu no tvertnes (1). materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko – Uzvelciet jaunu putekļu maisiņu uz vakuumsūcēja uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). pievienošanas apmales. Pārliecinieties, ka putekļu Izpūšanas funkcija (attēls B2)
  • Seite 196 (31), līdz tiek atsegts maksimāls lūkas atvērums. Lai novērstu pelējuma veidošanos pēc mitrās uzsūkšanas, – Lai aktivizētu vakuumsūcēja veiciet šādas darbības. automātiskās ieslēgšanās un – Noņemiet vakuumsūcēja augšējo daļu (7) un ļaujiet tai izslēgšanās funkciju pārvietojiet darba izžūt. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas – Lai nostiprinātu pagriežamos ritenīšus (9), ar kāju jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai nospiediet pagriežamo ritenīšu bremzi (13). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Kļūmju novēršana...
  • Seite 198: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: veidā. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Lietuvių k.
  • Seite 199 Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto siurblio įsijungimo. Išjungimas Pasirūpinkite geru vėdinimu darbo vietoje. Siurbimas Nusėdusių dulkių siurbimas Siurblį leidžiama remontuoti tik kvalifikuotam specia- listui, o remontuojant turi būti naudojamos tik origina- Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 200: Naudojimas Pagal Paskirtį

    GAS 15 PS Gaminio numeris 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Nominali naudojamoji galia 1100 1100 Dažnis 50–60 50–60 Rezervuaro talpa (bruto) Talpa neto (skystis) Dulkių surinkimo maišelio tūris 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Montavimas

    Ši atsargumo priemonė apsaugos jus aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). nuo netikėto siurblio įsijungimo. Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). Siurbimo priedų montavimas (žr. A pav.) Išpūtimo funkcija (žr. B2 pav.) Siurbimo žarna (16) yra su sąvaržų...
  • Seite 202 – Į grindų antgalį (24) įstatykite gumines briaunas (22). – Norėdami siurblį išjungti, veikimo režimų Nuoroda: Guminės briaunos struktūrinius paviršius turi būti perjungiklį (4) nustatykite ties simboliu „Iš- nukreiptas į išorę. jungti“. 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 203: Priežiūra Ir Valymas

    – Atspauskite užraktus (8) ir nuimkite siurblio viršutinę dalį kite respiratorių. (7). Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Filtro laikiklį (29) sukite iki atramos kryptimi , ir filtro elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Seite 204: Trikčių Šalinimas

    Neveikia filtro valymo įtaisas. – Paspauskite SFC jungiklį (6). www.bosch-pt.com Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tarnyba tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- susijusius su jūsų...
  • Seite 205 Lietuvių k. | 205 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Šalinimas Siurblys, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami.
  • Seite 206 ‫تحذير‬ ‫لألغراض المحددة في دليل‬ ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل‬ .‫التشغيل‬ .‫استعمال الشافطة. يرجی حفظ الرموز ومعناها‬ ‫أوقف الشافطة على الفور‬ ‫تحذير‬ ،‫في حالة خروج رغوة أو ماء‬ 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 ‫خرطوم الشفط‬ ‫اإليقاف‬ ‫القطعة المنحنية‬ ‫الشفط‬ ‫كيس بالستيكي/شنطة غبار‬ ‫شفط الغبار المتراكم‬ ‫الفلتر الرئيسي‬ ‫مواصفات الحمل الموصل المسموح‬ ‫فلتر رطب‬ ‫به للعدة الكهربائية المتصلة )حسب‬ (‫البلد‬ ‫فوهة الشقوق‬ ‫شفة مطاطية‬ ‫شريط الفرش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 208 ‫تركيب مهايئ الشفط‬ ( ، ‫طريقه توصيل تابع الشفط )مهايئ شفط‬ GAS 15 ‫القطعة المنحنية‬ ‫في خرطوم الشفط‬ ‫أدخل مهايئ الشفط‬ – ‫لخرطوم‬ ‫إلى أن يثبت الزران االنضغاطيان‬ .‫الشفط بصوت مسموع‬ 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 .‫علی لوحة صنع الشافطة‬ ‫الخلف لتحريره من المشابك‬ ‫استعلم عن التشريعات/القوانين السارية في‬ ‫بحرص دون إتالفه‬ ‫أخرج الكيس البالستيكي‬ – ‫بلدك المتعلقة بالتعامل مع األتربة التي تمثل‬ ‫من الحاوية‬ .‫خطورة على الصحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 210 ‫المسطح من خالل الطرق أو النفخ للتنظيف، بل قد‬ .‫يضر للفلتر‬ ‫الشافطة، اضبط مفتاح اختيار‬ ‫إليقاف‬ – ‫على رمز‬ ‫نوع التشغيل‬ ‫تفعيل وظيفة تنظيف الفلتر‬ .«‫»اإليقاف‬ .‫قم بغلق فتحة الفوهة أو فتحة خرطوم الشفط‬ – 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 ‫بشكل صحيح وقم بتأمين‬ ‫قم بتركيب الجزء العلوي من الشافطة‬ – ‫األقفال‬ ‫تغيير الفلتر الرئيسي‬ – ‫تأكد من التركيب الصحيح للفلتر الرئيسي‬ – ‫خروج الغبار أثناء الشفط‬ ‫قم بتغيير الفلتر الرئيسي‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 212 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Seite 213 ‫غبارها، بخارها و مایعات می توانند آتش گرفته و‬ ‫پریز و کابل رابط باید دارای هادی حفاظتی‬ .‫کنید‬ .‫یا منفجر شوند‬ .‫فعال باشند‬ ‫از پریز تنها برای موارد تعیین‬ ‫هشدار‬ ‫شده در دفترچه راهنما‬ .‫استفاده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 214 ‫تأخیر زمانی دوباره خاموش می‬ ‫ترمز فرمان‬ ‫شود‬ ‫آداپتور مکش‬ ‫خاموش كردن‬ ‫بست نگهدارنده ی شلنگ مکنده‬ ‫مکش‬ ‫لوله ی مکنده‬ ‫گرد و غبارهای جمع شده‬ ‫نازل سرکج‬ ‫کیسه/پالستیکی گرد و غبار‬ ‫فیلتر اصلی‬ 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 ‫ایمنی از راه افتادن ناخواسته جاروبرقی جلوگیری‬ .‫می کند‬ ‫نصب نازلها و لولهها‬ ‫را روی شلنگ مکش‬ ‫سپس نازل سرکج‬ – ‫شلنگ‬ ‫قرار دهید تا دکمه های فشاری‬ .‫مکش به طور محسوس جا بیافتند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 216 – .‫بتکانید‬ .‫بردارید‬ ‫را قرار دهید و دربها‬ ‫قسمت باالیی مکنده‬ – ‫را از طرف سوراخ ورودی‬ ‫کیسه ی پالستیکی‬ – .‫را ببندید‬ ‫قرار دهید. کیسه ی‬ ‫به باال در محفظه‬ 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 .‫مكش ابزار برقی قرار دهید‬ .‫شدن به میزان حداکثر، جارو برقی متوقف می شود‬ ‫هنگام کار با ابزارهای برقی، که فشار هوای‬ :‫نکته‬ ‫ورودی شان در شیلنگ مکش کم است )مثال ً اره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 218 .‫راه اندازی مجدد بایستی رفع اشکال شود‬ ‫راه حل‬ ‫ایراد‬ .‫کابل برق، دوشاخه، فیوز و پریز را بررسی کنید‬ – .‫توربین مکش کار نمی کند‬ GAS 15 PS .‫روی "شروع/توقف اتوماتیک" قرار دارد‬ ‫کلید انتخاب نوع عملکرد‬ 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 !‫نیاندازید‬ :‫فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا‬ 2012/19 ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید جاروبرقی های غیرقابل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 220 2 608 000 568 35 mm – 2 608 000 569 35 mm ● 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm ● 2 608 000 572 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru Ürün kodu ederiz. elektrikli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)
  • Seite 222 Številka artikla standardom. sesalnik Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 4FY | (01.04.2021) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 10.12.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4FY | (01.04.2021)

Inhaltsverzeichnis