Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HM1801 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM1801:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
EN
Electric Breaker
Електрична дробарка
UK
Młot Udarowy
PL
Picon electric
RO
DE
Aufbruchhammer
Elektromos bontókalapács
HU
Elektrický drvič
SK
CS
Bourací kladivo
HM1801
HM1810
ІНСТРУКЦІЯ З
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
4
7
11
15
19
23
27
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM1801

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Electric Breaker INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Електрична дробарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Aufbruchhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1801 HM1810...
  • Seite 2 Fig.2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.1 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 4: Ec Declaration Of Conformity

    EN60745: to the operation of other equipment. With a mains Model HM1801 impedance equal or less than 0.31 Ohms it can be pre- Work mode : chiselling sumed that there will be no negative effects. The mains Vibration emission (a ) : 14.0 m/s...
  • Seite 5: Functional Description

    General Power Tool Safety Warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. CAUTION: Save all warnings and instructions for • Always be sure that the tool is switched off and future reference.
  • Seite 6: Optional Accessories

    6 months of operation. Send the far as it will go. Then pivot the tool retainer further complete tool to Makita Authorized or Factory Service downward toward the barrel to securely retain Center for this lubrication service. However, if circum- the bit.
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) нижче, ніякого негативного впливу не буде. Мережна визначена згідно з EN60745: розетка, до якої буде підключатися пристрій, Модель HM1801 повинна буди захищена запобіжником або захисним Режим роботи: довбання автоматичним вимикачем плавного розчіплювання. Вібрація (a ): 14,0 м/с...
  • Seite 8: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    При нормальній роботі інструмент вібрує. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов Гвинти можуть швидко розбовтатися, що використання вібрація під час фактичної призведе до поломки або поранення. Перед роботи електроінструмента може відрізня- початком роботи слід перевірити міцність тися від заявленого значення вібрації; осо- затягування...
  • Seite 9: Технічне Обслуговування

    (2) Для долота без манжети ІНСТРУКЦІЯ З ► Рис.5: 1. Частина із проріззю 2. Вал фіксатора ВИКОРИСТАННЯ інструмента 3. Барабан 4. Коли свердло вставлене 5. Коли свердло зафіксоване Поверніть фіксатор інструмента вперед та злегка ОБЕРЕЖНО: вниз. Вставте долото в тримач інструмента до •...
  • Seite 10: Додаткове Приладдя

    мастилом системою змащування. Його слід змащу- вати кожні 6 місяців експлуатації. Для проведення такого змащування інструмент в зборі слід здати в уповноважений сервісний центр Makita. Однак, якщо у зв'язку із обставинами інструмент треба змащу- вати самостійно, слід виконати наступну процедуру.
  • Seite 11 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 mieć niekorzystny wpływ na działanie innych urządzeń. osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Przy impedancji sieci zasilającej mniejszej lub równej Model HM1801 0,31 Ohm można założyć, że niekorzystne efekty nie Tryb pracy: dłutowanie wystąpią. Gniazdo zasilające używane do podłączenia Emisja drgań...
  • Seite 12: Deklaracja Zgodności We

    W przypadku niskiej temperatury lub gdy OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- narzędzie nie było używane przez dłuższy czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia czas, należy najpierw rozgrzać narzędzie uru- mogą się różnić od wartości deklarowanej w chamiając je na chwilę bez obciążenia. W ten zależności od sposobu użytkowania narzędzia, sposób gęstość...
  • Seite 13: Opis Działania

    (2) W przypadku końcówek bez kołnierza OPIS DZIAŁANIA ► Rys.5: 1. Część z nacięciem 2. Wałek blokady 3. Tuleja 4. Gdy końcówka jest wsadzona 5. Gdy końcówka jest zablokowana PRZESTROGA: • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania Obróć blokadę narzędzia w przód i lekko w dół. Wsuń działania elektronarzędzia, należy upewnić...
  • Seite 14: Akcesoria Opcjonalne

    Smar należy uzupełniać po kolejnych 6 miesiącach eksploatacji. W celu przeprowa- dzenia tej czynności serwisowej należy odesłać kom- pletne narzędzie do autoryzowanego lub fabrycznego punktu serwisowego narzędzi Makita. Jeżeli jednak okoliczności wymagają samodzielnego przesmarowa- nia narzędzia, należy w tym celu wykonać następujące czynności.
  • Seite 15 0,31 Ohmi, se determinată conform EN60745: poate presupune că nu vor exista efecte negative. Priza Model HM1801 de alimentare folosită pentru acest dispozitiv trebuie să Mod de funcţionare: dăltuire fie protejată cu o siguranţă fuzibilă sau un întrerupător Emisie de vibraţii (a...
  • Seite 16: Manual De Instrucţiuni

    15. Unele materiale conţin substanţe chimice care Declaraţie de conformitate CE pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea. Respectaţi instrucţi- Numai pentru ţările europene unile de siguranţă ale furnizorului. Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
  • Seite 17 în figura (1). luni de utilizare. Trimiteţi întreaga maşină la un centru Pentru a demonta scula, executaţi în ordine inversă de service Makita autorizat sau propriu pentru acest operaţiile de montare. serviciu de lubrifiere. Totuşi, dacă circumstanţele vă impun să executaţi dumneavoastră lubrifierea, proce- daţi după...
  • Seite 18: Accesorii Opţionale

    Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Daltă şpiţ • Daltă îngustă...
  • Seite 19: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Bei einer Netzstromimpedanz von 0,31 Ohm oder weni- Achsen) nach EN60745: ger ist anzunehmen, dass keine negativen Effekte auf- Modell HM1801 treten. Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose Arbeitsmodus: Meißeln muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter...
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    Unter normalen Betriebsbedingungen erzeugt WARNUNG: Die Vibrationsemission das Werkzeug Vibrationen. Hierdurch kön- während der tatsächlichen Benutzung nen sich Schrauben lösen, was zu Aus- und des Elektrowerkzeugs kann je nach der Unfällen führen kann. Überprüfen Sie vor der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell Arbeit sorgsam den Sitz der Schrauben.
  • Seite 21: Wartung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: • Vergewissern Sie sich nach diesen Arbeitsschritten, dass der Einsatz sicher VORSICHT: sitzt, indem Sie versuchen, ihn aus dem • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen Werkzeughalter zu ziehen. des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker (2) Für Einsätze ohne Manschette aus der Dose gezogen ist.
  • Seite 22: Schmierung

    über ein fettgeschmiertes Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte nach 6 Monaten Betrieb neu geschmiert werden. Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita auto- risiertes oder ein Factory Service Center. Wenn die Umstände es jedoch erfordern, dass Sie das Werkzeug selbst schmieren, gehen Sie wie folgt vor.
  • Seite 23: Részletes Leírás

    A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) ségingadozások léphetnek fel. Ezen készülék üzemel- EN60745 szerint meghatározva: tetése kedvezőtlen áramellátási körülmények között Típus HM1801 ellentétes hatással lehet más berendezések műkö- Működési mód: vésés désére. A 0,31 Ohmmal egyenlő vagy annál kisebb Rezgéskibocsátás (a ): 14,0 m/s értékű...
  • Seite 24: Működési Leírás

    A szerszámgépekre vonatkozó FIGYELMEZTETÉS: NE HAGYJA, hogy általános biztonsági figyelmeztetések (a termék többszöri használatából eredő) kényelem és megszokás váltsa fel a termék FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági biztonsági előírásainak szigorú betartását. figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyel- A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati meztetéseket és utasításokat, akkor áramütést, tüzet útmutatóban szereplő...
  • Seite 25 Újra kell kenni minden 6 hónap működés után. Küldje el a teljes szerszámot egy Makita hivatalos VIGYÁZAT: vagy gyári szervizközpontba a kenés elvégzésére. Ugyanakkor, ha a körülmények olyanok, hogy egyedül •...
  • Seite 26: Opcionális Kiegészítők

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban,...
  • Seite 27: Technické Údaje

    Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Prepínania elektrického prístroja spôsobujú kolísanie určená podľa normy EN60745: napätia. Prevádzka toho zariadenia za nepriaznivých Model HM1801 podmienok v sieti môže mať škodlivý účinok na pre- Pracovný režim: sekanie vádzku iných zariadení. Pri impedancii siete rovnej Emisie vibrácií...
  • Seite 28: Popis Funkcie

    Všeobecné bezpečnostné predpisy VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pre elektronáradie pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opa- kovaným používaním) nahradili presné dodržia- UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia vanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo opomenu- môže mať...
  • Seite 29: Voliteľné Príslušenstvo

    5. Keď je vrták zadržaný autorizovaného alebo výrobného servisného centra spoločnosti Makita. Ak však okolnosti vyžadujú, že ho Preklopte zachycovač nástroja dopredu a trochu musíte premazať sami, postupujte nasledovne. nadol. Keď drážkovaná časť vrtáka smeruje k hriadeľu Najskôr nástroj vypnite a odpojte zo zásuvky.
  • Seite 30: Prohlášení Es O Shodě

    Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) napětí. Provozování tohoto zařízení za nepříznivého určená podle normy EN60745: stavu elektrické sítě může mít negativní vliv na provoz Model HM1801 ostatních zařízení. Je-li impedance sítě menší nebo Pracovní režim: sekání rovna 0,31 Ohm, lze předpokládat, že nevzniknou Emise vibrací...
  • Seite 31: Popis Funkce

    Obecná bezpečnostní upozornění k VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost elektrickému nářadí nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základě opa- kovaného používání) vedly k zanedbání dodržování UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek. upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a NESPRÁVNÉ...
  • Seite 32: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky PRÁCE firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. Sekání / otloukání / bourání VOLITELNÉ Nástroj pevně držte oběma rukama. Uveďte nástroj PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 36 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884604E977 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190125...

Diese Anleitung auch für:

Hm1810

Inhaltsverzeichnis