Herunterladen Diese Seite drucken
Kids II Bright Starts See and Play 8817-6WW Bedienungsanleitung
Kids II Bright Starts See and Play 8817-6WW Bedienungsanleitung

Kids II Bright Starts See and Play 8817-6WW Bedienungsanleitung

Werbung

Bright Starts
#8817-6WW
See and Play ™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2018 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA # 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE
SANTA FE, DELEGACION ÁLVARO OBREGÓN, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO C.P. 01219 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • RU • 8817_6WW_IS110818
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kids II Bright Starts See and Play 8817-6WW

  • Seite 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA # 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE SANTA FE, DELEGACION ÁLVARO OBREGÓN, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO C.P. 01219 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Seite 2 WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • ALWAYS use the straps provided to attach the See and Play™ toy to the baby cot. • NEVER attach any additional strings or straps to the toy. • Only use the product while it is attached as directed in these instructions. • Do not use the See and Play™ as a floor toy for the child.
  • Seite 3 WARNUNG Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen: • MMER die beigefügten Riemen zur Befestigung des See and Play™ Spielzeugs am Kinderbett verwenden. • NIEMALS zusätzlichen Schnüre oder Riemen am Spielzeug im Kinderbett anbringen. • Das Produkt nur verwenden, wenn es anleitungsgemäß befestigt wurde. • Den See and Play™ nicht als Fußbodenspielzeug verwenden. • Wird das Spielzeug an einem absenkbaren Geländer des Kinderbetts befestigt, muss das Geländer IMMER in der oberen (geschlossenen) Position sein, wenn das Baby im Kinderbett ist. • Verletzungsmöglichkeit durch Verfangen oder Strangulieren. Wenn das Produkt im Kinderbett oder Laufstall verwendet wird, darf kein Zubehör angebracht werden. AVISO Para evitar ferimentos graves ou morte: • SEMPRE use as tiras fornecidas para fixar o brinquedo See and Play™ ao berço do bebê. • NUNCA amarre fitas ou cordões adicionais ao brinquedo de berço. • Somente utilize o produto quando estiver preso, conforme descrito nestas instruções.
  • Seite 4 IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT WICHTIG • IMPORTANTE • ВАЖНО • Adult assembly is required to mount the See and Play™. • Care should be taken when unpacking the toy. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • Do not use product if damaged or broken. • Es necesario que un adulto ensamble el See and Play™. • Se debe tener cuidado al desempacar el juguete. • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
  • Seite 5 Mounting Instructions • Instrucciones de montaje Instructions de montage • Montageanleitung Instruções de montagem • Инструкции к установке Straps with buckles Correas con hebillas Sangles avec boucles Riemen mit Verschlussschnallen Tiras com fivelas Ремни с пряжками Stationary sides Lados fijos Côtés stables Feste Seiten Lados fixos Нерегулируемые стенки Adjustable side Lado ajustable Côté...
  • Seite 6 NOTE: You may route the straps around one or two spindles. Use one spindle for a lower mirror position or to accommodate thick crib rails. Use two spindles for a higher mirror position. NOTA: Puede pasar las correas alrededor de uno o dos barrotes. Use un barrote para colocar el espejo en una posición más baja o para adaptarlo a los barandales gruesos de la cuna. Use dos barrotes para colocar el espejo en una posición más alta.
  • Seite 7 Car Mirror Mounting Instructions Instrucciones de montaje del espejo para automóvil Instructions de montage du miroir pour voiture Montageanleitung für den Autospiegel Instruções de montagem do espelho para o carro Инструкции по установке зеркальца в автомобиль Click • Clic • Clic Klick •...
  • Seite 8 Click • Clic • Clic Klick • Clique • Щелчок Buckles Hebillas Boucles Verschlüsse Fivelas Пряжки - 8 -...