Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Intervalos De Manutenção - Dräger HPS 3500 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HPS 3500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Manutenção
3. Ajuste a posição da lâmpada (consulte as figuras 20+21,
item 2)
4. Para remover a lâmpada (consulte a figura 22), puxe a
alavanca (item 3) no adaptador da lâmpada até o
adaptador se desconectar da interface. Deslize a lâmpada
dianteira com o adaptador de lâmpada para cima e
remova-a da interface da lâmpada dianteira.
Mais detalhes estarão disponíveis nas instruções de uso
fornecidas com os acessórios.
4.2.7
Conexão dos abafadores de ruído (opcional)
1. Para prender os abafadores de ruído, encaixe os suportes
de fixação (consulte a figura 23, item 2) nos conectores
(item 1) fornecidos no casco do capacete.
2. Puxe os abafadores sobre as orelhas para usá-los ou
empurre-os para cima se não desejar usá-los.
3. Para empurrar os abafadores sobre a carcaça do
capacete, primeiro puxe-os para longe das orelhas até
ouvir um clique. Em seguida, vire-os para cima e prenda-
os no lugar, pressionando os abafadores.
4. Para remover os abafadores, pressione o ponto de
travamento (consulte a figura 24, item 3) do suporte de
fixação (item 2).
Mais detalhes estarão disponíveis nas instruções de uso
fornecidas com os acessórios.
4.2.8
Fixação da viseira de malha/viseira transparente
(opcional)
INFORMAÇÕES: Para encaixar esses acessórios, é preciso
ter encaixado os abafadores de ruído ou os suportes relativos.
Esse acessório não é compatível com os óculos de segurança.
1. Prenda a viseira nos grampos de fixação (consulte a
figura 25, item 1) nos suportes de fixação (item 2).
Depois de fixada, a viseira pode ser ajustada em duas posições:
cima (consulte a figura 27)
baixo (consulte a figura 26)
2. Para remover a viseira, puxe-a para fora dos grampos de
fixação.
Mais detalhes estarão disponíveis nas instruções de uso
fornecidas com os acessórios.
4.2.9
Fixação do protetor de pescoço (opcional)
1. Solte as duas abas (consulte a figura 28, item 1) das tiras.
2. Solte a parte de trás das tiras (consulte a figura 29, item 1)
puxando-a para cima para que os grampos se soltem do
casco do capacete (consulte a figura 30, item 2).
3. Insira as duas faixas centrais (consulte a figura 31, item 3)
nas abas dos dois grampos soltos (item 4) e reencaixe-as
nas sedes (consulte a figura 32).
4. Reencaixe a tira traseira.
5. Encaixe as duas tiras laterais (consulte a figura 33, item 5)
na faixa das tiras.
Para remover o protetor de pescoço, siga os procedimentos
na ordem inversa.
O protetor de pescoço pode ser usado de duas formas:
Proteção da nuca e dos ombros:
Posicione o protetor de pescoço atrás do pescoço e
sobre os ombros com as partes laterais dobradas para
trás (veja a figura 34).
34
Proteção da nuca, dos ombros e da garganta:
Posicione o protetor de pescoço atrás do pescoço e
sobre os ombros com as partes laterais amarradas em
volta da garganta (veja a figura 35).
Mais detalhes estarão disponíveis nas instruções de uso
fornecidas com os acessórios.
4.3
Durante o uso
4.3.1
Uso do sistema de ventilação
O sistema de ventilação pode ser fechado para evitar a
penetração de água da chuva e de água de extinção de
incêndio. Apesar da malha de proteção de aço contra fagulhas,
a Dräger recomenda fechar completamente o sistema de
ventilação durante incêndios, ameaças de incêndios ou onde
há ventos fortes. Se o capacete for usado durante resgate na
água, a Dräger recomenda abrir o sistema de ventilação.
1. Opere a alavanca deslizante no topo do capacete com
uma mão (veja a figura 36).
Posição 1 = Fechada
Posição 2 = Aberta
5
Manutenção
5.1
Intervalos de manutenção
Inspecione o capacete antes e depois de cada uso, prestando
atenção particular a todos os pontos de fixação (tiras e
sistema de retenção). Substitua imediatamente qualquer peça
gasta e/ou danificada, usando exclusivamente peças de
reposição fornecidas pela Dräger, pois somente as peças de
reposição originais são homologadas e garantem a
conformidade do capacete.
Verifique se não há mudança de colocação e/ou
rachaduras na carcaça e nas tiras do capacete.
Verifique se não há cortes e/ou rupturas nas bordas e
nos furos.
Verifique se o sistema de suspensão está intacto
inspecionando as costuras.
Verifique se os óculos de segurança não estão arranhados
nem danificados.
5.2
Limpeza
5.2.1
Limpeza do capacete
Depois de cada uso, coloque o capacete na bolsa ou em um
local fechado (por exemplo, armário), longe da luz e da
umidade.
Limpe o capacete da seguinte forma:
Nunca limpe o capacete no sol.
Desmonte o capacete (consulte a seção 5.3.1 na
página 35).
Limpe todas as peças internas e externas usando apenas
sabão neutro e água morna.
Deixe secar em temperatura ambiente.
Não use secadores.
Dräger HPS 3500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis