Seite 1
Gebrauchsanweisung 4 Instructions for use 10 Notice d’utilisation 16 Bruksanvisning 22 ® Dräger HPS 4500...
Seite 3
00631200 00131200 00331200 00731200 00431200 00231200...
Seite 4
verwenden. Keine Änderungen am Produkt vornehmen. Funktionsbeschreibung Das Produkt nicht mit fremden Bauteilen bestücken. Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Die Feuerwehrhelme der Serie Dräger HPS 4500 haben eine Produktteilen informieren. lackierte Helmschale glasfaserverstärktem, duroplastischem Kunststoff mit folgenden Eigenschaften: Falsche oder fremde Innenausstattungen, nachträgliches...
Seite 5
Arbeiten an spannungsführenden Anlagen 3.5.1 Aufkleber im Feuerwehrhelm Die Visiere sind ausschließlich für die Verwendung mit den Feuerwehrhelmen der Serie Dräger HPS 4500 vorgesehen. VORSICHT 0158 Verletzungsgefahr! D ST HPS 4500 H2 Bei den oben genannten Arbeiten muss ein geeigne-...
Seite 6
Für Drahtgittervisiere separate Montageanweisung beachten. 03/19 Beispielangabe für Herstellmonat und -jahr Symbol für erhöhte thermische Leistungs- 4.2.1 Tragehöhe einstellen fähigkeit Die 4 Klettverschlüsse am Komfortnetz enger oder weiter Symbol für Einstufung als Gesichtsschutz stellen. Dräger HPS 4500...
Seite 7
Spezial-Lackaufbau Helmschale: wichtiger Faktor für die thermische Leistungsfähigkeit des Mit einem weichen Lappen und der Reinigungslösung Feuerwehrhelms. Wenn die Lackierung beschädigt ist, reinigen. kann sich die Gebrauchsdauer verkürzen. Kleine, Mit klarem Wasser abspülen und trocken wischen. Dräger HPS 4500...
Seite 8
Benennung und Beschreibung Bestellnummer Feuchtigkeit bis 90 %. HPS 4500 Technisches Handbuch 9031359 (nur bei einer Schulung erhältlich) Entsorgung Visiere Lebensdauer HPS 4500 Visier H2 PC AS/AS R62494 Gebrauchsfähigkeit nach jedem Einsatz prüfen HPS 4500 Visier H3 PC AS/AS R62495 (Kapitel 4.4 auf Seite 7).
Seite 9
Bestellliste Die Ersatzteilliste 1412.639 ist auf Anfrage erhältlich. Benennung und Beschreibung Bestellnummer HPS 4500 Visier H3 PPSU AS/AS R62497 Elektrovisier klar HPS R56187 Drahtgittervisier HPS R56188 Nackenschutze Nackenschutz, Nomex, kurz R56620 Nackenschutz, Nomex, Belgien-Version R56621 (Schal-Version) 4-lagig Nackenschutz, Alu/Nomex R56622 Nackenschutz, Wolle, lang, Hollandtuch R56623 Nackenschutz, Nürnberg...
Seite 10
The product must not be fitted with third-party components. The fire helmets of the Dräger HPS 4500 series consist of a Notify Dräger in the event of any product or component paint coated helmet shell made of glass-fibre reinforced, ...
Seite 11
work on live systems The visors are solely intended for use with the fire helmets of the Dräger HPS 4500 series. CAUTION Risk of injury. Always use an appropriate visor when carrying out the tasks mentioned above. Otherwise, you might suffer burns or serious injuries.
Seite 12
The helmet needs to sit straight on your head. procedure: Falling sand abrasion as per 3. Open the hook-and-loop fastener and adjust the length of EN 168:2001) the chin strap until the chin strap firmly fits to the chin. Dräger HPS 4500...
Seite 13
PE-bag or wrapped in a sufficient amount of wrapping paper. All attached parts can remain attached to the fire helmet for transport. The visor should be folded down. Dräger HPS 4500...
Seite 14
Parat Parasnap lamp holder PX1 R62355 Storage temperature 0 °C to 45 °C Parat Parasnap lamp holder PX2 R62357 HPS 4500 universal lamp holder, base part R62991 Visors HPS 4300/4500 universal lamp holder, R62358 for small lamp Optical class of the visors...
Seite 15
(side of the helmet shell) Holder for safety goggles R59238 (rear of the helmet shell) Earmuffs R56186 HPS 4500 spare parts kit locating piece R62447 HPS 4500 reflective strips H2 R62461 HPS 4500 reflective strips H3 R62462 HPS 4500 Peltor adapter R62448 Dräger COM adapter...
Seite 16
à une invalidité de l'homologation. Description du fonctionnement Conventions utilisées dans ce Les casques de pompier de la série Dräger HPS 4500 disposent d'une calotte peinte en plastique renforcée en fibre document de verre thermodurcissable aux caractéristiques suivantes : Ils sont résistants à...
Seite 17
Travaux à proximité d'installa- tions conductrices de courant Les écrans faciaux doivent uniquement être utilisées avec les casques de pompier de la série Dräger HPS 4500. ATTENTION Risque de blessures ! Un écran facial adéquat doit être utilisé lors des travaux mentionnés ci-dessus.
Seite 18
Montage du bavolet 03/19 Exemple d'indication du mois et de l'année de fabrication Montage du porte-lampe Symbole d'une performance thermique Pour les écrans faciaux à grillage métallique, observer la accrue notice de montage distincte. Dräger HPS 4500...
Seite 19
1. Démonter et nettoyer séparément les écrans faciaux, les Vérifier l'absence de dommages au niveau de la surface pièces en tissu (p. ex. bavolet, filet de confort, etc.) et les peinte du casque de pompier. composants électroniques du casque de pompier. Dräger HPS 4500...
Seite 20
Matériau de la calotte plastique en fibre de verre renfor- contre les rayons directs du soleil. cée, thermodurcissable (UP-GF) Poids HPS 4500 H2 : Travaux de maintenance 995 g (±5 %) HPS 4500 H3 : Les travaux d'entretien suivants ne sont généralement pas 1060 g (±5 %)
Seite 21
Porte-lunettes (à l'arrière de la coque du casque) R59238 Protection auditive R56186 HPS 4500 jeu de tenons d'encliquetage R62447 Jeu de bandes réfléchissantes HPS 4500 H2 R62461 Jeu de bandes réfléchissantes HPS 4500 H3 R62462 Adaptateur Peltor HPS 4500 R62448 Adaptateur COM Dräger...
Seite 22
Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. Utför inga ändringar på produkten. Externa komponenter Funktionsbeskrivning får inte användas i/med produkten. Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar. Brandhjälmarna i serien Dräger HPS 4500 har lackerade hjälmskal fiberförstärkt härdplast följande Felaktiga eller främmande invändiga tillbehör, applicering...
Seite 23
Arbeten på spänningsförande anläggningar Visiren är uteslutande avsedda för användning tillsammans med brandhjälmar av serien Dräger HPS 4500. OBSERVERA Risk för personskada! Vid ovan nämnda arbeten måste ett lämpligt visir användas. Annars finns risk för brännskador eller andra svåra skador.
Seite 24
Förutsättningar för användning 2. Tryck på justeringshjulets i riktning mot hjulets mittpunkt och vrid hjulet så länge tills bärringen sitter ordentligt på Visiret måste vara utvalt och godkänt för den avsedda huvudet. användningen (se kapitel 3.3 på sidan 22). Dräger HPS 4500...
Seite 25
Belagda visir får inte rengöras maskinellt eftersom Undvik förvaring i närheten av aggressiva medier (t.ex. lösnings- beläggningen skadas. medel och drivmedel). Förvaringstemperatur 0 °C bis 45 °C, vid normalt omgivningstryck och relativ luftfuktighet upp till 90 %. Dräger HPS 4500...
Seite 26
Avfallshantering Avfallshantering Beteckning och beskrivning Ordernummer HPS 4500 Visir H3 PC AS/AS R62495 Livslängd HPS 4500 Visir H2 PPSU AS/AS R62496 Kontrollera användbarheten efter varje användning (kapitel 4.4 på sidan 25). Hjälmens och visirens livstid beror på HPS 4500 Visir H3 PPSU AS/AS R62497 följande faktorer:...