Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco D60 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D60:
Inhaltsverzeichnis
Installation – Komponenten
®
E-Flo
Zufuhrsysteme
Zum Transport oder zum Verteilen von Dichtmitteln, Klebstoffen oder anderen Materialien
mit mittlerer bis hoher Viskosität. Anwendung nur durch geschultes Personal.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet.
D60 3", zwei Säulen
20 Liter (5 Gallonen), 30 Liter (8 Gallonen)
60 Liter (16 Gallonen)
1,0 MPa (10 bar, 150 psi) Maximaler Lufteinlassdruck
D200 3", zwei Säulen
Größe 200 Liter (55 Gallonen)
1,0 MPa (10 bar, 150 psi) Maximaler Lufteinlassdruck
D200S 6,5", zwei Säulen
Größe 200 Liter (55 Gallonen)
0,9 MPa (9 bar, 125 psi) Maximaler Lufteinlassdruck
Informationen zu den einzelnen Modellen sowie über die
jeweils zulässigen Betriebsüberdrücke und Zulassungen
finden Sie auf Seite 4.
Die Graco Kontrollarchitektur-Elektrokomponenten
sind in der Intertek-Liste aufgeführt.
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anweisungen in
diesem Handbuch und damit
zusammenhängenden Handbüchern vor
Verwendung des Geräts gründlich lesen.
Bewahren Sie alle Anweisungen an einem
sicheren Ort auf.
SP
3A6855E
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco D60

  • Seite 1 Zum Transport oder zum Verteilen von Dichtmitteln, Klebstoffen oder anderen Materialien mit mittlerer bis hoher Viskosität. Anwendung nur durch geschultes Personal. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet. D60 3”, zwei Säulen 20 Liter (5 Gallonen), 30 Liter (8 Gallonen) 60 Liter (16 Gallonen) 1,0 MPa (10 bar, 150 psi) Maximaler Lufteinlassdruck D200 3”, zwei Säulen...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tandem Ram ......7 3”-Zufuhrgeräte D60 ....42 Warnhinweise .
  • Seite 3: Sachverwandte Handbücher

    Sachverwandte Handbücher Sachverwandte Handbücher Handbuch Beschreibung 3A6586 Anweisungen elektrische Pumpe E-Flo SP - Teile 3A6724 Anweisungen Software E-Flo SP 313526 Zufuhrsysteme, Betrieb ® 312375 Check-Mate Unterpumpen – Anweisungen/Teile ™ Dura-Flo -Unterpumpen (145 cm³, 180 cm³, 311827 220 cm³, 290 cm³) – Anweisungen/Teile ™...
  • Seite 4: Modelle

    Modelle Modelle Auf dem Typenschild (ID) finden Sie die 7-stellige Nummer Ihres Zufuhrsystems. Anhand der folgenden Matrix können Sie auf der Basis der 7-stelligen Nummer die Ausführung Ihres Zufuhrsystems ermitteln. Z.B. Teile-Nr. EMC1121 steht für ein elektrisches Zufuhrsystem (EM), eine Check-Mate 100 Severe Duty Karbonstahl-Unterpumpe mit elektrischem Antrieb (C1), ein 3-Zoll-Ram mit zwei Säulen und integriertem Luftregler (1), eine 5-Gallonen-Platte mit Nitril-Dichtung (2), und 240 VAC (1).
  • Seite 5 Modelle Erste Dritte und vierte Sechste Stelle Siebte Stelle zweite Stelle Fünfte Stelle Stelle Schnittstelle und Optionen für Folgeplatte und Dichtung Spannungsvarianten Ram-Optionen Folge- Folge- Material Ram- Strom- platte platte der Fol- Dichtung Kompa- Schnitt- versor- Pumpen- Fass- Luft- geplatte Material tibilität stelle...
  • Seite 6: Systemdruck

    Modelle Systemdruck Aufgrund von Faktoren wie der Ausführung des Dosiersystems, dem zu pumpenden Material und der Durchflussrate erreicht der dynamische Druck nicht den angegebenen Betriebsdruck (Blockierdruck) des Systems. Betriebsdruck (Blockierdruck) Max. Dynamischer (Betriebs-) der Pumpe Druck Unterpumpengröße 6,000 41,4 6,000 41,4 100CS/CM/SS/SM 4,200...
  • Seite 7: Tandem Ram

    Modelle Tandem Ram Kauf 5. Schläuche für das System kaufen. 1. Tandem Ram „ A“ - E-Flo SP Ram mit einem ADM Für Check-Mate-Pumpen: konfigurieren (Menge 1 je Tandem-System). Unterpumpengröße Max. Nenndruck Beispiel: EMC1283 – D200 Ram, elektrische 100cc 6000 psi Pumpe mit Check-Mate 100 CS-Unterpumpe, 200cc 4200 psi...
  • Seite 8: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 9 Warnhinweise WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entzündliche Dämpfe im Arbeitsbereich, wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe, können explodieren oder sich entzünden. Durch das Gerät fließende Lacke oder Lösungsmittel können statische Funkenbildung verursachen. Zur Vermeidung von Feuer- und Explosionsgefahr: • Das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden. •...
  • Seite 10 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH GIFTIGE MATERIALIEN ODER DÄMPFE Giftige Materialien oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen oder geschluckt oder eingeatmet werden. • Die Sicherheitsdatenblätter (SDB) lesen, um sich über die jeweiligen Gefahren des verwendeten Materials zu informieren.
  • Seite 11: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung Typische Installation ACHTUNG Das Zufuhrsystem stets an den entsprechenden D200 3” und D200s 6,5” mit zwei Säulen Hebepunkten anheben (siehe A . 1). System auf keine andere Weise anheben. Wenn dieses nicht an den Hebepunkten angehoben wird, so kann dies zu einer Beschädigung des Zufuhrsystems führen.
  • Seite 12: Integriertes Luftsteuermodul

    Komponentenidentifizierung Integriertes Luftsteuermodul Integriertes Luftleitungszubehör Modelle D200, D200s und D60 Zu den integrierten Luftreglern gehören: Siehe A . 1. Hauptluft-Schieber-Ventil (AA): Zum Ein- und • Luftleitungsablassventil (U) • Ausschalten der Luftversorgung des gesamten Systems. Wenn das Ventil geschlossen ist, lässt Luftleitungsfilter (V): Entfernt Feuchtigkeit •...
  • Seite 13: Erweitertes Display-Modul (Adm)

    Komponentenidentifizierung Erweitertes Display-Modul (ADM) Vorder- und Rückansicht . 3: ADM-Komponentenbezeichnung Zeichenerklärung: BA Pumpe aktivieren BG Sperre/Setup Aktiviert die Pumpe. Schaltet um zwischen aktiv Wechselt zwischen den Bildschirmen Betrieb und System aus. und Setup. BB Pumpenstatus-Anzeigeleuchte BH Pfeiltasten BC Pumpen-Softstopp Zum Navigieren innerhalb eines Bildschirms, Stoppt alle Pumpenvorgänge und deaktiviert die bzw.
  • Seite 14: Komponentenbezeichnung Der Folgeplatte

    Komponentenidentifizierung Komponentenbezeichnung der Folgeplatte Modell 255319, 200 Liter (55 Gallonen) Modell 256742 und 256745, 20 Liter (5 Gallonen) Zeichenerklärung: EA Platte EB Abstreifer EC Distanzstück ED Schrauben EE Klemmen (nicht dargestellt) EE Entlüftungsstab EG Entlüftungsöffnung EH luftunterstütztes Druckluft-Rückschlagventil EJ Abstreiferplatte (unter dem Abstreifer) EK Runddichtring (nicht abgebildet) 3A6855E...
  • Seite 15: Anschlusskastenanschlüsse

    Komponentenidentifizierung Anschlusskastenanschlüsse Zeichenerklärung: C1 CGA CAN-Anschluss C2 GCA CAN-Anschluss C3 Füllstandssensor-Eingang C4 Eingang Materialfilter-Magnetventil HINWEIS: Sämtliche I/O-Beschreibungen finden Sie im Handbuch Anweisungen E-Flo SP Software. 3A6855E...
  • Seite 16: Installation

    Installation Installation Erdung Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko Elektrische Anschlüsse dürfen nur von einem von statischer Funkenbildung und Stromschlag zu ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden verringern. Elektrische oder statische Funkenbildung und müssen sämtlichen Vorschriften und kann dazu führen, dass Dämpfe sich entzünden oder Bestimmungen vor Ort entsprechen.
  • Seite 17: Stromversorgung

    Installation Stromversorgung 8. Das Netzkabel durch die Zugentlastung und in die Anschlussdose (K) stecken. Das System benötigt einen separaten Stromkreis, der Erdungsbolzen durch einen Schutzschalter geschützt werden muss. Spannung Phase Strom Trennschalter 200-240 VAC 50/60 20 A Klemmenblock 400-480 VAC 50/60 10 A Strom anschließen...
  • Seite 18: Fassstopper Anbringen

    Installation Fassstopper anbringen Belüfteten Öldeckel vor der Verwendung installieren Elektrische Zufuhrsysteme werden mit vorinstallierten Fassstoppern geliefert, die die Positionierung des Das Antriebsgetriebe wird ab Werk mit Ölvorfüllung Fasses auf der Ram erleichtern sollen. Ersatzteile geliefert. Der provisorische geschlossene Deckel sind in Satz 255477 enthalten. Dieser Satz besteht verhindert, dass Öl während des Versands austritt.
  • Seite 19: Gerät Einrichten

    Gerät einrichten Gerät einrichten Ölertasse Vor Arbeitsbeginn den Schmiermittelbehälter (L) zu 1/3 mit Graco-TSL-Flüssigkeit oder einem verträglichen Lösungsmittel füllen. Festziehen der Ölertasse Die Ölertasse wird werksseitig festgezogen. Die Halspackungsdichtungen bei Severe-Duty-Pumpen ermüden jedoch möglicherweise mit der Zeit. Überprüfen Sie nach dem ersten Start das Anzugsmoment der Ölertasse in kurzen und nach der...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Ablassen des Drucks auf Seite 22 durchführen. Die Buchstaben in Klammern beziehen sich auf Abbildungen Komponentenidentifizierung im 2. Einen Eimer kompatibles Lösungsmittel im Abschnitt ab Seite11. Ram platzieren. Siehe Erdung Anweisungen zu Lösungsmitteleimern auf Seite 16. Spülen der Pumpe 3.
  • Seite 21: Starten Und Einstellen Des Ram

    Inbetriebnahme Starten und Einstellen des Ram 9. Hände vom Fass/Eimer und von der Folgeplatte wegnehmen, Hebel am Ram-Richtungsventil (AC) nach unten drücken und Ram absenken, bis Folgeplatte an der Lippe des Fasses/Eimers aufliegt. Hebel des Ram-Richtungsventils in die horizontale Position (neutral) bringen. 1.
  • Seite 22: Ablassen Des Drucks

    Ablassen des Drucks Ablassen des Drucks 7. Metallteil des Dosierventils fest gegen geerdeten Der Vorgehensweise zur Druckentlastung Metalleimer drücken und Dosierventil öffnen, um folgen, wenn Sie dieses Symbol sehen. Druck zu entlasten. 8. Öffnen Sie das Ablassventil in der Materialleitung Ihres System und das Pumpenentlüftungsventil (P).
  • Seite 23: Pumpe Abschalten Und Pflegen

    Pumpe abschalten und pflegen Pumpe abschalten und pflegen Wechseln der Fässer ACHTUNG Um eine Beschädigung der Pumpe durch Rost zu vermeiden, niemals Wasser oder Material auf Wasserbasis über Nacht in einer Pumpe aus Kohlenstoffstahl belassen. Wenn Sie ein Medium 1. Pumpe stoppen. auf Wasserbasis pumpen, spülen Sie zunächst mit Wasser.
  • Seite 24: Wartung

    Verkürzung der Lebensdauer führen. HINWEIS Plan zur vorbeugenden Wartung Nur Öl mit der Graco Teile-Nr. 16W645 verwenden. Öl einer anderen Marke schmiert möglicherweise Wie oft Ihr System gewartet werden muss, hängt ganz nicht richtig und kann zu Beschädigungen des von den jeweiligen Betriebsbedingungen ab.
  • Seite 25: Wartung Der Folgeplatte

    Wartung Wartung der Folgeplatte Einstellen der Distanzstücke Konische und zylindrische Eimer Die Folgeplatte ist zur Verwendung mit zylindrischen Eimern der Größen 20 Liter (5 Gallonen), 30 Liter (8 Gallonen) und 60 Liter (16 Gallonen) vorgesehen. Siehe A . 15. Wenn sich die Folgeplatte beim Nur Folgeplatten mit einem Abstreifer können ohne Anheben der Pumpe nicht einfach aus dem großen Aufwand zur Verwendung von konischen...
  • Seite 26 Wartung Ausbau und Wiedereinbau der Abstreifer Folgeplatte mit zylindrischen Eimern 1. Ablassen des Drucks auf Seite 22 durchführen. Demontage der Abstreifereinheiten für die Eimergrößen 20, 30 und 60 Liter 2. Sicherstellen, dass der große Durchmesser 1. Ablassen des Drucks auf Seite 22 durchführen. des Distanzstücks (EG) nach unten zeigt.
  • Seite 27 Wartung 2. Die acht Muttern (459) am äußeren Ring anbringen. Mit 61 N•m (45 in-lbs) festziehen. 3. O-Ring (456) wieder einsetzen oder neuen O-Ring unter dem Folgeplattenkörper (451) einbauen. Schmiermittel auftragen, um Ringe an ihrem Platz zu halten. 4. Folgeplattenkörper (451) installieren. Mit vier Muttern (459) festziehen.
  • Seite 28 Wartung Wiedereinbau der Schlauchabstreifer bei HINWEIS: Um zu verhindern, dass Material über die 55-Gallonen-Folgeplatten beiden Schläuche hinaus fließen kann, sicherstellen, dass die Nähte der Schläuche (408,409) 90°-180° 1. Überschüssiges Material von den Dichtungsnuten voneinander entfernt und nicht übereinander liegen. entfernen. Rillen in der Ramplatte vor dem Zusammenbauen einfetten.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung 2. Prüfen, ob eines der beschriebenen Probleme mit entsprechender Ursache vorliegt, bevor Ram, Pumpe oder Folgeplatte auseinandergebaut wird. HINWEIS: Beschreibungen der DataTrak-Diagnosecodes finden Sie im Handbuch Zufuhrgerät – Betrieb. 1. Ablassen des Drucks, Seite 22 beachten, bevor HINWEIS: Informationen zur Pumpen- Sie Ram, Pumpe oder Folgeplatte überprüfen Problembehandlung finden Sie in Ihrem oder reparieren.
  • Seite 30: Reparatur

    Reparatur Reparatur 4. Pumpe vorsichtig wegziehen, um eine Beschädigung des Pumpeneinlasses zu verhindern und O-Ring (428) entfernen. Trennen der Pumpe von der 20-, 30- und 60-Liter-Folgeplatte Folgeplatte 1. Ablassen des Drucks auf Seite 22 durchführen. 2. Den Trennschalter (M) in Stellung OFF drehen. Die Pumpe ist mit verschiedenen Montagesätzen an den Folgeplatten befestigt.
  • Seite 31: Anbringen Der Folgeplatte

    Reparatur Anbringen der Folgeplatte Ausbau der Unterpumpe 55-Gallonen-Folgeplatte 1. O-Ring (428) aus dem Befestigungssatz auf Folgeplatte aufsetzen. Nachdem dieser auf der Die Vorgehensweise für den Ausbau der Unterpumpe Platte liegt, Pumpe auf Folgeplatte aufsetzen. ist davon abhängig, welcher Antrieb und welche Siehe A .
  • Seite 32: Einbauen Der Unterpumpe

    Reparatur Einbauen der Unterpumpe b. Bei Antrieb mit kleineren Folgeplatten und alle Zufuhrgeräte: Siehe Anleitung für D60 3” Zufuhrgerät mit zwei Säulen auf Seite 32. D200 3”- und D200s 6,5”-Zufuhrgeräte 1. Unterpumpe in Folgeplatte einsetzen. Die Schritte 6. Siehe Trennen der Pumpe von der Folgeplatte...
  • Seite 33: Antrieb Entfernen

    Antriebs angeschlossenen Drähte abklemmen, wie in A . 27 abgebildet. . 28: 55-Gallonen-Folgeplatte b. D60 3” Zufuhrgeräte: Die Schrauben (255) und die Scheiben (256) von der Montageplatte (259) entfernen. Mit einem sicheren Hebezeug den Antrieb aus der Montageplatte (259) heben.
  • Seite 34: Antrieb Installieren

    2. Antrieb ans Netz anschließen. a-e von Schritt 4 auf Seite 33 in umgekehrter Reihenfolge durchführen. 3. Den Trennschalter (M) auf ON drehen. D60 3” Zufuhrgerät mit zwei Säulen Um schwere Verletzungen bei der Installation und dem Entfernen des Antriebs zu verhindern, 1. Sicheres Hebezeug verwenden, Antrieb sicherstellen, dass der Antrieb jederzeit gestützt...
  • Seite 35 Reparatur 9. Teile auf Verschleiß oder Beschädigungen prüfen. 7. Laufbuchse (135) von Kolbenstange (132) abziehen. ACHTUNG Kolbenstange nicht zur Seite neigen, wenn sie aus der Basis herausgenommen oder wieder eingebaut wird. Durch eine solche Bewegung kann der Kolben oder die innere Oberfläche des Basiszylinders beschädigt werden.
  • Seite 36 (246) befestigt ist. Muttern (305) und Unterlegscheiben (304) entfernen. Zugbalken 261, (219) abnehmen. Siehe Teilezeichnung auf Seite 40. b. Für D60 3” Ram: Sicherstellen, dass sich . 33: 3”-Kolbenstangendichtung die Ram in der niedrigsten Position befindet. Zusammenbau Kolbenstangendichtung und Lager Muttern (125) und Sicherungsscheiben (254) Siehe A .
  • Seite 37 (219), Unterlegscheiben (124) und Muttern (125) Mutter (125), Scheibe (124), Kolben (247), äußeren einbauen. O-Ring (245) und inneren O-Ring (239) entfernen. 6. Für D60 3” Ram: Haltering (218) und 3. Teile auf Verschleiß oder Beschädigungen prüfen. Befestigungsplatte (259) mit Muttern (255) und Bei Bedarf auswechseln.
  • Seite 38: Teile

    Teile Teile 6,5”-Zufuhrgeräte D200s Abbildung: Modell 25E201 Detailansicht A 102, 103, 107,108 Detailansicht B 3A6855E...
  • Seite 39 Teile D200s 6,5” Zufuhrgeräte, 25E201 Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 24D006 STELLGLIED, Sensor, 102040 SICHERUNGSMUTTER, Niedrig/Leer, wmmlt, pt Sechskant 17Y704P HALTERUNG, lvl-Sensor, 110755 UNTERLEGSCHEIBE, einfach dual, d200s, lackiert 117017 UNTERLEGSCHEIBE 114958 BINDER, Kabel 15V954 ETIKETT, Absperrventil, 135 196548 ETIKETT, Vorsicht Luftregler (Anschlussdose)
  • Seite 40: 3"-Zufuhrgeräte D200

    Teile 3”-Zufuhrgeräte D200 Abbildung: Modell 25E200 Detailansicht A 102, 107, 205, 103,113 107,108 107,108 201, 213, Detailansicht B 3A6855E...
  • Seite 41 Teile D200 3” Zufuhrgeräte, 25E200 Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 136 15J074 AUFKLEBER, Sicherheits-, 102040 SICHERUNGSMUTTER, Quetsch- und Klemmgefahr Sechskant 100014 HUTSCHRAUBE, Sechskantkopf 110755 UNTERLEGSCHEIBE, einfach 108050 UNTERLEGSCHEIBE, Sperre, 117017 UNTERLEGSCHEIBE Feder 15V954 ETIKETT, Absperrventil, 189559 KAPPE, End- Luftregler 100015 SECHSKANTMUTTER...
  • Seite 42: 3"-Zufuhrgeräte D60

    Teile 3”-Zufuhrgeräte D60 Abbildung: Modell 25E199 Detailansicht A 254,125 102, 107,108 103,113 205, 107,108 107,108 201.107, Detailansicht B 107,108 3A6855E...
  • Seite 43 Teile D60 3” Zufuhrgeräte, 25E199 Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 121518 SCHRAUBE, ISK 102040 SICHERUNGSMUTTER, 218* 127510 HALTERING, innen Sechskant 255296 MONTAGEHALTERUNG, lackiert 110755 UNTERLEGSCHEIBE, einfach 597151 ANSCHLUSSSTÜCK, Bogen 117017 UNTERLEGSCHEIBE 15W703 MONTAGEHALTERUNG, btm 15V954 ETIKETT, Absperrventil, Luftregler...
  • Seite 44: D200S- Und D200-Pumpenbefestigungen Für 200 Liter (55 Gallonen) Folgeplatte

    Teile D200s- und D200-Pumpenbefestigungen für 200 Liter (55 Gallonen) Folgeplatte Hinweis: Siehe Satz-Auswahltabelle auf Seite 38. 303, 305 302, 304 TI10771A Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 15J993 RING, Hebe, Platte 15M531 STANGE, Platte 324 160327 FITTING, Rohr, 167652 3/4 NPT(f) x 3/4 NPS(m), 90°...
  • Seite 45: D200S- Und D200-Pumpenbefestigung 257624 Für 20 Liter (5 Gallonen) Folgeplatte

    Teile D200s- und D200-Pumpenbefestigung 257624 für 20 Liter (5 Gallonen) Folgeplatte Hinweis: Siehe Satz-Auswahltabelle auf Seite 38. Pos. Teil Beschreibung Menge  HALTERUNG, Ablage, NXT3400 und NXT6500 101533 SCHEIBE, Federverschluss 101535 MUTTER, Sechskant 100133 FEDERRING C38372 SCHRAUBE, Kappe, Sechskantkopf 388 HÜLSE, Schutz;...
  • Seite 46: Transformator

    Teile Transformator 3” Ram-Transformatorsatz 25E203 6,5” Ram-Transformatorsatz 25E202 Bügelmuttern festziehen, bis die Sicherungsscheiben flach sind. Durch Überdrehen könnte der Ram-Zylinder beschädigt werden. 521,522 3A6855E...
  • Seite 47 Teile Transformatorteile Pos. Artikel-Nr. Beschreibung Menge 501* 16A566 MONTAGEHALTERUNG, Ram, 3“ 502* 17X839PKG MONTAGEHALTERUNG, Xformer, 3” Ram, lackiert 503* 100015 SECHSKANTMUTTER 504* 100014 HUTSCHRAUBE, Sechskantkopf 505* 100016 FEDERRING 506** 100101 HUTSCHRAUBE, Sechskantkopf 507** C19200 UNTERLEGSCHEIBE, einfach 508** 100131 MUTTER, Sechskant 509** C32424 SCHRAUBE, u, 7“...
  • Seite 48: Kabelkanal

    KABEL, 5-pol., Außen/Innen, 3,0 m, geformt 125183 KABEL, M12, 8-pol., Außen/Innen, 2,5 m, geformt 15Y051 KABEL, M12, 8-pol., Außen/Innen, 3,0 m, geformt 17X897PKG KABEL, Kanal, Igus, D60, e-drive 128177 EINSATZ, Gummi, Zugentlastung, 4 x 6 mm 128397 EINSATZ, Gummi, Zugentlastung, 9–10 mm 131664PKG...
  • Seite 49: 55-Gallonen-Folgeplatte

    Teile 55-Gallonen-Folgeplatte 200 Liter- (55 Gallonen-) Folgeplatte, 200 Liter (55 Gallonen-) Platte mit 255662, 255663 und 255664 EPDM-Schlauchabstreifern, 24Y343 *428 *428 *426 *426 *427 *427 ti20583a Teile für 200-Liter-Folgeplatte 200 Liter (55 Gallonen-) Platte mit (55 Gallonen) EPDM-Schlauchabstreifern Teile Pos. Artikel-Nr.
  • Seite 50: Liter (5 Gallonen), 30 Liter (8 Gallonen) Und 60 Liter (16 Gallonen) Folgeplatten

    Teile 20 Liter (5 Gallonen), 30 Liter (8 Gallonen) und 60 Liter (16 Gallonen) Folgeplatten Folgeplatte für Einzelner Abstreifer mit Folgeplatte für Folgeplatte doppelten Abstreifer Edelstahl-Folgeplatte einzelnen Abstreifer für einzelnen Abstreifer PVC r_255648_313527_25a r_255648_313527_26a r_255648_313527_34a . 35: Einzelne und doppelte Abstreifereinheiten 3A6855E...
  • Seite 51: Beschreibungen Der Folgeplatte

    Teile Beschreibungen der Folgeplatte Größe der Material der Dichtung Folgeplatte Folgeplatte Folgeplatte Material Abstreifereinheit-Satz 257727 20 Liter Nitril 257639 (siehe 257728 Polyurethan 257640 Seite 52) 257729 PTFE-beschichtetes 257641 Nitril 257730 Nitril 257642 257731 Polyurethan 257643 25A206 Nitril 25A207 (FDA-Genehmigung) 25E110 25E111 257732...
  • Seite 52: Gemeinsame Teile

    Teile Gemeinsame Teile Pos. Teil Beschreibung Menge 121829 O-RING Die nachfolgend aufgelisteten Teile sind in allen 20-, 555413 MUTTER (für SST-Platten) 30- und 60-Liter-Folgeplatten-Sätzen enthalten. Teile, 113504 SCHEIBENMUTTER, die je nach Ausführung variieren, sind in der Tabelle Sechskantkopf auf Seite 52-53 angegeben. (für CSTL Drucktiegel) 257697 GRIFF, Entlüftung, ESt 109482 O-RING;...
  • Seite 53: Befestigungssätze Der Folgeplatten

    Teile Variierende Teile – 60-Liter-Folgeplatten (16 Gallonen) Die folgenden Tabellen geben (anhand der Positionsnummer) an, welche Teile in den einzelnen Folgeplatten-Sätzen enthalten sind. Positionsnummern Pos. Beschreibung 257737 257740 257738 257739 257741 Menge: SOCKEL 257665 257665 257662 257665 257665 452‡ DISTANZSTÜCK 257684 257684 257684...
  • Seite 54: Sätze Und Zubehörteile

    Sätze und Zubehörteile Sätze und Zubehörteile ADM-Satz, 25E437 Zubehörteile sind bei Graco erhältlich. Achten Sie darauf, dass die Größe aller Zubehörteile entsprechend Teil Beschreibung Menge den Anforderungen des Systems und für den richtigen Druck ausgelegt sind. 24E451 MODUL, GCA, EAM 124415 KABEL, 5-pol.
  • Seite 55: Satz Kommunikationsmodul (Cgm)

    Sätze und Zubehörteile Satz Kommunikationsmodul (CGM) 4. Die Montagebohrungen entsprechend der in . 37 abgebildeten Maße bohren. #10-32 UNF (M5 x 0,8) 2,75” (69,9 mm) CAN-Port 2 3,25” (82,6 mm) CAN-Port 1 . 37: CGM-Montagebohrungen . 36: CGM CAN-Anschlüsse 5. Die Abdeckung vom CGM (CA) abnehmen. Die CGM-Sätze beiden Schrauben (CB) lösen und das CGM (CC), wie in A...
  • Seite 56 Anschlüsse erfolgen. finden Sie im Handbuch Modulprogrammierung Graco Control Architecture. Siehe HINWEIS: Bei Bedarf sind bei Graco längere Sachverwandte Handbücher auf Seite 3. CAN-Kabel erhältlich. Siehe CAN-Kabel auf Seite 54. 14. Einzelheiten über das Einrichten der...
  • Seite 57: Füllstandssensorsatz, 25E447

    Sätze und Zubehörteile Füllstandssensorsatz, 25E447 Installation des Niedrigpegelsensors: 1. Den Trennschalter (M) auf OFF drehen. 2. Kabel vom Leerniveau-Sensor (EL) trennen. 3. Den Füllstandssensor (LL) an der Montagehalterung anbringen. 4. Das kürzere Kabel am Füllstandssensor (LL) anschließen. 5. Das andere kürzere Kabel am Leerniveau-Sensor (EL) anschließen.
  • Seite 58: Tandem-Anschlusssatz, 25E595

    Sätze und Zubehörteile Tandem-Anschlusssatz, 2. Das andere Kabel (503) zwischen dem Verteiler und dem ADM anschließen. Das Kabel mit 25E595 Kabelbindern (505) entlang der Rückseite des Ram verlegen. Pos. Teil Beschreibung Menge 121226 CAN-KABEL, 0,4 m 124003 CAN-KABEL, 5,0 m 121003 CAN-KABEL, 3,0 m Ram 1...
  • Seite 59: Tandem Druckminderungs-/Kreislauf-Satz, 25E618 (Kohlenstoffstahl), 25E619 (Edelstahl)

    Sätze und Zubehörteile Tandem Druckminderungs-/Kreislauf-Satz, 25E618 (Kohlenstoffstahl), 25E619 (Edelstahl) Zusammenbau des Tandem Druckminderungs-/ Kreislauf-Satzes: Pos. Teil Beschreibung Menge C20487 FITTING, Nippel, 1. Die Luftleitung vom Druckluft-Rückschlagventil (EH) Sechskant- (nur 25E618) trennen. 190724 NIPPEL, sst (nur 25E619) 132019 FITTING, T-Stück, 3/4 NPT (nur 25E618) 2.
  • Seite 60 Sätze und Zubehörteile 4. Entlüftungsöffnung (EG) und Entlüftungsstab (EF) 7. Das Kabel (618) vom Magnetventil (613) am am Quer-Fitting (602) anbringen. Antriebsanschluss 4 anschließen. Anschluss 4 5. Die Magnetventil-Montageplatte (616) mit den 8. Den Adapter und Druckwandler an der Unterseite beiliegenden Schrauben (617) an der Antriebsseite des Rückschlagventilblocks entfernen.
  • Seite 61 Sätze und Zubehörteile 10. Mit Blick auf den Rückschlagventilblock von vorn 13. Die Luftleitung (606) vom integrierten den Adapter und Druckwandler, die in Schritt 8 Druckluftsteuermodul (G) entlang der entfernt wurden, an den Anschluss auf der Ram-Rückseite, durch den Kabelkanal rechten Seite des T-Stücks (610) anschließen.
  • Seite 62 Sätze und Zubehörteile 14. Die Luftleitung (606) vom unteren Magnetventilausgang zum Ventilschlussfitting (615) verlegen. Überschüssige Luftleitung abschneiden. 15. Die Luftleitung (606) vom oberen Magnetventilausgang zum Ventilschlussfitting (615) verlegen. Überschüssige Luftleitung abschneiden. Oberer Magnetventi- lausgang Unterer Magnetventi- lausgang 615, Ventil öffnen 615, Ventil schließen 16.
  • Seite 63: Tandem-Materialfiltersatz, 25E620

    Sätze und Zubehörteile Tandem-Materialfiltersatz, 25E620 Pos. Teil Beschreibung Menge Materialeinlass 247498 TRÄGER, Stand von Tandem A 410178 STOPFENKAPPE, Vinyl Materialeinlass 147499 BASIS, Befestigung von Tandem B C30021 U-SCHRAUBE 210658 VENTIL, Kugel 718, 515216 GEHÄUSE, Filter- 719, C19652 FITTING, Buchse, Reduzier- Materialauslass 715, 121189 FITTING, Bogen, 1“...
  • Seite 64: Abmessung Des Materialfilter-Satzes

    Sätze und Zubehörteile Abmessung des Materialfilter-Satzes 7. Für die Materialfilterüberwachung den Eingang des Materialfilterdruckwandlers an Anschluss 6 des Tandemantriebs B anschließen. a. In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren Verlängerungskabel aufgeführt. Teil Beschreibung 122497 KABEL, M12, 5-polig, 2 m 124409 KABEL, M12, 5-polig, 3 m 124943 KABEL, M12, 5-polig, 1 m...
  • Seite 65 Sätze und Zubehörteile Hinweise: 3A6855E...
  • Seite 66: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen D200 D200s 3A6855E...
  • Seite 67: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Ram-Größe Zoll (mm) D200 D200s Gesamthöhe (A) 70 (1778) 88 (2235) 96 (2438) Ram-Höhe (B) 57 (1448) 70 (1778) 69 (1753) Erweiterte Ram-Höhe (C) 89 (2261) 118 (2997) 125 (3175) Basistiefe (D) 20 (508) 25 (635) 25 (635) Maschinenbreite (E) 45 (1143) 52 (1321)
  • Seite 68: Pumpenleistung

    Pumpenleistung Pumpenleistung Berechnung des Materialauslassdrucks Zur Berechnung des Materialauslassdrucks (in psi/MPa/bar) bei einem bestimmten Materialdurchfluss (in gpm/lpm) und bei einer bestimmten elektrischen Leistung (W) gehen Sie, unter Verwendung der Kennlinie für die Pumpe, wie folgt vor. 1. Die gewünschte Fördermenge unten in der Tabelle suchen.
  • Seite 69: E-Flo Sp Leistungskurven

    Pumpenleistung E-Flo SP Leistungskurven 6000 3000 (41 4 414) 5000 2500 (34 5 345) 4000 2000 (27 6 276) 3000 1500 (20 7 207) 2000 1000 (13 8 138) 1000 (6 9 69) 0 (0, 0) (0 0) (0 4) (0 8) (1 1) (1 )
  • Seite 70 Pumpenleistung 5000 3500 (34 5 345) 4000 2800 (27 6 276) 3000 2100 (20 7 207) 2000 1400 (13 8 138) 1000 (6 9 69) 0 (0, 0) (0 0) (0 8) (1 5) (2 3) (3 0) (3 8) (4 5) 3000 4000...
  • Seite 71 Pumpenleistung 3000 4500 (20 7 207) 2500 3750 (17 2 172) 2000 3000 (13 8 138) 1500 2250 (10 3 103) 1000 1500 (6 9 69) (3 4 34) 0 (0, 0) (0 0) (1 9) (5 7) (7 6) 2000 3000 (13 8 138)
  • Seite 72 Pumpenleistung 6000 2400 (41 4 414) 5000 2000 (34 5 345) 4000 1600 (27 6 276) 3000 1200 (20 7 207) 2000 (13 8 138) 1000 (6 9 69) 0 (0, 0) (1 ) (0 0) (0 4) (0 8) (1 1) (1 9) (2 3)
  • Seite 73 Pumpenleistung 3500 2625 (24 1 241) 3000 2250 (20 7 207) 2500 1875 (17 2 172) 2000 1500 (13 8 138) 1500 1125 (10 3 103) 1000 (6 9 69) (3 4 34) 0 (0, 0) (3 ) (0 0) (0 8) (1 5) (2 3)
  • Seite 74: Technische Spezifikationen

    Dura-Flow 115, 145, 180, 220, 290 1” NPT, Innengewinde Dura-Flow 430 1-1/2” NPT, Innengewinde Max. Lufteingangsdruck (Zufuhrsystem) D60 – 3”, zwei Säulen, 5 Gal. (20 l) 150 Psi 1,0 MPa, 10 bar D200 – 3”, zwei Säulen, 55 Gal. (200 l) 150 Psi 1,0 MPa, 10 bar D200s –...
  • Seite 75: California Proposition 65

    California Proposition 65 E-Flo SP Zufuhrsysteme Metrisch 257728, 5 Gal. (20 l) Stromloses Nickel, Polyurethan, Kohlenstoffstahl, Polyethylen, Nitril, verzinkter Kohlenstoffstahl, Buna, 257733, 8 Gal. (30 l) ESt 316, ESt 17-4PH 257740, 16 Gal. (60 l) 257729, 5 Gal. (20 l) Edelstahl, Polyurethan, PTFE-beschichtetes Nitril, Polyethylen, Nitril, PTFE, ESt 303, ESt 304, ESt 316, 257734, 8 Gal.
  • Seite 76: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Diese Anleitung auch für:

D200D200s

Inhaltsverzeichnis