Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avertissements Pour La Sécurité - Global garden products SGT 600 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
4
FR
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
COMMENT CONSULTER LE MANUEL
Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes qui contien-
nent des renseignements particulièrement importants sont mis
en évidence par différentes paroles; voici leur signification:
REMARQUE
ou
IMPORTANT
Ajoute des précisions ou d'autres
éléments à ce qui vient d'être indiqué afin d'éviter d'endomma-
ger la machine ou de causer des dommages.
ATTENTION!
Possibilité de lésions à l'utilisateur
ou à autrui en cas de non respect des consignes.
DANGER!
Possibilité de lésions graves à l'u-
tilisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas de non
respect des consignes.
COUPE-BORDS ELECTRIQUE
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION!
Pendant l'utilisation de la ma-
chine il faut observer les normes de sécurité. Avant de met-
tre la machine en fonction, lire les instructions qui concer-
nent la sécurité personnelle et celle des autres personnes.
Conserver ces instructions en bon état, pour pouvoir les uti-
liser par la suite.
Le terme d' "outillage électrique" cité dans les avertissements se
réfère à votre outillage avec alimentation électrique à partir du sec-
teur.
1) Utiliser la machine dans le but auquel elle est destinée,
c'est-à-dire "la coupe de l'herbe et de la végétation non li-
gneuse, au moyen d'un fil de nylon (ex. aux bords des par-
terres, des plantations, des murs, des clôtures, ou des espa-
ces verts ayant une surface limitée, pour parachever la cou-
pe effectuée par une faucheuse)". Toute autre utilisation,
ainsi que l'emploi d'accessoires non cités spécifique-
ment dans le présent manuel, peut s'avérer dangereuse
et entraîner une détérioration de la machine.
Font partie de l'emploi impropre (à titre d'exemple non
exclusif):
– utiliser la machine pour balayer;
– régulariser des haies, ou faire d'autres travaux où le
dispositif de coupe ne serait pas utilisé au niveau du
terrain;
– utiliser la machine de sorte que le dispositif de cou-
pe se trouve au-dessus de la ligne de la ceinture de
l'opérateur;
– utiliser la machine pour couper des matériaux d'o-
rigine non végétale;
– utiliser la machine pour plus d'une personne.
2) Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par
des personnes manquant d'expérience et de connais-
sances, à moins qu'une personne responsable de leur
sécurité leur donne la supervision ou les explications
sur le mode d'emploi de l'équipement. Les enfants doi-
vent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
All manuals and user guides at all-guides.com
3) Risques résiduels: même si toutes les prescriptions de
4) Porter des lunettes de protection.
5) Ne jamais permettre d'utiliser la machine à des enfants
6) Arrêter d'utiliser la machine lorsqu'il y a des person-
7) Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une
8) Avant d'utiliser la machine, et après tout choc quel qu'il
9) Ne jamais utiliser la machine si les protections sont
10) Tenir toujours les mains et les pieds loin du dispositif
11) Prendre garde aux lésions dérivant de n'importe quel
12) Ne jamais monter d'éléments de coupe métalliques.
13) Ne jamais utiliser des pièces de rechange ou des ac-
14) Avant de contrôler ou de nettoyer la machine, ou avant
15) Vérifier toujours que les passages de l'air de refroi-
16) Après chaque utilisation, débrancher la machine du ré-
17) Conserver la machine hors de la portée des enfants.
18) Les coupe-bordures avec alimentation au secteur ne
PRESCRIPTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
1) Lire attentivement les instructions.
2) Se familiariser avec les commandes et avec l'utilisation
3) Avant de commencer à travailler, contrôler que le câble
4) Si la rallonge s'abîme pendant l'utilisation, il faut la dé-
5) Ne jamais utiliser la machine si les câbles sont endom-
6) Attention: l'élément de coupe continue à tourner même
7) Tenir la rallonge loin des éléments de coupe.
8) Alimenter l'appareil avec un différentiel (RCD–Residual
AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
avec l'équipement.
sécurité ont été respectées, il peut encore subsister
d'autres risques:
– danger de lésions aux doigts et aux mains si le fil de
la tête en rotation entre en contact avec les doigts ou
les mains
– danger de lésions aux pieds s'ils sont frappés par le
fil de la tête
– projection de cailloux et de terre.
ou à des personnes qui n'ont pas la connaissance né-
cessaire des instructions d'emploi.
nes, en particulier des enfants, ou des animaux à pro-
ximité.
lumière artificielle adéquate.
soit, contrôler s'il y a des signes d'usure ou d'endom-
magement, et effectuer les réparations nécessaires.
endommagées ou inexistantes.
de coupe, spécialement pendant le démarrage du
moteur.
dispositif prévu pour la coupe de la longueur du fil.
Après avoir relâché un nouveau fil, il faut toujours re-
mettre la machine en position de travail avant de fai-
re démarrer le moteur.
cessoires non fournis ou non conseillés par le fabricant.
d'y travailler, et lorsque la machine n'est pas utilisée,
il faut débrancher la machine du réseau d'électricité.
dissement soient toujours libres de détritus.
seau de secteur et contrôler tous dommages éventuels.
doivent être réparés que par des réparateurs autorisés.
appropriée de la machine.
de secteur et la rallonge ne présentent aucun signe d'en-
dommagement ni de vieillissement.
brancher immédiatement du réseau électrique. NE PAS
TOUCHER LE CÂBLE AVANT D'AVOIR DÉBRANCHÉ LA
RALLONGE.
magés ou usés.
après l'extinction du moteur.
Current Device) ayant un courant de déclenchement qui
ne dépasse pas 30 mA.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Global garden products SGT 600

Diese Anleitung auch für:

T600 eSgt 350

Inhaltsverzeichnis