Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Меры Предосторожности Для Обеспечения Безопасности - Global garden products SGT 600 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
• Порядок работы на кромкострогальном станке
Во время работы встаньте в устойчивое и неподвижное положение
и проявляйте осторожность.
– Избегайте, по возможности, работать на мокрой или скользкой
почве, или на любой крутой или неустойчивой поверхности, не
обеспечивающей устойчивости оператора во время работы.
– Никогда не бегите, обращайте повышенное внимание на неров-
ности почвы и наличие возможных препятствий.
– Проведите оценку потенциальных рисков, связанных с обраба-
тываемой почвой, и примите необходимые меры предосторож-
ности для обеспечения собственной безопасности, в особенно-
сти, на склонах, неровных, скользких или неустойчивых поверх-
ностях.
– На склонах двигайтесь в поперечном направлении, не поднима-
ясь и не спускаясь, всегда находясь позади режущего приспо-
собления.
Нельзя позволять работать с машиной людям, которые не в со-
стоянии крепко удерживать ее двумя руками и/или находиться в
устойчивом равновесии на ногах во время работы.
Машина должна использоваться только одним человеком.
Никогда не используйте машину если пользователь устал или
плохо себя чувствует, или находится под воздействием лекарст-
венных средств, наркотиков, алкоголя или веществ, снижающих его
рефлексы и внимание;
• Методика использования электрического
кромкострогального станка
Всегда соблюдайте правила безопасности и применяйте методы рез-
ки, наиболее подходящие для типа выполняемой работы в соот-
ветствии с указаниями и примерами, изложенными в руководстве
по эксплуатации (см. гл. 7).
• Перемещение электрического кромкострогального станка
в условиях безопасности
Kаждый раз, когда требуется передвинуть или перевезти машину,
следует:
– выключите двигатель, дождитесь останова режущего узла и от-
соедините машину от электросети;
– взять машину, используя только рукоятки, и направить режущий
узел в направлении, противоположном направлению движения.
При перевозке машины на автотранспорте необходимо расположить
ее таким образом, чтобы она ни для кого не представляла опасно-
сти, и прочно заблокировать ее.
• Рекомендации для начинающих
Прежде, чем впервые приступить к обрезке, рекомендуется лучше
ознакомиться с машиной и наиболее подходящими методами рез-
ки, попробовать крепко ухватиться за машину и выполнить движения,
необходимые для работы.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИKИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ЭЛЕKТРООБОРУДОВАНИЕМ
1) Безопасность рабочей зоны
a) Содержите рабочую зону в чистоте. На участках, где царит
грязь и беспорядок, повышается риск несчастных случаев.
b) Не используйте электрооборудование во взрывоопасной
All manuals and user guides at all-guides.com
c) Во время работы электрооборудования дети и посторонние
2) Электрическая безопасность
a) Вилка электрооборудования должна быть совместимой с
b) Избегайте соприкосновения тела с такими заземленными
c) Не оставляйте электрооборудование под дождем или в мо-
d) Не используйте кабель ненадлежащим образом. Не ис-
e) Во время использования электрооборудования вне поме-
f) Если нельзя избежать использования электрооборудова-
3) Личная безопасность
a) Будьте внимательны, следите за своими действиями и ве-
b) Используйте защитную одежду. Всегда надевайте защитные
c) Избегайте самопроизвольного запуска. Удостоверьтесь, что
d) Перед запуском электрооборудования уберите все ключи
e) Сохраняйте равновесие. Всегда прочно опирайтесь на
среде, поблизости от горючих жидкостей, газа или пыли.
Электрооборудование генерирует искры, которые могут привести
к возгоранию пыли или паров.
лица должны находиться далеко от него. Если вы отвлече-
тесь. то можете потерять контроль над оборудованием.
розеткой. Никогда не вносите модификаций в конструкцию
вилки. Не используйте адаптеры с заземленным электро-
оборудованием. Немодифицированные вилки, совместимые с
розеткой, снижают риск электрического удара.
поверхностями, как трубы, радиаторы, кухонные плиты, хо-
лодильники. Риск электрического удара повышается при со-
прикосновении тела с заземлением.
крой среде. Вода, проникающая внутрь электрооборудования,
повышает риск электрического удара.
пользуйте кабель для перемещения электрооборудования,
не тяните его за кабель, в том числе для того, чтобы извлечь
вилку из розетки. Kабель должен находиться далеко от ис-
точников тепла, масла, острых углов и подвижных узлов.
Поврежденный или запутанный кабель повышает риск элек-
трического удара.
щения используйте провод-удлинитель, подходящий для
использования на улице. Использование провода-удлините-
ля, подходящего для использования на улице, снижает риск элек-
трического удара.
ния во влажной среде, используйте розетку с предохра-
нительным дифференциальным выключателем (RCD-Re-
sidual Current Device). Использование Устройства защитного
отключения RCD снижает риск электрического удара.
дите себя разумно во время использования электрообо-
рудования. Не используйте электрооборудование, если вы
устали или находитесь под воздействием наркотических ве-
ществ, алкоголя или лекарств. Даже небольшая невнима-
тельность во время использования электрооборудования может
привести к серьезным травмам.
очки. Использование такого защитного снаряжения, как пыле-
защитные маски, обувь с нескользящей подошвой, элементы для
защиты слуха или наушники, снижает риск травм.
выключатель находится в положении "OFF" («ВЫKЛ»),
прежде чем вставить вилку в розетку, обхватить или пе-
реместить электрооборудование. Перемещение электро-
оборудования, при котором палец находится на выключателе,
а также его подключение к розетке, когда выключатель находится
в положении "ON" («ВKЛ»), повышает риск несчастного случая.
и регулировочные инструменты. Kлюч или инструмент при со-
прикосновении с вращающимся узлом может вызвать травмы.
опорную поверхность и сохраняйте надлежащее равнове-
сие. Это позволит лучше контролировать электрооборудование
в непредвиденных ситуациях.
5
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Global garden products SGT 600

Diese Anleitung auch für:

T600 eSgt 350

Inhaltsverzeichnis