Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Global garden products SGT 600 Gebrauchsanweisung Seite 120

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
4
RU
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
KАK СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУKОВОДСТВО
В тексте Руководства некоторые абзацы, в которых изложена осо-
бо важная информация, помечены различным образом, имеющим
следующее значение:
ПРИМЕЧАНИЕ
или
ВАЖНО
Содержит уточнения или другую ранее
упомянутую информацию с целью избежания поломки машины или
нанесения ущерба.
ВНИМАНИЕ!
В случае несоблюдения имеется
опасность получения телесных повреждений оператором
или третьими лицами.
ОПАСНОСТЬ!
В случае несоблюдения имеется
опасность получения тяжких телесных повреждений с ле-
тальным исходом оператором или третьими лицами.
ЭЛЕKТРИЧЕСKИЙ KРОМKОСТРОГАЛЬНЫЙ СТАНОK
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Во время эксплуатации машины
необходимо соблюдать правила техники безопасности. Преж-
де, чем включить машину, ознакомьтесь с указаниями по обес-
печению безопасности оператора и окружающих. Руководство
должно быть в хорошем состоянии для последующего ис-
пользования.
Термин «электрическое оборудование», встречающийся в описа-
нии мер предосторожности, относится к вашему устройству, пи-
тающемуся от электросети.
1) Используйте машину для цели, для которой она предна-
значена, т.е. «для кошения травы и недревесной раститель-
ности при помощи нейлоновой нити (например, краев газонов,
клумб, у стен, оград или в других местах с ограниченным до-
ступом после скашивания травы газонокосилкой)». Любое дру-
гое использование может быть опасным и повредить ма-
шину, это относится и к использованию дополнительных
приспособлений, не упоминаемых в настоящем руковод-
стве.
Входит в понятие ненадлежащего пользования (как при-
мер, но не только):
– использование машины для подметания;
– подравнивать изгородь или выполнять другие работы,
при которых режущий узел находится не на уровне зем-
ли;
– использовать машину в положении, когда режущий узел
находится выше пояса оператора;
– использовать машину для резки материалов, не имею-
щих растительного происхождения;
– пользование машиной несколькими операторами.
2) Этот инструмент не предназначен для пользования ли-
цами, (включая детей), с ограниченными физическими,
сенситивными или психическими способностями, или по
их неопытности или неосведомленности, за исключе-
нием пользования машиной под руководством или вы-
полнением инструкций по пользованию данной аппара-
турой лица, ответственного за их безопасность. Дети
должны находиться под наблюдением с целью не позво-
лять им пользоваться инструментом как игрушкой.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
All manuals and user guides at all-guides.com
3) Остаточные риски: несмотря на соблюдение всех мер
предосторожности по безопасности, могут выявляться
некоторые дополнительные риски:
– опасность получения травм пальцев и рук, если они
участвуют во вращении нити головки
– опасность получения травм ног, если нога получила
удар нитью головки
– проекция камней и почвы.
4) Пользоваться защитными очками.
5) Ни в коем случае не разрешайте пользоваться машиной
детям или лицам, недостаточно хорошо знакомым с пра-
вилами обращения с ней.
6) Остановить машину немедленно, когда вблизи машины
находятся лица, в частности, дети, или животные.
7) Работайте только днем или при хорошем искусственном
освещении.
8) Перед пользованием машиной и после любого удара про-
верять, чтобы не оставалось признаков износа или по-
вреждения, и при необходимости выполнить необходи-
мые ремонтные работы.
9) Никогда не пользоваться машиной с поврежденными за-
щитными устройствами или при их отсутствии.
10) Всегда держите руки и ноги на расстоянии от режущего
узла, особенно во время запуска двигателя.
11) Уделять особое внимание травмам, исходящим от лю-
бого устройства защиты, предназначенного для отреза
длины нити. После отпускания новой нити всегда уста-
навливайте машину в рабочее положение, прежде чем за-
пустить двигатель.
12) Никогда не производите сборку металлических элемен-
тов скашивания.
13) Никогда не пользоваться запчастями или комплектую-
щими, не поставленными в комплекте или не рекомен-
дуемыми производителем.
14) Отсоедините машину от электросети перед проведением
ее контроля, чистки или работы на ней, и когда машина не
используется.
15) Всегда убеждаться в том, чтобы отверстия для прохода
охлаждающего воздуха были всегда свободными.
16) После каждого использования отсоединяйте машину от
сети питания и обследуйте ее на наличие повреждений.
17) Храните машину вне досягаемости детей.
18) Триммеры с питанием от сети должны быть защищены
исключительно авторизированными устройствами за-
щиты.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
1) Внимательно прочитайте указания.
2) Ознакомьтесь с органами управления и надлежащим ис-
пользованием машины.
3) Перед началом работы проверьте, чтобы кабель электро-
питания и удлинитель не имели признаков повреждения
или старения.
4) Если удлинитель повреждается во время пользования,
немедленно отсоединить его от электросети. НЕ ПРИКА-
САТЬСЯ К КАБЕЛЮ ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ УДЛИНИТЕЛЯ.
5) Никогда не пользоваться машиной, если кабели повреж-
дены или изношены.
6) Внимание: режущий элемент продолжает вращаться даже
после выключения двигателя.
7) Держать удлинитель вдали от режущих элементов.
8) Включите питание прибора дифференциальным вы-
ключателем (RCD– Residual Current Device) с током разъ-
единения, не превышающим 30 мA.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Global garden products SGT 600

Diese Anleitung auch für:

T600 eSgt 350

Inhaltsverzeichnis