Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB73517ZM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
LT
Naudojimo instrukcija
Indaplovė
2
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB73517ZM

  • Seite 1 FFB73517ZM Benutzerinformation Geschirrspüler Naudojimo instrukcija Indaplovė USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts darf Sie das Gerät von der nur von einer qualifizierten Stromversorgung trennen möchten. Fachkraft durchgeführt Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. Dabei dürfen autorisierten Kundendienst. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 2.4 Gebrauch • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die • Platzieren Sie keine entflammbaren nicht von Fachkräften durchgeführt Produkte oder Gegenstände, die mit werden, die Sicherheit des Geräts...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Obere Sprüharme Reinigungsmittel-Spender Unterer Sprüharm Unterer Korb Siebe Oberer Korb Typenschild Besteckschublade Salzbehälter Entlüftung...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver‐ • Waschen 50 °C • GlassCare •...
  • Seite 10 Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Alle Arten • Alle Arten • Vorspülgang von Bela‐ von Ver‐ dung schmut‐ zung • Geschirr • Normaler • Vorspülgang und Be‐ Verschmut‐ • Waschen 58 °C steck zungsgrad • Zwischenspülen •...
  • Seite 11: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm 8.7 - 10.7 0.750 - 0.916 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
  • Seite 12: Einschalten Extrapower

    Einschalten ExtraPower Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten zwischen 65 °C Drücken Sie Option, bis die Anzeige und 70 °C gehalten wird. leuchtet. So schalten Sie ExtraHygiene Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. Drücken Sie Option, bis die 6.3 ExtraHygiene...
  • Seite 13 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 14: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    Trocknungsphase 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um ausgeführt. In diesem Fall verlängert die die Einstellung zu bestätigen. Regenerierung die Programmdauer um 5 7.3 Klarspülmittelmenge Minuten. Anschließend kann das 5-minütige Das Klarspülmittel ermöglicht das Spülen des Wasserenthärters im...
  • Seite 15: Ausschalten Airdry

    DEUTSCH 7.4 AirDry VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum AirDry verbessert die Trockenergebnisse Gerät haben, empfehlen wir, bei einem geringeren Energieverbrauch. diese Funktion Die Gerätetür öffnet sich automatisch auszuschalten. AirDry Die während der Trocknungsphase und automatische Türöffnung bleibt einen Spaltbreit geöffnet. kann eine Gefahr darstellen.
  • Seite 16: Salzbehälter

    Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. 8.1 Salzbehälter 6.
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel einrastet. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 4. Schließen Sie den Deckel. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um Vergewissern Sie sich, dass der das Gerät einzuschalten.
  • Seite 18: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    3. Stellen Sie die verfügbaren Optionen Versuchen Sie nicht die ein. Gerätetür innerhalb der 4. Drücken Sie Start, um das ersten 2 Minuten, nachdem Programm zu starten. sie automatisch von AirDry • Die Kontrolllampe für das geöffnet wurde, zu laufende Programm leuchtet.
  • Seite 19: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 20: Beladen Der Körbe

    Klarspülmittels beeinträchtigt die • Legen Sie hohle Gegenstände Trocknungsergebnisse. Die (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Verwendung von zu viel Klarspülmittel Öffnung nach unten ein. führt zu bläulichen Schleiern auf den • Achten Sie darauf, dass Glaswaren Gegenständen. sich nicht berühren.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen. Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verschlechtern die Filter (B). Waschergebnisse. Prüfen 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). Sie sie regelmäßig und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
  • Seite 22: Reinigung Des Unteren

    7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter nach rechts, bis er einrastet. fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem...
  • Seite 23: Reinigen Der Oberen

    DEUTSCH 11.3 Reinigen der oberen Sprüharme Wir empfehlen die oberen Sprüharme regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Die oberen Sprüharme befinden sich unter dem Oberkorb. Die Sprüharme (B) sind im Kanal (A) mit den Montageelementen (C) montiert.
  • Seite 24: Problembehebung

    Fett- und Kalkablagerungen 1. Bauen Sie das Siebsystem wie in im Gerät führen. Schalten Sie diesem Kapitel beschrieben aus. mindestens zweimal im Monat ein 2. Entfernen Sie alle Fremdkörper langes Programm ein, um die manuell. Ablagerungen zu verhindern.
  • Seite 25 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät füllt sich nicht mit • Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist. Wasser. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ Im Display erscheint i10 gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten oder i11.
  • Seite 26 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät stoppt und startet • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐ während des Betriebs mehr‐ nisse erzielt und Strom gespart. mals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl-Option eingestellt ist, brechen Sie lange.
  • Seite 27: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert. 12.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung...
  • Seite 28 Problem Mögliche Ursache und Lösung Ungewöhnliche Schaumbil‐ • Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐ dung während des Spülgangs. ler. • Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. • Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor. Rostspuren am Besteck.
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446 / 850 / 615 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kaltes Wasser oder heißes...
  • Seite 30: Saugos Informacija

    12. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA.................. 50 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................54 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Seite 31: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    LIETUVIŲ už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių, • jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, šį...
  • Seite 32: Saugos Instrukcijos

    – kitaip gali kilti pavojus. DĖMESIO! Aštrūs peiliai ir kiti stalo įrankiai turi būti • dedami į krepšelį aštriais galais žemyn arba horizontaliai. Nepalikite atidarytų prietaiso durelių, kad netyčia ant jų • neužliptumėte. Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite •...
  • Seite 33: Vandens Prijungimas

    LIETUVIŲ 2.3 Vandens prijungimas 2.5 Vidinis apšvietimas • Nesugadinkite vandens žarnų. ĮSPĖJIMAS! • Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių, Pavojus susižeisti. ilgai nenaudotų vamzdžių, kur buvo atliekami remonto darbai arba • Šio gaminio viduje esanti (-čios) sumontuoti nauji prietaisai (vandens lemputė (-ės) ir atskirai parduodamos skaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, kol atsarginės lemputės: Šios lemputės jis pradės bėgti švarus ir skaidrus.
  • Seite 34: Gaminio Aprašymas

    • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš krepšius ir dangtelius. maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite 2.7 Seno prietaiso išmetimas jį. • Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir ĮSPĖJIMAS! naminiai gyvūnai neužsidarytų Pavojus susižeisti arba prietaise.
  • Seite 35: Valdymo Skydelis

    LIETUVIŲ 4. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo / išjungimo mygtukas Mygtukas Option Mygtukas Program Indikatoriai Programų indikatoriai Mygtukas Start Ekranas Mygtukas Delay 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašas Druskos indikatorius. Jis šviečia, kai reikia papildyti druskos talpyklą. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. Skalavimo priemonės indikatorius.
  • Seite 36: Programos

    Indikatorius Aprašas ExtraHygiene indikatorius. 5. PROGRAMOS Programų tvarka lentelėje gali neatspindėti jų sekos valdymo skydelyje. Programa Įkrovos ti‐ Nešvarumo Programos fazės Parinktys laipsnis • Indai • Vidutiniškai • Pirminis plovimas • ExtraPower • Įrankiai sutepti • Plovimas 50 °C •...
  • Seite 37 LIETUVIŲ Programa Įkrovos ti‐ Nešvarumo Programos fazės Parinktys laipsnis • Indai Programa pri‐ • Pirminis plovimas • ExtraHygiene • Įrankiai taikoma įvai‐ • Plovimas 50–60 °C • Puodai riam ištepimo • Tarpinis skalavi‐ • Keptuvės laipsniui. • Galutinis skalavi‐ mas 60 °C •...
  • Seite 38: Parinktys

    Vanduo (l) Energija (kWh) Trukmė (min.) 1) 2) Programa 9.3 - 11.4 0.772 - 0.944 9.0 - 11.0 0.693 - 0.847 9.3 -11.3 0.560 - 0.685 8.3 - 11.5 0.677 - 1.036 120 - 170 8.3 - 10.1 0.593 - 0.725 3.1 - 3.8...
  • Seite 39: Nuostatos

    LIETUVIŲ Kaip aktyvinti GlassCare Ekrane rodoma atnaujinta programos trukmė. Paspauskite Option, kol indikatorius 6.3 ExtraHygiene šviečia. Ekrane rodoma atnaujinta programos Šia parinktimi užtikrinami geresni plovimo trukmė. rezultatai, nes paskutinio skalavimo ciklo metu bent 10 minučių išlaikoma 65– 6.2 ExtraPower 70 °C temperatūra. Ši parinktis gerina plovimo rezultatus.
  • Seite 40 Vandens kietumas Vokiškieji Prancūziškieji mmol/l Klarko Vandens minkštik‐ laipsniai (°dH) laipsniai (°fH) laipsniai lio lygis 47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 15–18...
  • Seite 41 LIETUVIŲ Vėliau vandens minkštiklio skalavimas, kiekis) iki 8 lygio (maksimalus kiekis). trunkantis 5 minutes, gali prasidėti per tą Gamyklos nuostata: 5 lygis. patį ciklą arba kitos programoje Kai skalavimo priemonės kamera yra pradžioje. Ši veikla padidina bendras tuščia, įsijungia skalavimo priemonės programos vandens sąnaudas 4 litrais, o indikatorius, rodantis, kad reikia pripildyti bendras programos energijos sąnaudas...
  • Seite 42: Prieš Naudodami Pirmąkart

    DĖMESIO Jeigu vaikai gali prieiti prie prietaiso, rekomenduojame išjungti AirDry funkciją. Automatinis durelių atidarymas gali kelti pavojų. Kaip išjungti AirDry Įsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojo režimu. 1. Paspauskite Delay. • Indikatorius vis dar AirDry automatiškai aktyvuojama su mirksi. visomis programomis, išskyrus (jei •...
  • Seite 43: Kasdienis Naudojimas

    LIETUVIŲ 8.2 Kaip pripildyti skalavimo 2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą). priemonės dalytuvą 3. Įpilkite į druskos talpyklą 1 kg druskos (kol ji bus pilna). 4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jo rankenos, kad paskutinės granulės DĖMESIO subyrėtų...
  • Seite 44: Programos Paleidimas

    9.1 Plovimo priemonės Funkcija pradeda veikti: • pasibaigus programai; naudojimas • po 5 minučių, jeigu programa nebuvo paleista. Programos paleidimas 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu ir jo durelės yra uždarytos.
  • Seite 45: Patarimai

    LIETUVIŲ Vienu metu paspauskite Delay ir Option, Jeigu durelės atidaromos kol prietaisas pradės veikti programos daugiau kaip 30 sekundžių pasirinkimo režimu. per džiovinimo fazę, vykdoma programa bus Programos atšaukimas baigta. Taip nenutiks, jeigu dureles atidaro funkcija Vienu metu paspauskite ir palaikykite AirDry.
  • Seite 46 10.2 Druskos, skalavimo 3. Paleiskite trumpiausią programą su skalavimo faze. Nedėkite ploviklio, priemonės ir ploviklio bet įdėkite indus į krepšius. naudojimas 4. Programai pasibaigus, pareguliuokite vandens minkštiklio lygį, • Naudokite tik indaplovėms skirtą atsižvelgdami į savo vietovės druską, skalavimo priemonę ir ploviklį.
  • Seite 47: Priežiūra Ir Valymas

    LIETUVIŲ • pasirinkote indų tipą ir išpurvinimo lygį 2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, atitinkančią programą; po to – viršutinį • naudojate tinkamą ploviklio kiekį. Programai pasibaigus ant prietaiso vidinių paviršių vis 10.6 Krepšių išėmimas dar gali būti likę vandens. 1. Prieš išimdami iš prietaiso, palaukite, kol valgymo reikmenys atvės.
  • Seite 48 5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar nešvarumų ant ar aplink rinktuvės kraštą. 6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A). Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po 2 kreiptuvais. 2. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, 7.
  • Seite 49 LIETUVIŲ 11.3 Viršutinių purkštuvo alkūnių valymas Rekomenduojame reguliariai valyti viršutines purkštuvo alkūnes, kad nešvarumai neužkimštų angų. Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami. Viršutinės purkštuvo alkūnės yra dedamos po viršutiniu krepšiu. Purkštuvo alkūnės (B) įrengiamos vamzdyje (A) su montavimo elementais (C). 4.
  • Seite 50: Trikčių Diagnostika

    šių 1. Išrinkite filtrą, kaip nurodyta šiame nešvarumų susikaupimo. skyriuje. 2. Rankomis išimkite bet kokius 11.5 Pašalinių daiktų pašalinius nešvarumus. 3. Surinkite filtrus, kaip nurodyta šiame išėmimas skyriuje. Po kiekvieno indaplovės naudojimo 11.6 Valymas iš išorės patikrinkite filtrus.
  • Seite 51 LIETUVIŲ Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Prietaisas neprisipildo van‐ • Patikrinkite, ar vandens čiaupas atidarytas. deniu. • Patikrinkite, ar tiekiamo vandens slėgis nėra per mažas. Ekrane rodomas i10 arba Susisiekite su vietine vandens tiekimo kompanija. i11. • Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens čiaupas.
  • Seite 52 Sutrikimas ir klaidos ko‐ Galima priežastis ir sprendimas Rodoma programos trukmė • Žr. sąnaudų verčių lentelę skyriuje „Programos“. skiriasi nuo programos truk‐ mės nurodytos sąnaudų ver‐ čių lentelėje. Ekrane rodomas laikas padi‐ • Tai nėra gedimas. Prietaisas veikia tinkamai.
  • Seite 53 LIETUVIŲ 12.1 Plovimo ir džiovinimo rezultatai nėra patenkinami Triktis Galima priežastis ir sprendimas Prasti plovimo rezultatai. • Žr. „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir informa‐ cinį lapelį apie indų dėjimą į krepšį. • Naudokite intensyvesnio plovimo programą. • Aktyvinkite ExtraPower parinktį, kad pagerintumėte pasirinktos plovimo programos rezultatus.
  • Seite 54: Techninė Informacija

    Triktis Galima priežastis ir sprendimas Nemalonus kvapas prietaiso • Žr. skyrių „Vidaus valymas“. viduje. • Įdėkite kalkių šalinimo priemonės ar indaplovėms skir‐ to valiklio ir paleiskite programą. Ant indų, vidinės durelių pusės • Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo indi‐...
  • Seite 55: Aplinkos Apsauga

    LIETUVIŲ 13.1 Nuoroda į ES EPREL Su gaminio veikimu susijusią informaciją galima rasti ES EPREL duomenų bazėje duomenų bazę naudojant nuorodą https:// eprel.ec.europa.eu bei modelio Su prietaisu pateiktoje energijos pavadinimą ir gaminio numerį, kuriuos plokštelėje nurodytas QR kodas suteikia rasite prietaiso techninių duomenų žiniatinklio nuorodą...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis