Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
Instruction booklet
Handleiding
Gebrauchsanweisung
Aspirateur de table moteur digital
Handheld vacuum cleaner digital motor
Handstofzuiger met digitale motor
Handstaubsauger mit Digitalmotor
VCHZ86-GR
2
16
29
43

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi VCHZ86-GR

  • Seite 1 Mode d’emploi Instruction booklet Handleiding Gebrauchsanweisung Aspirateur de table moteur digital Handheld vacuum cleaner digital motor Handstofzuiger met digitale motor Handstaubsauger mit Digitalmotor VCHZ86-GR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................... 3 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ....................... 9 CONFORMITÉ NORMATIVE ..........................9 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ......................... 10 AVANT LA PREMIERE UTILISATION ........................ 11 Assemblage du socle de chargement avec les accessoires et l’aspirateur ..........11 Chargement de l’appareil ..........................11 UTILISATION DE L’APPAREIL ...........................
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lire impérativement ce mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Dans le cas où vous cédez cet appareil à un tiers n’oubliez pas de fournir ce mode d’emploi avec l’appareil. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : o les coins cuisine réservés au personnel dans des magasins,...
  • Seite 4 pièces entraîne l’annulation de la garantie. L’appareil doit être utilisé uniquement avec la base et les accessoires fournis. L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil. Adaptateur secteur de l’appareil. • Ne posez pas votre appareil et son adaptateur secteur sur ou à...
  • Seite 5 • Lorsqu’il est sous tension, conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à...
  • Seite 6 • Il est conseillé d’examiner régulièrement le câble d’alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation ou l’appareil de la prise. Débranchez en tirant par la fiche. • Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un évier, d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
  • Seite 7 o N’aspirez jamais des objets pointus ou coupants (clous, épingles, vis), incandescents ou brûlants (cendres, allumettes, suie de poêles, braises). o N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des très fines particules de poussière telle que poussière de toner, farine, plâtre ou béton. o Ne bouchez jamais les entrées d’aspiration de l’appareil.
  • Seite 8 o N’utilisez votre chargeur secteur que pour recharger la batterie fournie avec l’appareil. Charger d’autres batteries pourrait le faire exploser et provoquer des blessures et des dommages. o N’exposez pas le chargeur secteur à l’eau. o N’ouvrez pas le chargeur secteur. o Ne sondez pas le chargeur secteur.
  • Seite 9: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La Directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser taux récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
  • Seite 10: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL H. Socle de chargement et de rangement A. Poignée B. Bouton Marche / Arrêt et sélection des I. Brosse pour canapé vitesses d’aspiration L. Suceur C. Indicateur lumineux de charge et K. Plaque de support de l’aspirateur de décharge de la batterie table D.
  • Seite 11: Avant La Premiere Utilisation

    AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tous les emballages et vérifiez que 1. Tournez le socle de chargement et assurez-vous l’appareil est en bon état. d’insérer le câble de l’adaptateur secteur dans la Retirez les éventuel(le)s étiquettes et adhésifs de fente du socle.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    5. En cours d’utilisation, l’indicateur lumineux émet o le suceur est recommandé pour aspirer dans les moindres recoins et les zones difficiles d’accès. une lumière jaune en continu. Lorsque le niveau de 3. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour mettre batterie est faible, seule la dernière barre de en marche l’aspirateur.
  • Seite 13: Anomalies De Fonctionnement

    Lavez les accessoires (suceur et brosse pour endommagés, remplacez-les par des filtres de la canapé) avec une éponge imbibée de liquide marque Zanussi. Ne tentez pas d’utiliser le produit vaisselle et rincez-les à l’eau chaude. Ensuite, sans avoir remonté les filtres.
  • Seite 14: Information Technique De L'adaptateur Secteur

    Information technique de l’adaptateur secteur INFORMATION PUBLIÉE VALEUR ET PRÉCISION UNITÉ MARQUE RÉFÉRENCE DU MODÈLE : TYGSDC1400500 TENSION D’ENTRÉE FRÉQUENCE DU CA D’ENTRÉE TENSION DE SORTIE DC COURANT DE SORTIE PUISSANCE DE SORTIE RENDEMENT MOYEN EN MODE ACTIF 80,02 RENDEMENT Á FAIBLE CHARGE (10 %) 67,29 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE HORS CHARGE 0.074...
  • Seite 15 - l’utilisation de pièces détachées autres que des humidité excessive, variation anormale de la pièces détachées d’origine référencées par la tension électrique) ; - la détérioration du produit due à des chocs, marque ; chutes, négligences, mauvais entretien par l’utilisateur ; Enfin, les cas suivants sont également exclus de la - la modification non autorisée du produit et de ses garantie :...
  • Seite 16 CONTENTS SAFETY WARNING ............................17 ENVIRONMENT & RECYCLING ......................... 22 COMPLIANCE ..............................23 COMPONENTS ..............................24 BEFORE FIRST USE ............................25 Assembling the charging base with the accessories and the vacuum cleaner .......... 25 Charging the appliance ..........................25 USING THE APPLIANCE ........................... 25 CLEANING AND MAINTENANCE ........................
  • Seite 17: Safety Warning

    SAFETY WARNING Please read the instructions carefully before installing and using this appliance. In the case you resell this appliance, please make sure to provide this instruction manual to your buyer. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: o staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 18 The appliance is only to be used with the power supply unit provided with appliance. Detachable power supply unit. • Do not put your appliance and its power supply unit on or near a heat source such as hotplate, oven, heater, etc. •...
  • Seite 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • The appliance must not be immersed. Never immerse its power cord and plug in water or any liquids. Never drip water on the control panel buttons. •...
  • Seite 20 o if you drop the appliance. o Warning! If the suction inlet has been obstructed or blocked, the motor protection sensor may turn on. The appliance will switch off. Turn off the vacuum cleaner and remove any obstructions. Reassemble all the accessories, wait a minute before restarting the vacuum cleaner.
  • Seite 21 o Do not use the appliance if the ON/OFF button does not work. o Do not force the working capacity of the appliance. Do not overfill the dust container to avoid obstructing the airflow of the vacuum cleaner. For optimal use, empty the tank each time you use it.
  • Seite 22: Environment & Recycling

    o The appliance must be disconnected from the mains charger cable before use or when removing the battery before disposal. o In the event of a defective battery, liquid may escape and spray onto adjacent objects. Check the affected parts. Clean them or replace them if necessary.
  • Seite 23: Compliance

    collection point for recycling. In this way you will help to protect the environment. The appliance is supplied with a non-repairable and non-replaceable 11.1V 2600mAh Lithium rechargeable battery. Remember to remove the battery from the appliance when disposing of the appliance.
  • Seite 24: Components

    COMPONENTS H. Charging and storage base A. Handle I. Sofa brush B. ON/OFF button and speed selection functions L. Nozzle C. Battery charge and discharge K. Handheld vacuum cleaner support plate indicator light L. Handheld vacuum cleaner charger with D. Set of filters built-in adapter plug E.
  • Seite 25: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging and check that the 1. Turn the charging base upside down and ensure to appliance is in good condition. insert the AC adapter cable into the slot on the base. Remove any labels and adhesives from the appliance. 2.
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    If the filters are damaged, replace them with with a sponge soaked in washing up liquid, rinse it Zanussi brand filters. Do not attempt to use the with hot water and dry it with a soft cloth. product without reassembling the filters.
  • Seite 27: Troubleshooting

    ▪ The dust tank is full. ▪ Empty the dust tank. IS WEAK OR NOT ▪ Accessory incorrectly assembled. ▪ Reassemble the accessory. WORKING. OTHER INFORMATION Vacuum cleaner technical information SPECIFICATIONS VCHZ86-GR MODEL LITHIUM BATTERY 11.1V 2600mAH INPUT VOLTAGE 100-240V~ 50/60Hz 0.25A OUTPUT VOLTAGE 14.0V 0.5A 7.0W...
  • Seite 28: Warranty

    INFORMATION PUBLISHED VALUE AND PRECISION UNIT BRAND MODEL IDENTIFIER: TYGSDC1400500 INPUT VOLTAGE INPUT AC FREQUENCY OUTPUT VOLTAGE OUTPUT CURRENT OUTPUT POWER AVERAGE ACTIVE EFFICIENCY 80.66 72.51 EFFICIENCY AT LOW LOAD (10 %) NO-LOAD POWER CONSUMPTION 0.055 WARRANTY The warranty of the product does not cover any use - cracks on enamelled products that are the that breaches the product instructions for use: consequence of differences in sheet-enamel or...
  • Seite 29 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING ........................30 MILIEU & RECYCLING ............................35 COMPLIANCE ..............................36 BESCHRIJVING ..............................37 VÓÓR INGEBRUIKNAME ........................... 38 De accessoires en de stofzuiger op de oplaadvoet plaatsen ..............38 Het apparaat opladen ........................... 38 GEBRUIK HET APPARAAT ..........................38 REINIGING EN ONDERHOUD ..........................
  • Seite 30: Veiligheidswaarschuwing

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Lees de instructies zorgvuldig voordat u dit apparaat installeert en gebruikt. Indien u dit apparaat doorverkoopt aan anderen, zorg er dan ook voor dat u deze gebruikshandleiding meelevert. • Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals: o personeelskeukens in winkels, op kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Seite 31 alleen worden gebruikt met de meegeleverde basis en accessoires. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingsadapter. Voedingsadapter van het apparaat. • Plaats uw apparaat en de adapter ervan niet op of in de buurt van hittebronnen, zoals een kookplaat, oven, verwarming, enz.
  • Seite 32 • Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een gebrek aan kennis en ervaring, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en ze de betrokken risico’s begrijpen.
  • Seite 33 • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van een waterkraan, gootsteen, badkuip, douche of zwembad. • Gebruik het apparaat niet: o als de stekker of stroomkabel is beschadigd, o in het geval van storing, o als het apparaat op enige wijze beschadigd is geraakt, o als het apparaat of de voeding ervan ondergedompeld is in water, o als u het apparaat hebt laten vallen.
  • Seite 34 o Gebruik het apparaat niet met defecte accessoires. Vervang defecte accessoires onmiddellijk. o Gebruik het apparaat niet als de aan/uit-knop niet werkt. o Forceer de zuigcapaciteit van het apparaat nooit. Laat het stofreservoir niet te vol worden, zodat de lucht in de stofzuiger goed kan blijven circuleren.
  • Seite 35: Milieu & Recycling

    indien nodig. In geval van toevallig contact, spoel met veel water. Als er vloeistof in uw ogen komt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Vloeistof die uit een batterij lekt, kan de huid irriteren of brandwonden veroorzaken. o Opgelet! Een verkeerd gebruik van de batterij in dit apparaat houdt een risico op brand of chemische brandwonden in.
  • Seite 36: Compliance

    Het apparaat wordt geleverd met een niet- reparabele 11,1V 2600mAh Lithium oplaadbare batterij. Vergeet niet de batterij uit het apparaat te verwijderen wanneer u het apparaat weggooit. De accu mag niet bij het vuilnis worden weggegooid, maar moet naar een erkend inzamelcentrum worden gebracht voor recycling.
  • Seite 37: Beschrijving

    BESCHRIJVING H. Laad- en opslagbasis A. Handvat I. Sofa-borstel B. Start/Stop-knop en selectie van de aanzuigsnelheden L. Sucker C. Indicatielampje voor het opladen en K. Steunplaat voor de tafelstofzuiger ontladen van de batterij L. Oplaadplaats voor tafelstofzuiger met D. Filter samenstelling ingebouwde adapterstekker E.
  • Seite 38: Vóór Ingebruikname

    VÓÓR INGEBRUIKNAME 1. Verwijder alle verpakkingen en controleer of het 1. Draai de oplaadvoet ondersteboven en steek de apparaat in goede staat verkeert. kabel van de voedingsadapter in de inkeping in de Verwijder alle etiketten en zelfklevers van het voet. apparaat.
  • Seite 39: Reiniging En Onderhoud

    Vervang beschadigde filters om het vast te zetten. door filters van het merk Zanussi. Gebruik het Opmerking: let erop dat de pinnen goed in de apparaat niet voordat u de filters weer gemonteerd inkepingen van het reservoir zitten wanneer u het hebt.
  • Seite 40: Problemen Oplossen

    ▪ De accessoires zijn niet goed GEEN ▪ Monteer de accessoires opnieuw. ZUIGKRACHT gemonteerd. ANDERE INFORMATIE Technische gegevens van de stofzuiger SPECIFICATIES MODEL VCHZ86-GR LITHIUMBATTERIJ 11,1 V 2600 mAH INGANGSSPANNING 100-240 V~ 50/60 Hz 0,25 A UITGANGSSPANNING 14,0 V 0,5 A 7,0 W...
  • Seite 41: Technische Gegevens Van De Voedingsadapter

    Technische gegevens van de voedingsadapter GEPUBLICEERDE GEGEVENS WAARDE EN PRECISIE EENHEID MERK REFERENTIE VAN HET MODEL: TYGSDC1400500 INGANGSSPANNING FREQUENTIE VAN DE INGANGSWISSELSTROOM UITGANGSSPANNING DC 14 V UITGANGSSTROOM UITGANGSVERMOGEN GEMIDDELD RENDEMENT IN ACTIEVE MODUS 80,02 RENDEMENT BIJ LAGE LADING (10%) 67,29 ELEKTRISCH VERBRUIK BUITEN OPLADEN 0,074 GEPUBLICEERDE GEGEVENS...
  • Seite 42 - gebruik van het product waarbij het wordt - gebruik van andere reserveonderdelen dan de blootgesteld aan externe omstandigheden die het originele reserveonderdelen waarnaar verwezen product aantasten (regen, overmatige vochtigheid, wordt door het merk; abnormale variatie in de elektrische spanning); - beschadiging van het product als gevolg van Ten slotte zijn ook de volgende elementen schokken,...
  • Seite 43 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEIS ............................. 44 UMWELT UND WIEDERVERWERTUNG ......................49 EINHALTUNG ..............................50 BESCHREIBUNG ............................... 51 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ........................52 Zusammenbau der Ladestation mit dem Zubehör und dem Staubsauger ..........52 Laden des Gerätes ............................52 EINRICHTUNG DES GERÄTS ..........................53 REINIGUNG UND WARTUNG ..........................
  • Seite 44: Sicherheitshinweis

    SICHERHEITSHINWEIS • Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät installieren oder benutzen. Falls Sie dieses Gerät weiterverkaufen, geben Sie diese Bedienungsanleitung bitte unbedingt an Ihren Käufer weiter. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: o Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 45: Reinigung Und Wartung Dürfen Nicht Von Kindern

    Ersatzteilen erlischt die Garantie. Dass Gerät darf nur mit der Basis und den mitgelieferten Zubehör verwendet werden. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden. Netzadapter des Geräts. • Stellen Sie Ihr Gerät und das Netzkabel nicht auf eine Wärmequelle o.
  • Seite 46 • Bewahren Sie das Gerät und das Stromkabel immer außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung unzureichenden...
  • Seite 47 • Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes niemals am Netzkabel oder am Gerät aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Dieses Gerät nicht in der Nähe eines Wasserhahns, eines Beckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens aufstellen.
  • Seite 48: Bedeutung Der Wichtigsten Symbole Auf Dem Netzladegerät

    o Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen sehr feiner Staubpartikel wie Tonerstaub, Mehl, Gips oder Beton. o Blockieren Sie niemals den Sauganschluss des Geräts. o Setzen Sie den Staubsauger nicht Feuchtigkeit und Temperaturen unter 0 °C und über 50 °C aus. o Saugen Sie niemals ohne Staubbehälter oder Filter.
  • Seite 49: Umwelt Und Wiederverwertung

    o Setzen Sie das Netzladegerät keinem Wasser aus. o Öffnen Sie das Netzladegerät nicht. o Untersuchen Sie das Netzladegerät nicht. o Der Staubsauger muss vor der Verwendung oder beim Entfernen Akkus Entsorgung Netzladekabel getrennt werden. o Im Falle einer defekten Batterie kann Flüssigkeit austreten und sich auf Teile verteilen.
  • Seite 50: Einhaltung

    Geräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verringern. Wenn es nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, sondern bringen Sie es zum Recycling zu einer autorisierten Sammelstelle.
  • Seite 51: Beschreibung

    BESCHREIBUNG A. Griff H. Lade- und Aufbewahrungssockel B. Ein-/Aus-Schalter und Auswahl der I. Sofabürste Sauggeschwindigkeit L. Sauger C. Leuchtanzeige für Batterieladung und K. Stützplatte für einen -entladung Tischstaubsauger D. Filterbaugruppe L. Ladeplatz für Tischstaubsauger mit E. Staubbehälter eingebautem Adapterstecker F. Knopf zum Öffnen des Behälters M.
  • Seite 52: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie die die gesamte Verpackung und 4. Setzen Sie die Düse und die Bürste für das Sofa in prüfen Sie, ob das Gerät in gutem Zustand ist. ihre Ablagefächer ein (siehe Abbildung). Entfernen Sie alle Etiketten und den gesamten 5.
  • Seite 53: Einrichtung Des Geräts

    EINRICHTUNG DES GERÄTS 3. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um den Achten Sie darauf, den Staubbehälter nicht über die Markierung MAX auf dem Staubsauger einzuschalten. Staubbehälter hinaus zu befüllen. 4. Die Sauggeschwindigkeit beim Start Wenn nasser oder verderblicher Abfall standardmäßig auf die normale Geschwindigkeit angesaugt wird, versichern Sie sich, eingestellt.
  • Seite 54: Fehlersuche

    Um sie zu entriegeln, drehen Sie die Filtergruppe Wasser oder Reinigungsmittel. Wenn die Filter gegen den Uhrzeigersinn. beschädigt sind, ersetzen Sie sie durch Zanussi- Entfernen Sie die drei Filter, entstauben Sie die Filter Filter. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu verwenden, mit einer weichen Bürste und spülen Sie die Filter mit...
  • Seite 55: Andere Informationen

    ANDERE INFORMATIONEN Technische Informationen zum Staubsauger SPEZIFIKATIONEN MODELL VCHZ86-GR LITHIUM-BATTERIE 11,1 V 2600 mAh EINGANGSSPANNUNG 100-240 V ~50/60 Hz 0,25 A AUSGANGSSPANNUNG 14,0 V 0,5 A 7,0 W MOTORSTÄRKE 90 W MAXIMALES FASSUNGSVERMÖGEN DES 200 ml STAUBBEHÄLTERS Technische Informationen zum Netzgerät VERÖFFENTLICHTE INFORMATIONEN...
  • Seite 56: Garantie

    DURCHSCHNITTLICHE LEISTUNG IM AKTIVBETRIEB 80,66 EFFIZIENZ BEI GERINGER AUFLADUNG (10 %) 72,51 0,055 STROMVERBRAUCH OHNE AUFLADEN GARANTIE Die Produktgarantie erstreckt sich nicht auf nicht - Problem, bedingt durch den Transport des konforme Verwendungen des Produktes wie z. B: Produkts; - eine Installation, die nicht den gesetzlichen und - Risse an emaillierten Produkten, die Folge von behördlichen Vorschriften entspricht (Fehlen Unterschieden...
  • Seite 58 ZANUSSI is a registered trademark used under licence from AB Electrolux (publ). FOCUS INDUSTRIES O/B FORTUNE TECHNOLOGY LTD. Unit 13, 14th Floor, West Wing, Peninsula Square, No. 18 Sung On Street, Kowloon, Hong Kong. Importer : CLD Distribution SA Rue du Grand Champ 14 Fernelmont 5380 –...