Fitting The headset is labeled and adjustable for your convenience. Remove the white foam padding Check the earcups for Right from each earcup. and Left labels. EN | 3...
Seite 4
Fitting The headset is labeled and adjustable for your convenience. Adjust the earcups, headband, and Make sure the earcup labels wires for a snug but comfortable fit. correspond to the sides of your head and place on your ears. EN | 4...
Location of Controls 1. Music Volume Up 2. Music Volume Down 3. Aware Volume Up 4. Aware Volume Down 5. Multi-Function Button (MFB) 6. Bluetooth Mic 7. Charge Port 8. LED Charging Indicator 9. Battery Cover Latch EN | 5...
Aware Technology This product includes Aware Technology. This is a microphone technology that allows the user to hear the world around them, but always at a safe listening level. When ambient noise breaches a safe listening level, the microphone technology immediately responds and attenuates to a safe level.
Charging The Lithium Battery Pack comes fully installed. Please make sure the Battery Pack Cable is plugged in to the Battery Pack Port (2). The Lithium Battery Pack holds a 14+ hour charge. When using the Lithium Pack, always make Slide the Battery Cover Latch sure the Battery Pack’s cable is plugged “up”...
Seite 8
Charging The headset can be powered by the included rechargeable Lithium Battery Pack. The Lithium Battery Pack holds a 14+ hour charge. Please charge with the included cable While the cable is plugged into the Charging by plugging it into the Charging Port (7). Port (7), LED Charging Indicators will let you know how charged the Lithium Battery...
Batteries The headset can also be powered by 3 AAA Batteries (not included). 3 AAA Batteries hold a 24+ hour charge and will need to be replaced. Remove the Lithium Battery Pack and place Slide the Battery Cover Latch your 3 AAA Batteries. When using AAA “up”...
Power On/Off Power On: Press and hold MFB for 3 seconds (you will hear “Power On”) Power Off: Press and hold MFB for 3 seconds (you will hear “Power Off”) EN | 10...
Bluetooth Pairing After powering on, the headphones will automatically enter Pairing Mode. (you will hear “Bluetooth Pairing Mode”) Open your Bluetooth settings on Search “ISOtunes LINK Aware.” Pair and connect. your device. Once connected you will hear “Bluetooth Connected.” EN | 11...
3. Pair and Connect to the 2nd device as described in Bluetooth Pairing. This will be device B. 4. On Device A, go to the Bluetooth menu and manually connect to ISOtunes LINK Aware. 5. Both devices are now connected. EN | 12...
Music Play/Pause: Short single press MFB Next Track: Double press MFB Previous Track: Triple press MFB Music Volume Up: Short single press Volume Up Music Volume Down: Short single press Volume Down Aware Volume Up: Short single press Volume Up Aware Volume Down: Short signle press Volume Down EN | 13...
Phone Calls Answer/End Call: Short single press MFB Reject Call: Press and hold MFB for 1 second Siri / Google Assistant Press and hold MFB for 1 second EN | 14...
Bluetooth (A2DP): The maximum SPL is 77.1 dB(A) at -10 dBFS ed, the wearer should refer to the manufacturers advice for maintenance and replacement of the battery. ANSI S3.19-1974 The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® LINK Aware EN | 15...
Seite 16
Cleaning and Maintenance EN 352 conforms to the regulation (EU) 2016/425 and the directive RED 2014/53/EU which can be accessed at • Clean your ISOtunes LINK Aware by gently wiping them with a www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity. clean, damp cloth with mild soap.
Seite 17
Automatic Power Off • The hearing protector is worn at all times in noisy surroundings. ISOtunes® LINK Aware will turn off automatically after 4 hours of use. • The hearing protector is regularly inspected for serviceability. WARNINGS If these recommendations are not adhered to, the protection afforded by Performance may deteriorate with battery use.
Seite 18
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to For additional information about ISOtunes® LINK Aware please visit www. which the receiver is connected. ISOtunes.com/LINKAwareManual. For additional information or questions •...
Adecuado El auricular está etiquetado y es ajustable para su conveniencia. Retire el relleno de espuma blanca Compruebe los auriculares de cada auricular. para el derecho y etiquetas de la izquierda. ES | 19...
Seite 20
Adecuado El auricular está etiquetado y es ajustable para su conveniencia. Ajuste los cascos, la diadema y los Asegúrese de que las etiquetas de los cables para un ajuste ceñido pero cascos correspondan a los lados de cómodo. y etiquetas de la izquierda. su cabeza y colóquelas en sus oídos.
Ubicación de los Controles 1. Subir Volumen del Música 2. Bajar Volumen del Música 3. Subir Volumen del Aware 4. Bajar Volumen del Aware 5. Botón Multifunción (BMF) 6. Micrófono Bluetooth 7. Puerto de Carga 8. Indicador de Carga LED 9.
í Tecnolog a Aware Este producto incluye Tecnología Aware. Esta es una tecnología de micrófono que permite al usuario oír el mundo que lo rodea, pero siem- pre a un nivel auditivo seguro. Cuando el sonido de ambiente supera un nivel auditivo seguro, la tecnología de micrófono responde de inmediato y lo atenúa a un nivel seguro.
Recarga Los auriculares se pueden alimentar con el Paquete de Baterías de Litio recargable incluido. El Paquete de Baterías de Litio tiene una carga de más de 14 horas. Deslice el Pasador de la Tapa de la Cuando utilice el Paquete de Litio, conecte el Batería “hacia arriba”...
Seite 24
Recarga Los auriculares se pueden alimentar con el Paquete de Baterías de Litio recargable incluido. El Paquete de Baterías de Litio tiene una carga de más de 14 horas. Cargue con el cable incluido enchufándolo Mientras el cable está conectado al Puerto al Puerto de Carga (7).
Baterías Los auriculares también pueden funcionar con 3 pilas AAA. 3 Baterías AAA tienen una carga de más de 24 horas y deberán ser reemplazadas. Deslice el Pasador de la Tapa de la Cuando utilice baterías AAA, asegúrese de Batería “hacia arriba”...
Encender/Apagar Encender: Mantenga pulsado el BFM durante 3 segundos (oirá “Encendido”) Apagar: Mantenga pulsado el BFM durante 3 segundos (oirá “Apagado”) ES | 26...
Emparejamiento con Bluetooth Después de encenderlos, se ingresa automáticamente al modo de emparejamiento. (oirá“Bluetooth Pairing Mode”) Abra la configuración de Bluetooth Buscar “Enlace ISOtunes LINK Aware”. Emparejar y conectar. en su dispositivo. Una vez conectado, escuchará “Bluetooth Conectado” ES | 27...
El producto entrará en modo de como se describe en Emparejamiento con emparejamiento. Bluetooth. Este será el dispositivo B. 4. En el dispositivo A, vaya al menú de Bluetooth y conéctese manualmente al ISOtunes LINK Aware. 5. Ambos dispositivos ahora están conectados. ES | 28...
Música Reproducir/Pausar: Una pulsación breve del BMF Siguiente Pista: Doble pulsación del BMF Pista Anterior: Triple pulsación del BMF Música Subir Volumen del Pulsación breve de Subir Volumen Música Bajar Volumen del Pulsación breve de Bajar Volumen Subir Volumen del Aware: Pulsación breve de Subir Volumen Bajar Volumen del Aware: Pulsación breve de Bajar Volumen...
Llamadas Telefónicas Responder/Finalizar llamada: Pulsación breve de BFM Rechazar Llamada: Pulsación breve de BFM por 1 segundo Asistente Siri / Google Mantenga pulsado BMF por 1 segundo ES | 30...
APROBACIÓN de la atenuación del ruido Audio Input (EN 352-6) El ISOtunes® LINK Aware está testeado y aprobado según las especifica- Bluetooth (HFP): The maximum SPL is 76.4 dB(A) at -14 dBFS ciones ANSI S3.19-1974 y la Norma Europea de Seguridad EN 352-1:2002, EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, and EN 352-8:2008.
Seite 32
El nivel de ruido que ingresa al oído de una persona, cuando los audífonos producción de volumen se ha limitado a 85 decibelios (IT-34) / 79 decibel- ISOtunes® LINK Aware se usan según las instrucciones, es muy similar a la ios (IT-35). Los dispositivos ISOtunes® con tecnología SafeMax™ cumplen diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderación A y el índice de...
Seite 33
El ISOtunes® LINK Aware hace un excelente trabajo bloqueando el ruido Fecha de caducidad: tres años a partir de la fecha de compra. exterior. Como tal, el ISOtunes® LINK Aware NO debe ser usado en ambi- No debe ser usado en atmósferas explosivas.
Seite 34
• Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. Para más información sobre el ISOtunes® LINK Aware, visite www.ISO- • Pida ayuda al vendedor o a un técnico con experiencia en radio y tunes.com/LINKAwareManual.
Raccord Le casque est étiqueté et réglable pour votre commodité. Retirez le rembourrage en mousse Vérifiez les écouteurs pour droite blanche de chaque écouteur. et étiquettes de gauche. FR | 35...
Seite 36
Raccord Le casque est étiqueté et réglable pour votre commodité. Ajustez les écouteurs, le serre-tête Assurez-vous que les étiquettes des et les fils pour un ajustement serré écouteurs correspondent aux côtés de mais confortable. votre tête et placées sur vos oreilles. FR | 36...
Lieu des contrôles 1. Musique Volume Up 2. Musique Volume Down 3. Aware Volume Up 4. Aware Volume Down 5. Bouton multifonction (MFB) 6. Micro Bluetooth 7. Port de charge 8. Indicateur de charge LED 9. Loquet du couvercle de la batterie FR | 37...
Technologie Aware Ce produit comprend le Technologie Aware. Il s’agit d’une technologie de microphones qui permet à l’utilisateur d’entendre le monde qui l’entoure, mais toujours à un niveau d’écoute sûr. Lorsque le bruit ambiant dépasse un niveau d’écoute sûr, la technologie de micro- phones réagit immédiatement et s’atténue à...
Chargement Le casque peut être alimenté par la batterie rechargeable au lithium incluse. La batterie au lithium a une autonomie de plus de 14 heures. Lorsque vous utilisez le Lithium Pack, veuillez Faites glisser le loquet du couvercle brancher le câble de la batterie dans le port de la de la batterie «...
Seite 40
Chargement Le casque peut être alimenté par la batterie rechargeable au lithium incluse. La batterie au lithium a une autonomie de plus de 14 heures. Veuillez charger avec le câble inclus en le Lorsque le câble est branché sur le port de branchant au port de chargement (7).
Batteries Le casque peut également être alimenté par 3 piles AAA. 3 piles AAA ont une charge de plus de 24 heures et devront être remplacées. Faites glisser le loquet du couvercle Lorsque vous utilisez des piles AAA, de la batterie «...
Mise sous/hors tension Mise sous tension: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes (vous entendrez « Power On ») Mise hors tension: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes onds (vous entendrez « Power Off ») FR | 42...
Après la mise sous tension, le mode de couplage est automatiquement activé. (vous entendrez « Bluetooth Pairing Mode ») Ouvrez vos paramètres Bluetooth Recherchez « ISOtunes LINK Aware ». Coupler et connecter. sur votre appareil. Une fois connecté, vous entendrez «...
3. Couplez et connectez à votre deuxième appareil couplage. comme décrit dans la section Couplage Bluetooth. Il s’agira du dispositif B. 4. Sur l’appareil A, allez dans le menu Bluetooth et connectez-vous manuellement à ISOtunes LINK Aware. 5. Les deux appareils sont maintenant connectés. FR | 44...
Appels téléphoniques Répondre/terminer l’appel: Courte presse unique MFB Rejeter l’appel: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 1 seconde Siri / Google Assistant Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 1 seconde FR | 46...
EN 352-1:2002 Table (SNR Table) Introduction Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 Nous vous remercions d’avoir acheté le casque antibruit professionnel à isolation phonique ISOtunes® LINK Aware. Ce casque antibruit a été Mf (dB) 17.5 21.4 26.6 29.3 37.6 46.4 39.6...
Seite 48
Nettoyage et entretien ne pas être un indicateur précis de la protection possible contre le bruit • Nettoyez vos ISOtunes LINK Aware en les essuyant doucement avec impulsif, comme les tirs d’armes à feu. un chiffon propre et humide avec du savon doux.
Seite 49
ISOtunes® LINK Aware fait un excellent travail de blocage des bruits La masse moyenne du produit est de 430 g. extérieurs. En tant que tel, ISOtunes® LINK Aware ne doit PAS être utilisé Date d’obsolescence : 3 ans à compter de la date d’achat.
Seite 50
à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des d’entrée de ligne analogique sur ce produit. mesures suivantes : Pour plus d’informations sur ISOtunes® Sport LINK Aware, veuillez • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. consulter le site www.ISOtunes.com/LINKAwareManual. Pour toute •...
Anpassung Das Headset ist beschriftet und für Ihre Bequemlichkeit einstellbar. Entfernen Sie die weißen Entfernen Sie die weiße Schaumpolsterrungen von jeder Schaumstoffpolsterung Ohrmuschel. von jeder Ohrmuschel. DE | 51...
Seite 52
Anpassung Das Headset ist beschriftet und für Ihre Bequemlichkeit einstellbar. Passen Sie die Ohrmuscheln, das Stirnband Stellen Sie sicher, dass die Ohrmuscheletiketten und die Kabel an, um eine bequeme, aber den Seiten Ihres Kopfes entsprechen und bequeme Passform zu erzielen. platzieren Sie sie auf Ihren Ohren.
Aware Technologie Dieses Produkt enthält Aware Technologie. Es handelt sich hierbei um eine Mikrofontechnol- ogie, die es dem Nutzer gestattet, die Welt um sich herum stets bei sicherer Lautstärke zu hören. Wenn der Umgebungslärmpegel eine si- chere Lautstärke übersteigt, reagiert die Mikro- fontechnologie sofort und dämmt das Geräusch auf ein sicheres Niveau.
Laden Das Headset kann mit dem mitgelieferten wiederaufladbaren Lithium-Batterie-Pack mit Strom versorgt werden. Die Ladung des Lithium-Batterie-Packs reicht für über 14 Stunden. Schieben Sie die Batterieabdeckung Wenn Sie das Lithium-Pack verwenden, nach oben in Richtung verbinden Sie bitte das Kabel des Batterie- Kopfhörerbügel, um sie zu öffnen.
Seite 56
Laden Das Headset kann mit dem mitgelieferten wiederaufladbaren Lithium-Batterie-Pack mit Strom versorgt werden. Die Ladung des Lithium-Batterie-Packs reicht für über 14 Stunden. Bitte laden Sie mit dem mitgelieferten Während das Kabel in den Ladeanschluss eingesteckt ist (7), informiert Sie die LED- Kabel, indem Sie es in den Ladeanschluss einstecken (7).
Batterien Das Headset kann auch mit 3 AAA-Batterien betrieben werden. Die Ladung von 3 AAA-Batterien reicht für über 24 Stunden und die Batterien müssen dann ersetzt werden: Schieben Sie die Batterieabdeckung Wenn Sie AAA-Batterien verwenden, achten „nach oben“ in Richtung Sie beim Einlegen bitte auf die Polarität der Kopfhörerbügel, um sie zu öffnen.
Ein-/Ausschalten Einschalten: Die Multifunktionstaste für 3 Sekunden gedrückt halten (Sie hören ein „Power on“) Ausschalten: Die Multifunktionstaste für 3 Sekunden gedrückt halten (Sie hören ein „Power off“) DE | 58...
Bluetooth-Kopplung Nach dem Einschalten startet der Kopplungsmodus automatisch. (Sie hören „Bluetooth Pairing Mode“) Öffnen Sie die Bluetooth- Suchen Sie nach „ISOtunes LINK Aware“. Koppeln und verbinden Einstellungen auf Ihrem Gerät. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie „Bluetooth verbunden“ DE | 59...
Verbindung mit diesem her, wie unter Bluetooth- plungsmodus. Kopplung. Dies wird Gerät B sein. 4. Öffnen Sie auf Gerät A das Bluetooth-Menü und verbinden Sie es manuell mit dem ISOtunes LINK Aware. 5. Beide Geräte sind nun verbunden. DE | 60...
Musik Wiedergabe/Pause: Die Multifunktionstaste einmal kurz drücken Nächster Titel: Die Multifunktionstaste zweimal drücken Vorheriger Titel: Die Multifunktionstaste verdreifachen drücken Musik Lautstärke +: Kurz drücken auf Lautstärke + Musik Lautstärke -: Kurz drücken auf Lautstärke - Aware Lautstärke +: Kurz drücken auf Lautstärke + Aware Lautstärke -: Kurz drücken auf Lautstärke - DE | 61...
Anrufe Anruf entgegennehmen/beenden: Die Multifunktionstaste einmal kurz drücken Anruf ablehnen: Die Multifunktionstaste für 1 Sekunde gedrückt halten Siri/Google Assistent Die Multifunktionstaste für 1 Sekunde gedrückt halten DE | 62...
Abschnitt Geräuschdämpfung in dieser Broschüre nachzulesen. ZULASSUNG für Geräuschdämmung Audio Input (EN 352-6) ISOtunes® LINK Aware ist geprüft und zugelassen nach ANSI S3.19-1974 Bluetooth (HFP): The maximum SPL is 76.4 dB(A) at -14 dBFS Spezifikationen und den europäischen Sicherheitsnormen EN 352-1:2002, EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, and EN 352-8:2008.
Seite 64
Bitte beachten Sie, dass die NRR auf der Dämpfung kontinuierlichen Lärms Reinigung und Wartung basiert und keine genaue Angabe des Schutzes vor impulsivem Lärm • Reinigen Sie Ihre ISOtunes LINK Aware Kopfhörer, indem Sie sie sanft geben kann, wie beispielsweise einem Pistolenschuss. mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Seite 65
Der Träger sollte gewährleisten, dass: Automatische Abschaltung • der Gehörschutz gemäß den Angaben des Herstellers angepasst, ISOtunes® LINK Aware schaltet sich nach 4 Stunden Nutzung automatisch eingestellt und gewartet wird. • der Gehörschutz in lauter Umgebung stets getragen wird. • der Gehörschutz regelmäßig auf Be triebsfähigkeit geprüft wird.
Seite 66
Weitere Informationen über ISOtunes® LINK Aware finden Sie auf www. • Schließen Sie die Anlage an eine Steckdose an, die auf einem anderen ISOtunes.com/LINKAwreManual. Für zusätzliche Informationen oder bei Kreislauf liegt, als der Empfänger. Fragen über ISOtunes® Produkte oder Ersatzteile und Zubehör wenden Sie •...
Fissaggio L’auricolare è etichettato e regolabile per la vostra comodità. Rimuovere gli inserti in schiuma Controllare i copricuffie per le bianca dai copricuffie etichette di destra e di sinistra. IT | 67...
Seite 68
Fissaggio L’auricolare è etichettato e regolabile per la vostra comodità. Assicurarsi che le etichette dei copricuffie Regolare i copricuffie, la fascia e i fili in corrispondano ai lati della testa e che modo comoda e confortevole. siano posizionate sulle orecchie. IT | 68...
Posizione dei comandi 1. Musica Aumento volume 2. Musica Riduzione volume 3. Aware Aumento volume 4. Aware Riduzione volume 5. Tasto multifunzione (MFB) 6. Microfono Bluetooth 7. Porta di ricarica 8. Indicatore di ricarica LED 9. Chiusura del coperchio della batteria IT | 69...
Tecnologia Aware Questo prodotto include Tecnologia Aware. Si tratta di una tecnologia sui microfoni che permette all’utente di sentire il mondo che lo circonda, ma sempre ad un livello di ascolto sicuro. Quando il rumore ambientale supera un livello di ascolto sicuro, la tecnologia sui microfoni risponde immediatamente e si attenua ad un livello di sicurezza.
Caricamento Il pacco batterie al litio viene fornito completamente installato. Assicurarsi che il cavo del pacco batteria sia collegato alla porta del pacco batteria (2). La batteria al litio ha una carica di oltre 14 ore. Far scorrere la chiusura del coperchio Quando si utilizza il pacco batteria al litio, della batteria “su”...
Seite 72
Caricamento L’auricolare può essere alimentato dalla batteria al litio ricaricabile inclusa. La batteria al litio ha una carica di oltre 14 ore. Caricare con il cavo incluso collegandolo Quando il cavo è collegato alla porta di alla porta di ricarica (7). ricarica (7), gli indicatori di carica LED indicheranno quanto è...
Batterie Le cuffie possono anche essere alimentate da 3 batterie AAA (non incluse). 3 batterie AAA hanno una carica di oltre 24 ore e dovranno essere sostituite. Rimuovere il pacco batterie al litio e Far scorrere la chiusura del coperchio posizionare le 3 batterie AAA.
Accoppiamento Bluetooth Dopo l’accensione, le cuffie entrano automaticamente in modalità di accoppiamento. (si sentirà “Modalità di accoppiamento Bluetooth”) Aprire le impostazioni Bluetooth Cercare “ISOtunes LINK Aware”. Eseguire l’abbinamento e connettersi. sul dispositivo. Una volta connessi si sentirà “Bluetooth connesso.” IT | 75...
3. Eseguire l’abbinamento e la connessione al abbinamento. secondo dispositivo come descritto in Abbinamento Bluetooth. Questo sarà il dispositivo B. 4. Sul dispositivo A, andare al menu Bluetooth e collegarsi manualmente a ISOtunes LINK Aware. 5. Entrambi i dispositivi sono ora collegati. IT | 76...
Musica Riproduzione/Pausa: Pressione singola breve MFB Brano successivo: Pressione doppia MFB Brano precedente: Pressione triplicare MFB Musica Volume Su: Pressione singola breve Volume Su Musica Volume Giù: Pressione singola breve Volume Giù Aware Volume Su: Pressione singola breve Volume Su Aware Volume Giù: Pressione singola breve Volume Giù...
Chiamate Rispondi/Interrompi una chiamata: Pressione singola breve MFB Rifiuta una chiamata: Tenere premuto il tasto MFB per 1 secondo Siri / Assistente Google Tenere premuto il tasto MFB per 1 secondo IT | 78...
EN 352-1:2002 Table (SNR Table) Introduzione Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 Grazie per aver acquistato le cuffie professionali antirumore ISOtunes® LINK Aware. Queste cuffie sono state realizzate per l’uso in ambienti Mf (dB) 17.5 21.4 26.6 29.3 37.6 46.4 39.6...
Seite 80
1. Il livello di rumore circostante misurato all’orecchio è 100 dB. Questa funzione si attiva automaticamente quando il prodotto si accende. 2. Il livello di riduzione del rumore dell’ISOtunes® LINK Aware è 25 dB. La regolazione del volume Aware è facile. Basta premere il tasto Aware 3.
Seite 81
• La protezione auricolare sia montata, regolata e sottoposta a Spegnimento automatico manutenzione secondo le istruzioni del produttore. ISOtunes® LINK Aware si spegne automaticamente dopo 4 ore di utilizzo. • La protezione auricolare sia sempre indossata in ambienti rumorosi. • La protezione auricolare sia regolarmente ispezionata per verificarne la AVVERTENZE funzionalità.
Seite 82
• Orientare nuovamente o localizzare l’antenna in una nuova posizione. • Aumentare la distanza che separa il dispositivo e l’apparecchio Per ulteriori informazioni su ISOtunes® LINK Aware, visitare ricevente. www.ISOtunes.com/LINKAwareManual. Per ricevere informazioni • Collegare il computer ad una presa di corrente su un circuito diverso generali o nel caso di domande su prodotti, parti di ricambio e accessori da quello a cui il ricevitore è...
Passform Headsetet är märkt och anpassningsbart för din bekvämlighet. Ta bort den vita skumdynan från Kontrollera öronkåporna för vardera öronkåpan. höger och vänster markeringar. SV | 83...
Seite 84
Passform Headsetet är märkt och anpassningsbart för din bekvämlighet. Justera öronkåporna, huvudbandet Se till att markeringarna för och kablarna för en åtsittande öronkåporna motsvarar placeringen men bekväm passform. på ditt huvud och placera över öronen SV | 84...
Kontrollernas Placeringar 1. Musik Volym upp 2. Musik Volym ner 3. Aware Volym upp 4. Aware Volym ner 5. Multi-funktionsknapp (MFB) 6. Bluetooth Mikrofon 7. Laddningsport 8. LED laddningsindikator 9. Batterilucka SV | 85...
Aware -Teknologi Denna produkt använder Aware -teknologi. Det är en mikrofonteknik som gör att användar- en kan höra vad som pågår i världen omkring dem men alltid på en säker lyssningsnivå. När omgivande buller överskrider en säker ly- ssningsnivå reagerar mikrofontekniken omedel- bart och dämpas till en säker nivå.
Laddning Litiumbatteriet medföljer förinstallerat. Se till att batterikabeln är ansluten till batteriporten (2). Litiumbatteriet håller en 14+ timmars laddning. Vid användning av litiumbatteriet ska du Skjut batteriluckan “uppåt” alltid se till att batterikabeln är ansluten till mot huvudbandet för att frigöra batteriporten i batterifacket (obs! batteriet batteriluckan.
Seite 88
Laddning Headset kan användas med det medföljande laddbara litiumbatteriet. Litiumbatteriet håller en 14+ timmars laddning. Ladda med den medföljande kabeln genom När kabeln är ansluten till laddningsporten att ansluta den till laddningsporten (7). visar LED laddningsindikatorn till vilken nivå litiumbatteriet har laddats. *Laddningsspänning får inte överstiga 5v.
Batterier Headsetet kan även användas med 3 AAA-batterier (medföljer ej). 3 AAA-batterier håller en 24+ -timmars laddning och kommer att behöva ersättas. Ta bort litiumbatteriet och ersätt dem Skjut batteriluckan “uppåt” med 3 AAA-batterier. Vid användning av mot huvudbandet för att frigöra AAA-batterier ska du se till att infoga dem batteriluckan.
Power On/Off Power On: Tryck och håll ner MFB i 3 sekunder (du kommer att höra “Power On”) Power Off: Tryck och håll ner MFB i 3 sekunder (du kommer att höra “Power Off”) SV | 90...
Bluetooth-parning När du har slagit på hörlurarna påbörjas parningsläge automatiskt. (du kommer att höra “Bluetooth Pairing Mode”) ppna Bluetooth-inställningarna på Sök efter “ISOtunes LINK Aware.” Para och anslut. enheten. Efter anslutning kommer du att höra “Bluetooth Connected.” SV | 91...
Mode”) 3. Para och anslut till den andra enheten enligt beskrivningarna Bluetooth-parning. Detta blir enhet B. 4. På enhet A går du till Bluetooth-menyn och ansluter manuellt till ISOtunes LINK Aware. 5. Båda enheterna är nu anslutna. SV | 92...
Musik Play/Paus: Tryck en gång på MFB Nästa spår: Tryck två gånger på MFB Föregående spår: Tryck trippel- på MFB Musik Volym upp: Tryck snabbt en gång på Volym upp Musik Volym ner: Tryck snabbt en gång på Volym ner Aware Volym upp: Tryck snabbt en gång på...
Samtal Sv ara/Avsluta samtal: Tryck snabbt en gång på MFB Avvisa samtal: Tryck och håll ner MFB i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryck och håll ner MFB i 1 sekund SV | 94...
Bluetooth (A2DP): The maximum SPL is 77.1 dB(A) at -10 dBFS upptäcks bör användaren hänvisa till tillverkarens råd för underhåll och byte av batteriet. ANSI S3.19-1974 Ljudnivån som kommer in i en persons öra när ISOtunes® LINK Aware SV | 95...
Seite 96
Rengöring och underhåll 3. Den ljudnivå som kommer in i örat är ungefär lika med 75dB. • Rengör dina ISOtunes LINK Aware genom att torka av dem med en ren, fuktig trasa och milt rengöringsmedel. Observera att NRR är baserat på dämpning av kontinuerligt ljud och kanske •...
Seite 97
ISOtunes® LINK Aware blockerar omringande ljud utmärkt. Därför bör Inaktiveringsdatum: 3 år från inköpsdatumet. ISOtunes® LINK Aware INTE användas i miljöer där användarna måste vara Får inte användas i explosiva miljöer. fullt medvetna om omgivningarna på grund av personliga säkerhetsskäl.
Seite 98
Byt ut örondynor: Storbritannien & Europa 1. Placera fingret mellan örondynorna och skummet. uk-eurosupport@isotunesaudio.com 2. Dra bort skumdynan från öronkåpan. Nordamerika 3. Ta bort skuminläggen från öronkåpan. 4. Installera de nya skuminläggen support@isotunesaudio.com 5. Fäst den nya örondynan på plats på öronkåpan 1-844-396-3737 måndag-fredag kl.
Montering Headsettet er mærket og justerbart for din bekvemmelighed. Fjern den hvide skumpolstring Kontroller ørepuderne for højre. fra hver ørekop. og venstre etikette. DA | 99...
Seite 100
Montering Headsettet er mærket og justerbart for din bekvemmelighed. Juster ørepropperne, pandebåndet Sørg for, at ørestykke etiketterne og ledningerne til en tæt, svarer til den korrekte side på dit men behagelig pasform. hoved og placeres på dine ører. DA | 100...
Placering af kontrolfunktioner 1. Musik Lydstyrke Op 2. Musik Lydstyrke Ned 3. Aware Lydstyrke Op 4. Aware Lydstyrke Ned 5. Multi-Funktion Knap (MFB) 6. Bluetooth Mic 7. Opladningsport 8. LED-opladningsindikator 9. Batteridæksellås DA | 101...
Aware Teknologi Dette produkt har Aware Technoloi. Dette er en mikrofonteknologi, der giver brugeren mulighed for at høre verden omkring dem, men altid på et sikkert lydniveau. Når omgivende støj bryder et sikkert lydniveau, reagerer mikrofonteknologien omgående og dæmper det til et sikkert niveau. Denne funktion starter automatisk, når pro- duktet tændes.
Opladning Litiumbatteripakken er fuldt installeret. Sørg for, at batteripakken er tilsluttet porten til batteripakken (2). Litiumbatteripakken har en opladning på over 14 timer. Når du bruger Litiumbatteripakken, skal du Skub batteridæksellåsen altid sørge for, at batteripakkets kabel er “op” mod hovedbåndet for at sat i batteripakkeporten i batterirummet frigøre batteridækslet.
Seite 104
Opladning Headsettet kan bruges af den medfølgende genopladelige litiumbatteripakke. Litiumbatteripakken har en opladning på over 14 timer. Oplad venligst med det medfølgende Mens kablet er tilsluttet opladningsporten (7), vil LED-opladningsindikatorer kabel ved at slutte det til opladningsporten (7). fortælle dig, hvor opladet Litiumbatteriet er. *Opladningsspænding bør ikke overstige 5v.
Batterier Headsettet kan også drives af 3 AAA-batterier (medfølger ikke). 3 AAA-batterier holder op til 24+ timer og skal udskiftes. Fjern litiumbatteripakken, og placer dine 3 Skub batteridæksellåsen AAA-batterier. Når du bruger AAA-batterier, “op” mod hovedbåndet for at skal du sikre dig, at batterierne sidder frigøre batteridækslet.
Power On/Off Power On: Tryk og hold MFB nede i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) Power Off: Tryk og hold MFB nede i 3 sekunder (du vil høre “Power Off”) DA | 106...
Bluetooth-Parring Efter hovedtelefonerne er tændt går de automatisk i parringstilstand. (du vil høre “Bluetooth Pairing Mode”) Åbn dine Bluetooth-indstillinger Søg efter “ISOtunes LINK Aware”. Par og tilslut. på din enhed. Når du er tilsluttet, vil du høre “Bluetooth Connected.” DA | 107...
3. Par og tilslut til den anden enhed som beskrevet i Bluetooth-parring. Dette vil være enhed B. 4. På enhed A skal du gå til Bluetoothmenuen og oprette forbindelse manuelt til ISOtunes LINK Aware. 5. Begge enheder er nu tilsuttet. DA | 108...
Musik Play/Pause: Kort enkelt tryk MFB Næste nummer: Dobbelt tryk MFB Forrige Nummer: Tredobbelt tryk MFB Musik Lydstyrke Op: Kort enkelt tryk Lydstyrke Op Musik Lydstyrke Ned: Kort enkelt tryk Lydstyrke Ned Aware Lydstyrke Op: Kort enkelt tryk Lydstyrke Op Aware Lydstyrke Ned: Kort enkelt tryk Lydstyrke Ned DA | 109...
Opringning Besvar / afslut opkald: Kort enkelt tryk MFB Afvis Opkald: Tryk og hold MFB nede i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryk og hold MFB nede i 1 sekund DA | 110...
25 dB. Alle testoplysningerne findes i afsnittet Støjdæmpning i denne pjece. GODKENDELSE af støjdæmpning ISOtunes ® LINK Aware er testet og godkendt i henhold til ANSI S3.19-1974 Specifikationer og den europæiske sikkerhedsstandard EN 352-1: 2002, EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, and EN 352-8:2008.
Seite 112
Rengøring og vedligeholdelse 1. Det omgivende støjniveau målt ved øret er 100 dB. • Rengør dine ISOtunes ® LINK Aware ved at tørre dem forsigtigt af 2. NRR for ISOtunes ® LINK Aware er 25 dB. med en ren, fugtig klud med mild sæbe.
Seite 113
ISOtunes ® LINK Aware gør et fremragende stykke arbejde med at blokere Ekstra Noter støj udefra. Som sådan bør ISOtunes ® LINK Aware IKKE bruges i miljøer, hvor brugerne er nødt til at være fuldt opmærksomme på deres omgivelser ISOtunes ® LINK Aware er kompatibel med Bluetooth® V4.2. Vi garanterer af personlige sikkerhedsmæssige årsager.
Seite 114
2. Træk skumørepuden væk fra ørekoppen. Storbritannien og Europa 3. Fjern skumindsatserne i ørekoppen. uk-eurosupport@isotunesaudio.com 4. Installer de nye skumindsatser 5. Sæt den nye ørepude på plads på ørekoppen Nordamerika support@isotunesaudio.com Følgende oplysninger skal være tilgængelige fra producenten efter 1-844-396-3737 anmodning: Mandag-fredag 9-5 ET a) resultater af test udført i overensstemmelse med denne standard...
Asennus Kuulokkeet on merkitty, ja ne ovat säädettävissä käyttömukavuuden saavuttamiseksi. Irrota vaahtomuovikappaleet Tarkista korvakuppien oikean- ja molemmista korvakupeista. vasemmanpuoleiset tarrat. FI | 115...
Seite 116
Asennus Kuulokkeet on merkitty, ja ne ovat säädettävissä käyttömukavuuden saavuttamiseksi. Säädä korvakupit, kuulokkeet ja johdot Varmista, että korvakuppien tarrat niin, että ne istuvat napakasti, mutta ovat pääsi sivujen kanssa linjassa. kuitenkin miellyttävästi. Aseta ne sitten paikoilleen päähäsi. FI | 116...
Aware -Tekniikka Tässä tuotteessa on käytetty taktista Aware -tekniikka. Tämä on mikrofonitekniikka, joka mahdollistaa käyttäjän kuulevan elämää ympärillään, mutta aina turvallisella kuuntelu- tasolla. Kun ympäröivä melu ylittää turvallisen kuuntelun tason, mikrofonitekniikka vastaa välit- tömästi ja vaimentaa turvalliselle tasolle. Tämä ominaisuus kytkeytyy automaattisesti päälle, kun tämä...
Lataus Litiumakku toimitetaan täysin asennettuna. Varmista, että akkukaapeli on kytketty akun aktivointiporttiin. Litiumakun lataus kestää 14+ tuntia. Kun käytät litiumakkua, varmista, että Liu´uta akun kannen salpaa akkukaapeli on kytketty akkuyksikön ”ylös” kohti sankaa pariston aukon aukkoon akkukotelossa (huomaa, että akku julkaisemiseksi.
Seite 120
Lataus Kuulokkeisiin voidaan toimittaa virtaa toimitukseen kuuluvalla uudelleenladattavalla akkuyksiköllä. Litiumakun lataus kestää 14+ tuntia. Käytä latauksessa mukana toimitettua Kun kaapeli on kytketty latausaukkoon kaapelia kytkemällä se latausaukkoon (7). (7), latauksen merkkivalot näyttävät litiumakun latauksen tason. *Latausjännite saa olla enintään 5 V. Latauksen merkkivalot Vakaa punainen = Ladataan (kaapeli kytkettynä)
Akut Kuulokkeeseen voidaan toimittaa virtaa myös 3 AAA-paristolla (ei sisälly toimitukseen). 3 AAA-paristoa säilyttää 24+ tunnin larauksen ja täytyy vaihtaa. Irrota litiumakkuyksikkö ja pane 3 AAA- Liu´uta akun kannen salpaa paristoa paikoilleen. Kun käytät AAA- ”ylös” kohti sankaa pariston aukon paristoja, varmista, että...
Virta päällä/pois päältä Virta päällä: Pidä MFB-painiketta painettuna 3 sekuntia (kuulet ”Virta päällä”) Virta pois: Pidä MFB-painiketta painettuna 3 sekuntia (kuulet ”Virta pois päältä”) FI | 122...
Bluetooth-paritus Kun kuulokkeet ovat kytkettynä päälle, ne siirtyvät automaattisesti parinmuodostustilaan. (kuulet ”Bluetooth-parinmuodostustila”) Avaa Bluetooth-asetukset Etsi ”ISOtunes LINK Aware”. Yhdistä ja kytke. laitteellasi. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ” Bluetooth-yhteys muodostettu”. FI | 123...
4 sekunnin ajan. ”Bluetooth-parinmuodostustila”) Laite siirtyy valmiustilaan. 3. Muodosta laitepari ja kytke 2. laite Bluetooth-parinmuodostuskohdassa kuvatulla. Tämä on laite B. 4. Siirry laitteessa A Bluetooth-valikkoon ja yhdistä manuaalisesti ISOtunes LINK Aware -laitteeseen. 5. Molemmat laitteet ovat nyt kytkettynä. FI | 124...
Musiikki Toista tai keskeytä: Lyhyt yksittäinen painallus MFB Seuraava kappale: Kaksi kertaa painallus MFB Edellinen kappale: Kolminkertaistaa painallus MFB Musiikki Äänenvoimakkuus ylös: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus ylös Musiikki Äänenvoimakkuus alas: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus alas Aware Äänenvoimakkuus ylös: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus ylös Aware Äänenvoimakkuus alas: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus alas FI | 125...
Puhelut Vastaa/Lopeta puhelu: Lyhyt yksittäinen painallus MFB Hylkää puhelu: Paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan. Siri / Google Assistant Paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan. FI | 126...
25 dB. Täydet testaustiedot ovat saatavissa tämän lehtisen melunvaimennusta koskevassa osiossa. Melunvaimennus HYVÄKSYNTÄ SOtunes® LINK Aware on testattu ja hyväksytty ANSI S3.19-1974 Audio Input (EN 352-6) -standardin teknisten määritysten ja eurooppalaisten EN 3521:2002, EN Bluetooth (HFP): The maximum SPL is 76.4 dB(A) at -14 dBFS 352-4:2001, EN 352-6:2002, and EN 352-8:2008-standardien mukaan.
Seite 128
EN 352-6: 2002 ja EN 352-8: 2008 mukaisesti. Materiaalit Haven Technologies vakuuttaa täten, että IT-35 ISOtunes LINK Aware EN • Korvapehmuste: PU + Vaahtomuovi • Kotelo: ABS 352 noudattaa asetusta (EU) 2016/425 ja direktiiviä RED 2014/53 / EU, joihin pääsee osoitteesta www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
Seite 129
ISOtunes® LINK Aware -kuulokkeita ei turvallisuussyistä pitäisi käyttää ympäristöissä, joissa käyttäjien täytyy olla täysin tietoisia ympäristöstään. ISOtunes LINK Aware on yhteensopiva Bluetooth® V4.2 -laitteen kanssa. ÄLÄ esimerkiksi käytä niitä, kun ajat autoa tai moottoripyörää. ÄLÄ Emme takaa kaikkien toimintojen yhteensopivuutta kaikilla laitteilla, joissa myöskään käytä...
Seite 130
Vaihda korvasuojukset: UK ja Eurooppa 1. Pane sormi korvasuojuksen ja vaahtomuovin välille. uk-eurosupport@isotunesaudio.com 2. Vedä vaahtomuovi pois korvakupista. Pohjois-Amerikka 3. Irrota vaahtomuovikappaleet korvakupeista. 4. Asenna uudet vaahtomuovikappaleet. support@isotunesaudio.com 5. Napsauta uusi korvasuojus paikoilleen korvakuppiin. 1-844-396-3737 Ma-pe 9-17 ET Seuraavien tietojen on oltava valmistajan saatavilla pyynnöstä: a) tämän standardin mukaisesti suoritettujen testien tulokset;...
Gebruik De headset is voor uw optimaal gebruiksgemak gelabeld en verstelbaar. Verwijder de witte schuimvulling van Controleer de oorschelpen op beide oorschelpen. labels voor rechts en links. NL | 131...
Seite 132
Gebruik De headset is voor uw optimaal gebruiksgemak gelabeld en verstelbaar. Pas de oorschelpen, hoofdband en Let bij het plaatsen op de labels op draden aan voor een nauwsluitende de oorschelpen zodat het apparaat maar comfortabele pasvorm. correct wordt geplaatst. NL | 132...
Aware Technology Dit product bevat Aware Technology. Dit is een microfoontechnologie waarmee de gebrui- ker omgevingsgeluid kan horen, maar altijd op een veilig luisterniveau. Wanneer het omgev- ingsgeluid een veilig luisterniveau overschrijdt, reageert de microfoontechnologie onmiddellijk en verzwakt het geluid tot een veilig niveau. Deze functie wordt automatisch ingeschakeld wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
Opladen Het lithiumbatterijpak is bij levering volledig geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de kabel van het batterijpak is aangesloten op de batterijpakaansluiting (2). De lithiumbatterij heeft een gebruiksduur van 14+ uur. Schuif de vergrendeling van het batterijklepje Zorg er bij gebruik van het “omhoog”...
Seite 136
Opladen De headset kan worden gevoed door het meegeleverde oplaadbare lithiumbatterijpak. De lithiumbatterij heeft een gebruiksduur van 14+ uur. Laad op met de meegeleverde kabel door Wanneer de kabel is aangesloten op de oplaadpoort (7), geven de L deze op de oplaadpoort aan te sluiten.
Batterijen De headset kan ook worden gevoed door 3 AAA-batterijen (niet inbegrepen). 3 AAA-batterijen leveren 24+ uur voeding en moeten daarna worden vervangen. Schuif de batterijklepvergrendeling Verwijder het lithiumbatterijpak en plaats “omhoog” richting de hoofdband uw 3 AAA-batterijen. Zorg ervoor dat u de om het batterijklepje los te maken.
Bluetooth-koppeling Na het inschakelen schakelt de hoofdtelefoon automatisch naar de koppelings- modus (u hoort “Bluetooth Pairing Modus”) Open uw Bluetooth-instellingen op Zoek “ISOtunes LINK Aware.” Koppelen en verbinden. uw apparaat. Als de verbinding is gemaakt hoort u “Bluetooth Connected.” NL | 139...
3. Koppel en maak verbinding met het 2e apparaat zoals beschreven in Bluetooth- koppeling. Dit wordt apparaat B. 4. Ga op apparaat A naar het Bluetooth-menu en maak handmatig verbinding met ISOtunes LINK Aware. 5. Beide apparaten zijn nu verbonden. NL | 140...
Muziek Afspelen/Pauze: Druk één keer op MFB Volgende nummer: Druk tweemaal op MFB Vorige track: Druk driemaal op MFB Muziek volume omhoog: Druk één keer op Volume omhoog Muziek volume omlaag: Druk één keer op Volume omlaag Aware volume omhoog: Druk één keer op Volume omhoog Aware Volume omlaag: Druk één keer op Volume omlaag...
Telefoongesprekken Oproep beantwoorden / beëindigen: Druk één keer op MFB Oproep weigeren: Houd MFB 1 seconde ingedrukt Siri / Google Assistant Houd MFB 1 seconde. NL | 142...
Ruisonderdrukking GOEDKEURING Audio Input (EN 352-6) ISOtunes® LINK Aware is getest en goedgekeurd in overeenstemming met Bluetooth (HFP): The maximum SPL is 76.4 dB(A) at -14 dBFS ANSI S3.19-1974 specificaties en de Europese veiligheidsnorm EN 352-1: 2002, EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, and EN 352-8:2008.
Seite 144
Reiniging en onderhoud De NRR is gebaseerd op de verzwakking van continue ruis en mogelijk • Reinig de ISOtunes LINK Aware door deze voorzichtig af te vegen met geen nauwkeurige indicator voor de bescherming die kan worden bereikt een schone, vochtige doek met milde zeep.
Seite 145
Niet gebruiken in omgeving waar explosiegevaar bestaat. fiets aan het verkeer deelneemt. De gebruiker is zelf verantwoordelijk om Aanvullende opmerkingen ervoor te zorgen dat ISOtunes® LINK Aware ALLEEN in veilige omgevingen wordt gebruikt. ISOtunes® LINK Aware is compatibel met Bluetooth® V4.2. De compatibiliteit van alle functies op Bluetooth®-apparaten wordt door ons...
Seite 146
Meer informatie over ISOtunes® LINK Aware, vindt u op www.ISOtunes. • Verstel of verplaats de ontvangende antenne. com/LINKAwareManual. Voor aanvullende informatie of vragen over •...
Montering Hodesettet er merket og justerbart for din bekvemmelighet. Fjern den hvite skumpolstringen fra Sjekk øreklokkene for høyre hver øreklokke. og venstre merke. NO | 147...
Seite 148
Montering Hodesettet er merket og justerbart for din bekvemmelighet. Juster øreklokkene, hodebåndet og Husk å sørge for at øreproppetikettene ledningene for en tettsittende, men tilsvarer til den riktige siden og plasser den god og behagelig passform. deretter på ørene NO | 148...
Bruk av kontroller 1. Musikk volum opp 2. Musikk volum ned 3. Aware volum opp 4. Aware volum ned 5. Multifunksjonsknapp (MFB) 6. Bluetooth-mikrofon 7. Ladeport 8. LED-indikator for lader 9. Lås til batterideksel NO | 149...
Aware -Teknologi Dette produktet har Aware Teknologi. Dette er en mikrofonteknologi, dette betyr at den lar brukeren høre verden rundt seg, men alltid på et sikkert lyttenivå. Når omgivelsesstøy bryter et trygt lyttenivå, reagerer mikrofonteknologien umiddelbart og dempes til et trygt nivå. Denne funksjonen slås automatisk på...
Lader Litiumbatteripakken er ferdig installert. Husk å sørge for at batteripakkabelen er koblet til batteripakkeporten (2). Lithium-batteripakken har en ladning på 14+ timer. Ikke glem å sørge for at batteripakkens Skyv batterideksellåsen “opp” kabel er koblet til batteripakkeporten i mot hodebåndet for å løsne batteriet når du bruker litiumpakken batteridekselet.
Seite 152
Lader Du kan bruke headsettet med den medfølgende oppladbare litiumbatteripakken. Lithium- batteripakken har en 14+ timers lading. Lad med den medfølgende kabelen ved å Mens kabelen er koblet til ladeporten (7), vil koble den til ladeporten (7). LED-ladningsindikatorene vise hvor ladet litiumbatteriet er.
Batterier Det er også mulig å drive hodesettet med 3 AAA-batterier (ikke inkludert). 3 AAA-batterier holder 24+ timers lading og må da byttes ut. Fjern litiumbatteripakken og plasser de Skyv batterideksellåsen “opp” 3 AAA-batteriene. Når du bruker AAA- mot hodebåndet for å løsne batterier, må...
Strøm på / av Slå på: Trykk og hold MFB i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) Slå av: Trykk og hold MFB i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) NO | 154...
Bluetooth-paring Etter at hodetelefonene er slått på, går de automatisk i paringsmodus. (du vil høre “Bluetooth-paringsmodus”) Åpne nå Bluetooth-innstillingene på Søk etter “ISOtunes LINK Aware.” Par og koble til. enheten. Når headsettet er koblet til, vil du høre “Bluetooth Connected.”...
3. Par og koble til den andre enheten som du ser beskrevet i Bluetooth-parring. Dette vil være enhet B. 4. På enhet A, gå nå til Bluetooth-menyen og koble manuelt til ISOtunes LINK Aware. 5. Nå er begge enhetene koblet til. NO | 156...
Musikk Spill av / pause: Et kort enkelt trykk MFB Neste Sang: Et dobbelt trykk på MFB Forrige sang: Et tredobbelt trykk MFB Musikk volum opp: Et kort enkelt trykk Volum opp Musikk volum ned: Et kort enkelt trykk Volum ned Aware volum opp: Et kort enkelt trykk Volum opp Aware volum ned: Et kort enkelt trykk Volum ned NO | 157...
Telefonsamtaler Svar / avslutt samtale: Et kort enkelt trykk på MFB Avvis samtale: Trykk og hold MFB i 1 sekund Siri / Google Assistant Trykk og hold inne MFB i 1 sekund NO | 158...
EN 352-4 Level Dependent Criterion Level GODKJENNING AV STØYDEMPING ISOtunes® LINK Aware er testet og godkjent i samsvar med ANSI S3.19- 1974 Spesifikasjoner og den europeiske sikkerhetsstandarden EN 352-1: 2002, EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, and EN 352-8:2008.
Seite 160
2. NRR for ISOtunes® LINK Aware er 24 dB. 3. Støynivået som kommer inn i øret er omtrent lik 75dB • Rengjør ISOtunes LINK Aware ved å tørke dem forsiktig av med en ren, fuktig klut med mild såpe. Vær oppmerksom på at NRR er basert på demping av kontinuerlig støy og •...
Seite 161
• Hørselsvernet brukes til enhver tid i støyende omgivelser. Automatisk avslåing • Hørselsvernet blir regelmessig inspisert for brukervennlighet. ISOtunes® LINK Aware vil slå seg av automatisk etter 4 timers bruk. ADVARSEL Hvis disse anbefalingene ikke følges, vil beskyttelsen som høreapparatet Ytelsen kan bli dårligere med batteribruk.
Seite 162
Følgende informasjon skal være tilgjengelig fra produsenten på forespørsel: a) resultater av tester utført i samsvar med denne standarden, b) navnet og landet på testlaboratoriet som utførte de spesifiserte testene, og datoen for testene. Forsiktig: Vær oppmerksom på at eventuelle endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggjøre brukernes autoritet til å...