Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utili‐
Benutzerin‐
sation
formation
Lave-vais‐
Geschirrspü‐
selle
ler
KDV10031FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KDV10031FA

  • Seite 1 Notice d'utili‐ Benutzerin‐ sation formation Lave-vais‐ Geschirrspü‐ selle KDV10031FA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 3: Sécurité Générale

    Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants • sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des • situations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les –...
  • Seite 4: Raccordement Électrique

    • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
  • Seite 5: Description De L'appareil

    Service pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après- • Les pièces de rechange suivantes seront vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : d'origine.
  • Seite 6: Bandeau De Commande

    Distributeur de liquide de rinçage Panier inférieur Distributeur de détergent Panier supérieur Panier à couverts Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt/Touche Réinitialiser Extra power touche Touche Départ différé AUTO Touche de programme Voyants Touches de programme Voyants Voyant Description Voyant de réglage du liquide de rinçage. Il est allumé lorsque vous définissez la quantité de liqui- de de rinçage libérée.
  • Seite 7: Présentation Des Programmes

    pour la vaisselle et les couverts normalement AUTO sales. Il s'agit du programme standard pour les Ce programme ajuste automatiquement le cycle de instituts de tests. 1) lavage au type de vaisselle. L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de Extra power vaisselle dans les paniers.
  • Seite 8: Réglages De Base

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1) 30min 7.9 -9.7 0.543 - 0.664 Pre Rinse 2.8 - 3.4 0.011 - 0.014 90min 8.5 - 10.4 0.743 - 0.909 0.778 2) /0.779 3) AUTO 8.0 - 10.7 0.683 - 1.047 120 - 170 Machine Care...
  • Seite 9 Vous pouvez modifier les réglages de base en Mode Adoucisseur d'eau réglage. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée Lorsque l’appareil est en mode Programmation, les d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les voyants sur le bandeau de commande représentent les résultats de lavage et sur l'appareil.
  • Seite 10 Le niveau du liquide de rinçage Réglage du niveau de Quantité d'eau (l) Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher l'adoucisseur d'eau sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Il est possible de définir la quantité...
  • Seite 11: Avant La Première Utilisation

    A. Précédent touche ATTENTION! Si un enfant a accès à B. OK touche l'appareil, nous vous conseillons de C. Suivant touche désactiver l'option AirDry. L'ouverture Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les automatique de la porte peut entraîner réglages de base et changer leur valeur. un risque.
  • Seite 12: Utilisation Quotidienne

    Réservoir de sel régénérant 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! Utilisez uniquement du ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent gros sel spécialement conçu pour les sortir du réservoir de sel régénérant lave-vaisselle.
  • Seite 13: Appuyez Sur

    Utilisation du produit de lavage Extra power n’est pas une option permanente et doit être activée chaque fois que vous démarrez un programme. Il n’est pas possible d’activer ni de désactiver Extra power pendant l’exécution d’un programme. Activer Extra power augmente la consommation d’eau et d’énergie, ainsi que la durée du programme.
  • Seite 14: Conseils

    Fonction Auto Off Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en démarrer un nouveau programme de éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de lavage. fonctionnement. La fonction est activée automatiquement : Ouverture de la porte au cours du •...
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    d'utiliser des pastilles de détergent avec des • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est programmes longs. vissé. • Utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. Un dosage insuffisant de détergent peut entraîner •...
  • Seite 16: Nettoyage Extérieur

    Machine Care ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, Machine Care est un programme conçu pour laver contactez un service après-vente l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il agréé. élimine le tartre et l'accumulation de graisses. 3.
  • Seite 17 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Seite 18 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Nettoyage des bras d'aspersion supérieurs Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement les bras d'aspersion supérieurs afin d'éviter que leurs orifices se bouchent.
  • Seite 19: Dépannage

    Dépannage Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus AVERTISSEMENT! Une mauvaise d'informations sur les problèmes possibles. réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Pour certaines anomalies, les voyants correspondant Toute réparation ne doit être effectuée aux touches de programme clignotent par intermittence que par un technicien qualifié.
  • Seite 20 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • Éteignez l’appareil et rallumez-le. Dysfonctionnement de la pompe de lavage ou de la pompe de vidange. • Les voyants correspondant aux touches du programme cligno- tent 5 fois par intermittence. • Un signal sonore retentit par in- termittence.
  • Seite 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez- Bruit de cliquetis ou de battement à vous au manuel de chargement du panier. l'intérieur de l'appareil. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement. •...
  • Seite 22 Problème Cause et solution possibles • Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide se condense sur L'intérieur de l'appareil est humide. les parois de l'appareil. • Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour Mousse inhabituelle en cours de lava- les lave-vaisselle.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 446 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique 1) Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen zu erhalten: www.zanker.de/support Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung • durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke • vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und – anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 26: Elektroanschluss

    • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. innenliegenden Netzkabel. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
  • Seite 27: Entsorgung

    • Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden und Sensoren, Software und Firmware Sie sich an den autorisierten Kundendienst. einschließlich Reset-Software. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Service Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. •...
  • Seite 28: Bedienfeld

    Salzbehälter Besteckkorb Entlüftungsöffnung Unterkorb Klarspülmittel-Dosierer Oberkorb Reinigungsmittelfach Bedienfeld Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Taste Extra power Taste Zeitvorwahl Programmtaste AUTO Kontrolllampen Programmtasten Anzeigen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Einstellungsanzeige. Leuchtet, wenn Sie die Zugabemenge des Klarspülmittels ein- stellen. Siehe „Grundeinstellungen“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
  • Seite 29 Geschirr und Besteck. Dies ist das Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Standardprogramm für Prüfinstitute. 1) Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein. Extra power Diese Option verbessert die Spülergebnisse des ausgewählten Programms.
  • Seite 30: Grundeinstellungen

    Programm- Ladungstyp Grad der Ver- Programmphasen Optionen schmutzung • Leeres Ge- • Hauptspülgang 65 °C Machine Das Programm Optionen können für rät • Zwischenspülgang Care reinigt den In- dieses Programm nicht • Klarspülgang nenraum des gewählt werden. • AirDry Geräts. Siehe „Reini- gung und Pfle- ge“.
  • Seite 31 Nummer Einstellungen Einstellmöglich- Beschreibung 1) keiten Klarspülerstufe Von Stufe 0 bis Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf die benö- Stufe 8 (Standard- tigte Dosis. einstellung: 5) Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen Signals für das Aus (Standardein- Programmende. stellung) Automatische Tür- Ein (Standardein- Ein- oder Ausschalten von AirDry.
  • Seite 32 Deutsche Wasser- Französische Was- mmol/l Clarke Was- Einstellung des Was- härtegrade (°dH) serhärtegrade (°fH) serhärtegrade serenthärters 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Seite 33: Einstellmodus

    abgegeben. Die Zugabemenge des Klarspülmittels kann Tastentöne eingestellt werden. Die Tasten des Bedienfelds machen ein Klickgeräusch, Wenn Sie nur Multi-Reinigungstabletten verwenden, wenn sie betätigt werden. Sie können diesen Ton und die Trocknungsergebnisse zufriedenstellend sind, ausschalten. können Sie den Dosierer ausschalten. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Einstellmodus Klarspülmittel zu verwenden.
  • Seite 34: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    • Bei den Einstellungen mit zwei Optionen (Ein 3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um den Wert zu und Aus) leuchtet die Kontrolllampe ändern. (Einstellung eingeschaltet) oder sie leuchtet 4. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung OK. nicht (Einstellung ausgeschaltet). •...
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie das Entriegelungselement (A), um den Deckel (B) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (C) bis zur Markierung „FILL“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 36: Abbrechen Der Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    Abbrechen eines laufenden Programms Durch das Einschalten von Extra power können sich der Wasser- und Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt. Energieverbrauch erhöhen sowie die Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück. Programmdauer verlängern. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Auswählen und Starten des Programms AUTO Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
  • Seite 37: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    • Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Dosierung des Klarspülmittels beeinträchtigt die Speiseresten vor dem Spülen im Gerät ein oder Trocknungsergebnisse. Die Verwendung von zu viel spülen Sie es ab. Klarspülmittel führt zu bläulichen Schleiern auf den • Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben Gegenständen.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht Entladen der Körbe berühren. 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen stoßempfindlich.
  • Seite 39: Reinigen Der Filter

    Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden 1.
  • Seite 40 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. 1. Um den unteren Sprüharm des Oberkorbs zu entfernen, ziehen Sie ihn nach oben. 1.
  • Seite 41: Störungssuche

    Störungssuche Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in der WARNUNG! Eine unsachgemäße nachfolgenden Tabelle. Reparatur des Geräts kann eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen blinken die den Programmtasten darstellen. Die Reparaturarbeiten dürfen zugehörigen Kontrolllampen, um eine Fehlfunktion und nur von qualifiziertem Personal den Alarmcode anzuzeigen.
  • Seite 42 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. Das Gerät das Wasser nicht ab- • Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist. pumpt. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu •...
  • Seite 43 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder Das Programm dauert zu lang. warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Durch Einschalten von Extra power verlängert sich die Programmdauer. •...
  • Seite 44 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie Air- Nicht zufriedenstellende Trocknungs- Dry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die Trocknungsleistung ergebnisse. verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Seite 45: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllan- Kalkablagerungen auf dem Geschirr, zeige. im Innenraum und auf der Türinnen- • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. seite. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Seite 46 der Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie auf Geräts finden. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“. www.theenergylabel.eu. Umwelttipps nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Gemeindeamt.
  • Seite 48 www.electrolux.com/shop 156944270-A-252020...

Inhaltsverzeichnis