Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utili‐
Benutzerin‐
sation
formation
Lave-vais‐
Geschirrspü‐
selle
ler
KDI10004XB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KDI10004XB

  • Seite 1 Notice d'utili‐ Benutzerin‐ sation formation Lave-vais‐ Geschirrspü‐ selle KDI10004XB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 3: Sécurité Générale

    Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants • sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des • situations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les –...
  • Seite 4: Raccordement Électrique

    • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
  • Seite 5: Description De L'appareil

    Service pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après- • Les pièces de rechange suivantes seront vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : d'origine.
  • Seite 6: Bandeau De Commandes

    Réservoir de sel régénérant Panier à couverts Fente d'aération Panier inférieur Distributeur de liquide de rinçage Panier supérieur Distributeur de détergent Bandeau de commandes RESET 3 Sek. Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Voyants Voyant Description Voyant de phase de séchage.
  • Seite 7 Programme Type de charge Degré de salissure Phases du programme • Vaisselle • Normale • Prélavage • Couverts • Légèrement sèche • Lavage à 50 °C • Casseroles • Rinçage intermédiaire • Poêles • Rinçage final à 60 °C • Séchage •...
  • Seite 8: Réglages

    Réglages Mode Programmation et mode Utilisateur sélectionnez le mode Programmation de la façon suivante : Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que mode Utilisateur. l'appareil passe en mode Programmation.
  • Seite 9 Pour le fonctionnement correct de l’adoucisseur d’eau, Toutes les valeurs de consommation la résine du dispositif adoucisseur doit être indiquées dans cette section sont régulièrement régénérée. Ce processus est déterminées conformément à la norme automatique et fait partie du fonctionnement normal du actuellement en vigueur dans des lave-vaisselle.
  • Seite 10: Appuyez Sur

    AirDry est automatiquement activée avec tous les 1. Pour entrer en mode utilisateur, tournez le sélecteur vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur programmes, à l'exception du programme (le cas de programme indique le premier programme. échéant). Maintenez la touche enfoncée jusqu'à...
  • Seite 11: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! Utilisez uniquement du sortir du réservoir de sel régénérant liquide de rinçage spécialement conçu lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter pour les lave-vaisselle. la corrosion, lancez immédiatement un 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir programme après avoir rempli le le couvercle (C).
  • Seite 12: Conseils

    2. Versez du produit de lavage ou placez une pastille Durant la phase de séchage, si la porte de détergent dans le compartiment (A). est ouverte pendant plus de 3. Si le programme comporte une phase de 30 secondes, le programme en cours prélavage, versez une petite quantité...
  • Seite 13 • Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les diminue les résultats de séchage. Utiliser trop de paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. liquide de rinçage entraîne la formation de couches L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la bleutées sur les articles.
  • Seite 14: Entretien Et Nettoyage

    • Il y a assez de sel régénérant et de liquide de 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). le panier supérieur. • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. Une fois le programme terminé, il peut •...
  • Seite 15: Nettoyage Extérieur

    2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez- le vers la droite jusqu'à...
  • Seite 16: Dépannage

    Retrait de corps étrangers 2. Retirez les corps étrangers à la main. ATTENTION! Si vous ne pouvez Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque pas retirer les corps étrangers, utilisation du lave-vaisselle. Les corps étranger (par contactez un service après-vente exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou agréé.
  • Seite 17 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • Fermez le robinet d'eau. Le dispositif anti-inondation est activé. • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. • Le voyant clignote 3 fois de façon inter- • Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indiqué mittente.
  • Seite 18 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds La porte de l'appareil est difficile à fermer. réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Bruit de cliquetis ou de battement à...
  • Seite 19 Problème Cause et solution possibles • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le Il y a des taches et traces de gouttes sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé. d'eau séchées sur les verres et la •...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. Caractéristiques techniques Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique 1) Fréquence (Hz)
  • Seite 21 tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen zu erhalten: www.zanker.de/support Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung • durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke • vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und – anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 24: Elektroanschluss

    • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. innenliegenden Netzkabel. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
  • Seite 25: Entsorgung

    • Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden und Sensoren, Software und Firmware Sie sich an den autorisierten Kundendienst. einschließlich Reset-Software. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Service Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. •...
  • Seite 26: Bedienfeld

    Siebe Reinigungsmittelbehälter Typenschild Besteckkorb Salzbehälter Unterkorb Entlüftungsöffnung Oberkorb Klarspülmittel-Dosierer Bedienfeld RESET 3 Sek. Kontrolllampe Ein/Aus Taste Start Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Trocknungsphasen-Kontrolllampe. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Salz-Kontrolllampe. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt wäh- rend des Programmbetriebs.
  • Seite 27: Informationen Für Prüfinstitute

    Programm Beladung Verschmutzungsgrad Programmphasen • Geschirr • Normal ver- • Vorspülen • Besteck schmutzt • Hauptspülgang 50 °C • Töpfe • Gering haftend • Zwischenspülgang • Pfannen • Klarspülgang 60 °C • Trockengang • AirDry • Geschirr • Normal ver- •...
  • Seite 28: Einstellungen

    Einstellungen Programmwahlmodus und Benutzermodus stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus Halten Sie gedrückt, bis sich das Gerät im aufgerufen werden. Programmwahlmodus befindet. Einstellungen, die im Benutzermodus verfügbar Wasserenthärter sind: •...
  • Seite 29 Für einen einwandfreien Betrieb des Wasserenthärters Alle die in diesem Abschnitt aufgeführten muss das Salz des Enthärters regelmäßig regeneriert Verbrauchswerte werden nach der werden. Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt derzeit gültigen Norm unter und ist Teil des normalen Geschirrspülerbetriebs. Laborbedingungen mit der Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß...
  • Seite 30: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    AirDry wird bei allen Programmen mit Ausnahme von 1. Drehen Sie zum Aufrufen des Benutzermodus den Programmwahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, (falls vorhanden) automatisch eingeschaltet. bis die Referenzmarkierung auf das erste Vorsicht! Versuchen Sie nicht, die Programm zeigt. Halten Sie gedrückt, bis die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten Kontrolllampen und Ein/Aus blinken.
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    Vorsicht! Beim Befüllen des Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Salzbehälters können Wasser und Salz Klarspülmittel für Geschirrspüler. austreten. Starten Sie nach dem Füllen 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den des Salzbehälters umgehend ein Deckel (C) zu öffnen. Programm, um Korrosion zu verhindern. 2.
  • Seite 32: Tipps Und Hinweise

    3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, Versuchen Sie nicht, die Gerätetür schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel innerhalb der ersten 2 Minuten nach der auf die Innenseite der Gerätetür. automatischen Öffnung durch AirDry zu 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass schließen, da das Gerät beschädigt die Entriegelungstaste einrastet.
  • Seite 33: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    • Entfernen Sie größere Speisereste von den Tellern Wasserhärte ein. Siehe hierzu die Angaben auf der und leeren Sie Tassen und Gläser, bevor Sie sie in Reinigungsmittelverpackung. das Gerät stellen. • Verwenden Sie stets die richtige • Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Klarspülmittelmenge.
  • Seite 34: Reinigung Und Pflege

    Vor dem Starten eines Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Stellen Sie vor dem Start des Programms sicher, dass: Entladen der Körbe • Die Siebe sauber und ordnungsgemäß eingesetzt 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es sind. aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist •...
  • Seite 35 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. 1. Um den unteren Sprüharm des Oberkorbs zu entfernen, ziehen Sie ihn nach oben. 5.
  • Seite 36: Entfernen Von Fremdkörpern

    Reinigen der Außenseiten Entfernen von Fremdkörpern • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem feuchten Tuch. Gebrauch des Geschirrspülers. Fremdkörper (z.B. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen oder • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
  • Seite 37 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Das Gerät füllt kein Wasser ein. ist. • Die Kontrolllampe blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser- • Die Kontrolllampe der Start-Taste blinkt konti- versorgung nicht zu niedrig ist.
  • Seite 38 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Schalten Sie das Gerät aus und ein. Der Wasserstand im Gerät ist zu hoch. • Vergewissern Sie sich, dass die Siebe sauber sind. • Die Kontrolllampe blinkt fünfzehnmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der richti- •...
  • Seite 39: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Bro- Nicht zufriedenstellende Spülergebnis- schüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
  • Seite 40: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“. Gerüche im Gerät. Kalkablagerungen auf dem Geschirr, • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllan- zeige. im Innenraum und auf der Türinnen- • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. seite.
  • Seite 41 der Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie auf Geräts finden. Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“. www.theenergylabel.eu. Umwelttipps nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Gemeindeamt.
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop 156945620-A-262020...

Inhaltsverzeichnis