Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Smaltimento Del Dispositivo; Garanzia; Servizio Clienti; Informazioni Tecniche - Summit Medical EarPopper Gebrauchsanweisung

Inflationsgerät für das mittelohr
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CURA, PULIZIA E CONSERVAZIONE
AVVERTENZA:
PER EVITARE CONTAMINAZIONI CROCIATE,
SOSTITUIRE L'ADATTATORE NARICE MONOUSO
DOPO OGNI PAZIENTE.
PULIZIA:
L'esterno del dispositivo può essere pulito strofinandolo con
un panno morbido inumidito. NON STERILIZZARE IN AUTOCLAVE
O UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI, SOSTANZE CHIMICHE O
DISINFETTANTI E NON IMMERGERE L'EARPOPPER IN LIQUIDI DI
QUALSIASI TIPO.
CONSERVAZIONE:
Conservare l'EarPopper in un luogo pulito e
asciutto a temperatura ambiente con un adattatore narice inserito per
proteggerlo da danni e sporcizia.
In caso di conservazione per lunghi periodi (6 mesi o più), rimuovere la
batteria.

SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO

L'EarPopper non contiene ritardanti di fiamma a base di piombo,
cadmio, mercurio o bromuro.
Tutte le parti in plastica (parte superiore e inferiore del corpo dell'unità e
varie parti interne) possono essere riciclate come "plastica generica".
I cavi interni, il motore e le parti in ottone possono essere riciclati come
"metalli generici".
Batteria - smaltire secondo le norme locali.

GARANZIA

Si garantisce che l'unità sia priva di difetti di fabbricazione per un
periodo di un anno dalla data di acquisto in caso di utilizzo normale.
Sono esclusi danni al prodotto dovuti ad incidenti o ad uso improprio.

SERVIZIO CLIENTI

Nel caso in cui si abbiano domande sul funzionamento dell'EarPopper o
per richiedere accessori e parti di ricambio, visitare il sito
www.earpopper.com oppure chiamare o scrivere utilizzando le
informazioni di contatto presenti sul retro di questo manuale.

INFORMAZIONI TECNICHE

Test di conformità per la sicurezza del prodotto: (CEI 60601-1)
CEI 60601-1-1
CEI 60601-1-2
EN61000-4-2
Immunità alle scariche
elettrostatiche
EN61000-4-3
Immunità ai campi irradiati a
radiofrequenza
EN61000-4-4
Immunità ai transitori veloci
EN61000-4-5
Immunità agli impulsi ad alta
tensione
EN61000-4-6
Immunità ai disturbi condotti a
radiofrequenza
EN61000-4-8
Immunità ai campi magnetici
a frequenza di rete
EN61000-4-11
Immunità ai buchi di tensione,
brevi interruzioni e variazioni
di tensione
8 KV in aria
SUPERATO
6 KV a contatto
10 V/M
SUPERATO
N.d.
N.d.
N.d.
1 A/M
SUPERATO
N.d.
15
BEDIENUNGSANLEITUNG (Fortsetzung) :
2. Den Nasennippel des EarPopper fest gegen ein Nasenloch drücken.
Das andere Nasenloch mit dem Zeigefinger der anderen Hand
zudrücken. Die Nase muss unbedingt dicht verschlossen werden.
Den Netzschalter drücken, um die Luftzufuhr zu starten. Nach 2 bis
3 Sekunden Luftzufuhr den Patienten anweisen, bei geschlossenem
Mund zu schlucken. Siehe Abbildung 2.
Abbildung 2
HINWEIS:
Wenn der Patient keine Veränderung im Ohr spürt, das
Verfahren wiederholen und dabei darauf achten, dass der
EarPopper fest an das Nasenloch gehalten wird, während der
Patient bei geschlossenem Mund schluckt.
Es ist sinnvoll, den Patienten anzuweisen, vor Beginn des
Verfahrens eine geringe Menge Flüssigkeit im Mund zurück zu
halten, um das Schlucken zu erleichtern.
3. Das Verfahren mit dem anderen Nasenloch wiederholen.
4. Fünf Minuten warten. Dann Schritt 3 und 4 wiederholen.
5. Zum Entfernen des Nasennippels das Gerät umgekehrt über einen
Abfalleimer halten und die Freigabeknöpfe auf beiden Seiten des
Nasennippels gleichzeitig drücken. Siehe Abbildung 3.
Abbildung 3
BATTERIEWECHSEL:
Um festzustellen, ob die Batterie verbraucht ist, wie folgt vorgehen:
1.
Das Loch am Ende des Nasennippels mit dem Finger zuhalten.
2.
Das Gerät am Netzschalter einschalten.
3.
Wenn der Motor stottert oder anhält, muss die Batterie
gewechselt werden.
Die Schraube vom Batteriedeckel entfernen und den Deckel
herausschieben. Eine frische 9-Volt-Alkalibatterie einlegen. Den
Batteriedeckel wieder anbringen und mit der Schraube sichern. Siehe
Abbildung 4.
Abbildung 4
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ep-3000

Inhaltsverzeichnis