Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SWEET DREAMS
SWEET DREAMS
220
220
50
50
800
800
240
240
60
60
Watts
Watts
Volts
Volts
Hz
Hz
DE
DE
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
FR
FR
Mode d'emploi
Mode d'emploi
NL
NL
Handleiding
Handleiding
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
EN
EN
Instruction manual
Instruction manual
IT
IT
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
ES
ES
Manual del usuario
Manual del usuario
APFM700SDM
APFM700SDP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron SWEET DREAMS APFM700SDP

  • Seite 1 SWEET DREAMS SWEET DREAMS APFM700SDM APFM700SDP INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL Watts Watts Volts Volts Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instruction manual Instruction manual Mode d’emploi Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso Handleiding Handleiding Manual del usuario Manual del usuario...
  • Seite 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Seite 3 WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN • Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor Sie es benutzen. • Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät anschließen, geerdet ist. • Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
  • Seite 4: Ce-Konformitätserklärung

    WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Reinigung und Wartung). UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container.
  • Seite 5: Reinigung Und Wartung

    BETRIEB - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse 2. Backplatte 3. Griff 4. Ein/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte (Rot) 5. Kabel und Stecker 6. Bereitschaftanzeige (Grün) BETRIEB - Erste Verwendung Reinigen Sie die Backplatte vor der ersten Verwendung (siehe „Reinigung und Wartung“). Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen.
  • Seite 6: Garantiebestimmungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Seite 7: Rezeptvorschläge Für Poffertjes

    Zum Backen von Poffertjes benötigen Sie eine • 100 g geriebener Käse spezielle Poffertjespfanne mit Vertiefungen, die einen Durchmesser von ca. 3 cm haben. Das Bestron Poffertjes-Gerät eignet sich hierfür hervorragend! Vorbereitung Und kann in jeder Küche verwendet werden! Lösen Sie die Hefe in 3 Esslöffeln lauwarmer Milch auf.
  • Seite 8 tens eine halbe Stunde an einem warmen Ort gehen in jede Vertiefung schnell etwas Teig. Dies geht am einfachsten mit einer Spritzflasche mit einem nicht (an der Heizung, in der Sonne oder in einem Ofen, zu kleinen Loch oder einer kleinen Kanne oder der auf 50 °C eingestellt ist).
  • Seite 9 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
  • Seite 10 CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS ÉLECTRIQUES • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil concerné. • Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil électrique est reliée à...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité Ce

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides. • Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage et entretien). ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à...
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Corps de l’appareil 2. Plaque 3. Poêlon à sauce 4. Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux (rouge) 5. Cordon et fiche 6. Témoin lumineux prêt à l’emploi (vert) FONCTIONNEMENT - Première utilisation Nettoyez la plaque de cuisson avant la première utilisation (voir ‘Nettoyage et entretien’).
  • Seite 13 DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main- d’œuvre et de matériel.
  • Seite 14 3 cm de diamètre. La poêle à • 100 g de fromage râpé poffertjes Bestron répond à toutes les exigences, et Préparation trouve sa place dans chaque cuisine ! Délayes la levure dans 3 cuillerées à soupe de lait tiédi.
  • Seite 15 d’un radiateur, au soleil, ou dans un four à 50 °C. dessus de la crêpe a séché, retournez-la à l’aide d’une fourchette ou d’une brochette en bois. Elles Pour la farce au goût de Naples, coupez la mort- doivent être bien cuites et dorées des deux côtés. adelle très fin et mélangez-la au basilic.
  • Seite 16 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Seite 17: Wat U Moet Weten Over Elektrische Apparaten

    WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN • Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat, voordat u het gebruikt. • Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat aansluit, geaard is. •...
  • Seite 18: Eu-Conformiteitsverklaring

    WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en onderhoud). MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Behuizing 2. Bakplaat 3. Handvat 4. Aan/uit-schakelaar met indicatielampje (rood) 5. Snoer en stekker 6. Gereedlampje (groen) WERKING - Voor het eerste gebruik Reinig voor het eerste gebruik de bakplaat (zie ‘Reiniging en onderhoud’). De eerste keer dat u het appa- raat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan.
  • Seite 20: Garantiebepalingen

    9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Seite 21 • 50 g gesmolten boter poffertjespan nodig, een pan met kuiltjes erin met • zout (als boter ongezouten is) een doorsnede van ongeveer 3 cm. De Bestron • 100 g ham poffertjesmaker is hiervoor uiterst geschikt! En is • 20 sprietjes bieslook bruikbaar in iedere keuken! •...
  • Seite 22 een warme plaats (bij de verwarming, in de zon beetje beslag. Dit gaat het gemakkelijkste in een of in een oven die op 50 °C staat). Snijd voor de knijpfles met een niet al te klein gat of een kannetje vulling de mortadella ragfijn en meng deze door of juslepel.
  • Seite 23 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 24 WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT ELECTRICAL APPLIANCES • Check that the mains voltage corresponds with that shown on the rating plate of an electrical appliance before you use it. • Check that the socket to which you connect the electrical appliance is earthed.
  • Seite 25: Ce Declaration Of Conformity

    WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in damp or wet locations. • Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and Maintenance). THE ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers.
  • Seite 26: Cleaning And Maintenance

    OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. Baking plate 3. Handle 4. On/Off switch with indicator light (red) 5. Power cord and plug 6. Ready-to-use light (green) OPERATION - Before first use Clean the baking plate before using the appliance for the first time (see ‘Cleaning and maintenance’).
  • Seite 27: Warranty Conditions

    8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Seite 28 • approx. 250 ml water about 3 cm. Your Bestron Dutch Poffertjes Maker • 15 g fresh yeast (1 sachet of dry yeast) bakes delicious Dutch Poffertjes – and is ideal for •...
  • Seite 29 through the batter. The batter should be lukewarm. atter into each indentation. This will be easiest when Set the batter, covered with a moist tea towel, in a you use a squeezebottle with a reasonably-sized warm place (next to a radiator, in the sun, or in an opening, a gravy spoon, or a jug.
  • Seite 30 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Seite 31 COSA È NECESSARIO SAPERE SUI DISPOSITIVI ELETTRICI • Prima di utilizzare un dispositivo elettrico, assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di rete indicata sulla sua targhetta d’identificazione. • Assicurarsi che la presa elettrica a cui si intende collegare un dispositivo elettrico sia collegata a terra.
  • Seite 32: Dichiarazione Di Conformità Ce

    COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO • Non utilizzare mai l’apparecchio all’aperto. • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi. • Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e manutenzione). DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori.
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    FUNZIONAMENTO - Generale Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Corpo 2. Piastra termica di cottura 3. Manico 4. Interruttore di accensione/spegnimento con spia luminosa (rosso) 5. Cavo e spina 6. Spie luminose distato (verde) FUNZIONAMENTO - Prima del primo utilizzo Pulire le piastre di cottura prima del primo utilizzo (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
  • Seite 34: Disposizioni Di Garanzia

    DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Seite 35 Per la preparazione dei poffertjes è necessario disporre di • 100 g di formaggio grattugiato una apposita padella, dotata di cavità aventi un diametro di ca. 3 cm. La piastra per poffertjes olandesi Bestron è lo Preparazione strumento ideale per la cottura dei poffertjes, ed è quindi stemperare il lievito in 3 cucchiai di latte tiepido.
  • Seite 36 (per il ripieno) e unirla al basilico. Saltare brevemente la superiore dei poffertjes si è completamente asciugata, vol- mortadella in una piccola quantità di olio di oliva. tare i poffertjes servendosi di una forchetta o di uno spiedo in legno. I poffertjes dovranno assumere un colore dorato Cottura su entrambi i lati.
  • Seite 37 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Seite 38 QUÉ DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELÉCTRICOS • Antes de usar un aparato eléctrico, compruebe que la tensión coincida con la tensión indicada en su placa descriptiva. • Compruebe que el enchufe que vaya a utilizar para un aparato eléctrico tenga contacto a tierra. •...
  • Seite 39: Medio Ambiente

    QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO • No use nunca el aparato en exteriores. • No use nunca el aparato en espacios húmedos. • Limpie bien el aparato después de su uso, véase «Limpieza y mantenimiento». MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado.
  • Seite 40: Limpieza Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Carcasa 2. Placa de asado 3. Asidero 4. Interruptor luminoso de encendido/apagado (rojo) 5. Cable y enchufe 6. Luminoso de temperatura (verde) FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso Limpie la placa de asado antes de estrenar el aparato (véase el capítulo ‘Limpieza y mantenimiento’).
  • Seite 41: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Seite 42 ¡La cazuela para hacer mini crepes holande- Disuelva la levadura en 3 cucharadas de leche tibia. sas de Bestron es ideal para ello! Y se puede usar en Mezcle la harina con la harina de alforfón. Prepare una todas las cocinas.
  • Seite 43 Preparación cuchara para salsa o una jarra con boquilla de vertido. Caliente la máquina para hacer las mini crepes holande- Cuando la parte superior de las mini crepes esté seca, sas y engrase los hoyitos con un poco de mantequilla. voltéelas cuidadosamente con un tenedor o palillo de Llene cada hoyito hasta la ½...
  • Seite 44 v210218-03 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...

Inhaltsverzeichnis