Herunterladen Diese Seite drucken

Bestron VIVA ITALIA APZ400 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIVA ITALIA APZ400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VIVA ITALIA
ELECTRIC PIZZA MAKER APZ400
INSTRUCTION MANUAL
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron VIVA ITALIA APZ400

  • Seite 1 VIVA ITALIA ELECTRIC PIZZA MAKER APZ400 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 3 SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
  • Seite 4 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell APZ400 Spannung (V)
  • Seite 5 FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. Ein-/Ausschalter mit Kontrolleuchte Stufenlos einstellbarer Temperaturregler Kontrollleuchte für Betriebsbereitheit (Ober- und Unterhitze) Deckel Griff Backplatten Kabel und Stecker Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungskomponenten. Reinigen Sie das Gerät, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe„Reinigung und Wartung“).
  • Seite 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
  • Seite 7 • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle APZ400...
  • Seite 8 FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. Interrupteur marche / arrêt et lampe témoin Bouton de réglage de la température Température-lumière (chaleur supérieure et inférieure) Couvercle Poignée Les plaques de cuisson Cordon et fiche Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les éléments de l’emballage. Nettoyez les plaques pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘Nettoyage et entretien’).
  • Seite 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
  • Seite 10 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model APZ400...
  • Seite 11 WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. Aan-/uitschakelaar met indicatielampje Traploze instelbare temperatuurregelaar Temperatuur-lampje (boven en onderwarmte) Deksel Handgreep Bakplaten Kabel en stekker Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. Reinig voor het eerste gebruik de bakplaten (zie ‘Reiniging en onderhoud’). Dit apparaat moet aangesloten worden op een stopcontact met randaarde.
  • Seite 12 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
  • Seite 13 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
  • Seite 14 OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. On-/Off switch with indicator light Infinitely adjustable temperature knob Temperature-light (top and bottom heat) Handle Baking plates Cable and plug Unpack the device and remove all packaging parts. Clean the baking plates to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”).
  • Seite 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
  • Seite 16 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello APZ400 Alimentazione (V)
  • Seite 17 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: Interruttore accensione/spegnimento con spia luminosa Manopola per la regolazione della temperatura infinitamente Spia luminosa ‘temperatura’ (calore superiore e inferiore) Coperchio Maniglia piastre da forno Cavo e spina Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio.
  • Seite 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
  • Seite 19 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo APZ400 Red eléctrica (V)
  • Seite 20 FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. Interruptor encendido/apagado con luz indicadora Perilla de temperatura infinitamente ajustable Temperatura-luz (calor superior e inferior) Tapa Manejar Platos para hornear Cable y enchufe Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje. Limpie bien las placas de asado para eliminar cualquier posible resto de fabricación (véase ‘Limpieza y mantenimiento’).
  • Seite 21 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, np. w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w typie Bed & Breakfast środowiska i gospodarstwa.
  • Seite 22 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model APZ400 Zasilanie (V) 220-240V Częstotliwość...
  • Seite 23 DZIAŁANIE — INFORMACJE OGÓLNE Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. Włącznik / wyłącznik (ON/OFF) z lampką kontrolną Pokrętło do regulacji temperatury Kontrolka temperatury (grzanie górne i dolne) Pokrywa Uchwyt Formy do pieczenia Kabel z wtyczką Rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyść...
  • Seite 24 SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je kuhinja za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u tipu Bed & Breakfast okoliša i farmi.
  • Seite 25 • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku služ- bu: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model...
  • Seite 26 OPERACIJA - OPĆE INFORMACIJE Sljedeći opis je u skladu sa ilustracijom na stranici 2. 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje sa svjetlosnim indikatorom 2. Beskonačno podesivi gumb za temperaturu 3. Temperatura-svjetlo (gornje i donje grijanje) 4. Poklopac 5. Ručka 6. Ploče za pečenje 7.
  • Seite 27 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
  • Seite 28 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka APZ400 Napájení (V) 220-240V...
  • Seite 29 PROVOZ - OBECNÉ INFORMACE Následující popis odpovídá obrázku na straně 2. 1. Vypínač s kontrolkou 2. Plynule nastavitelný knoflík teploty 3. Teplotní světlo (horní a spodní ohřev) 4. Víčko 5. Rukojeť 6. Pečicí plechy 7. Kabel a zástrčka 1. Vybalte zařízení a odstraňte všechny části obalu. 2.
  • Seite 30 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako sú kuchyne pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hostí v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostredí typu Bed & Breakfast a farmy .
  • Seite 31 životného prostredia. • Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Technické špecifikácie Modelka APZ400 Napájanie (V) 220-240V...
  • Seite 32 PREVÁDZKA - VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Nasledujúci popis zodpovedá obrázku na strane 2. 1. Zapínač/vypínač s kontrolkou 2. Plynule nastaviteľný gombík teploty 3. Svetlo teploty (horný a spodný ohrev) 4. Veko 5. Rukoväť 6. Plechy na pečenie 7. Kábel a zástrčka 1. Rozbaľte zariadenie a odstráňte všetky časti obalu. 2.
  • Seite 33 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi bucătăriile angajaților, magazinele, birourile și alte medii de lucru, oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, medii de tip Bed & Breakfast și ferme. •...
  • Seite 34 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi un punct de colectare a deșeurilor desemnat în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Be- stron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Modelka APZ400 Alimentare (V) 220-240V Frecvență...
  • Seite 35 FUNCȚIONARE - INFORMAȚII GENERALE Următoarea descriere corespunde imaginii de la pagina 2. 1. Comutator pornit/oprit cu indicator luminos 2. Buton de temperatură reglabil infinit 3. Lumină de temperatură (căldură de sus și de jos) 4. Capac 5. Mâner 6. Farfurii de copt 7.
  • Seite 36 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба като кухни за служители, магазини, офиси и други работни среди, гости в хотели, мотели и други жилищни среди, места за нощувка и закуска и ферми. •...
  • Seite 37 • Вашата община може да ви каже къде да намерите определен пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел APZ400 Мощност...
  • Seite 38 ОПЕРАЦИЯ - ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Следното описание съответства на изображението на страница 2. 1. Ключ за включване/изключване със светлинен индикатор 2. Безстепенно регулируемо копче за температура 3. Температура-светлина (горна и долна топлина) 4. Капак 5. Дръжка 6. Плочи за печене 7. Кабел и щепсел 1.
  • Seite 40 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...