Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson TM-U220 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM-U220:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
TM U220 Printers
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente / Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Epson TM-U220

  • Seite 1 TM U220 Printers User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente / Руководство пользователя...
  • Seite 2 Type D Type B Type A...
  • Seite 6 DIP Switch Tables Look at the numbers and letters in the area indicated in the illustration. If the last letters are “US”, use the “US” tables below. If the last letters are “STD”, use the “STD” tables. CAUTION: Be sure to replace the DIP switch cover before using the printer.
  • Seite 7 Serial (DIP Switch 1) Parallel (DIP Switch 1) SW Function Function Data receive error Ignored Prints “?” Auto line feed Enabled Disabled Receive buffer capacity 40 bytes 4 KB Receive buffer capacity 40 bytes 4 KB Handshaking XON/XOFF DTR/DSR Undefined Word length 7 bits 8 bits...
  • Seite 8 TM-U220 Specifications Print method 9-pin serial impact dot matrix method Print font Font (standard) Font A: 7 × 9, Font B: 9 × 9 Column capacity 7 × 9/9 × 9: (columns) 76 mm: 40/33 69.5 mm: 36/30 57.5 mm: 30/25 Character size (W 1.2 ×...
  • Seite 9 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Seite 10: Important Safety Information

    You are cautioned that changes or modifications not is operated in a commercial environment. expressly approved by Seiko Epson Corporation This equipment generates, uses, and can radiate could void your authority to operate the equipment.
  • Seite 11: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Seite 12: Notes On Installation

    Notes on Connecting the Power Supply Unit Be sure to use the correct power supply unit as listed below: TM-U220 alphanumeric model (types A, B, and D) TM-U220 multilingual* model (types A, B, and D) “AC adapter, C” (packed with the alphanumeric “PS-180”...
  • Seite 13 Alphanumeric Alphanumeric Alphanumeric Illustrations Because this manual covers three types of the TM-U220, some of the illustrations may be slightly different from your printer; however, the instructions cover all types, except as noted. Unpacking The following items are included for the standard specification printer.
  • Seite 14 Note: Use the EPSON ERC-38 ribbon cassette for your printer. 1. Open the ribbon cassette cover by using the tabs on the sides of the cover, as shown in illustration D.
  • Seite 15 6. Type A only: When using 2-ply roll paper, pull out the roll paper to the bottom front of the printer as a guide, as shown in illustration K. 7. Close the unit, as shown in illustration L. TM-U220 User’s Manual 7...
  • Seite 16: Troubleshooting

    The power supply unit that can be used with the The power supply unit that can be used with the TM-U220 alphanumeric model (types A, B, and D) TM-U220 multilingual* model (types A, B, and D) “AC adapter, C” (packed with the alphanumeric “PS-180”...
  • Seite 17 Type A the unit by using the unit open lever, as shown in illustration I. 3. Remove the jammed paper. 4. Re-insert the roll paper and close the roll paper cover. TM-U220 User’s Manual 9...
  • Seite 18 English EPSON Ecology Label This product is in compliance with the EPSON ecology label requirements. Please see the following link for detailed information on label criteria. (http://www.epson.co.jp/e/) 10 TM-U220 User’s Manual...
  • Seite 19 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-EPSON-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassenen EPSON Produkte gelten.
  • Seite 20: Geltende Emc- Und Sicherheitsnormen

    Schnittstellenkabel an den Drucker angeschlossen wird. Bitte beachten Sie, daß durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Seiko Epson Corporation genehmigt wurden, die Bedienung des Geräts unter Umständen unzulässig wird. Dieses Gerät der Klasse III sollte mit einem zugelassenen Netzteil mit SELV-Ausgängen...
  • Seite 21: Sicherheitsmassnahmen

    Falls Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in dieses Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und setzen Sie sich dann mit Ihrem Händler oder einem Seiko Epson Service Center in Verbindung. Wenn das Gerät weiter verwendet wird besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
  • Seite 22: Gebrauchshinweise

    Detaillierte Anweisungen zum Aufhängen des Druckers an einer Wand sind in der WH-10 Installationsanleitung zu finden. Hinweise zum Anschluß des Netzteils Stellen Sie sicher, dass das richtige Netzteil angeschlossen ist: TM-U220 alphanumerisches Modell (Typen A,B, TM-U220 mehrsprachiges* Modell (Typen A,B, und D) und D) "AC Adapter, C"...
  • Seite 23: Charakteristiken Der Druckertypen

    Unterstützte Zeichen Alphanumerisch Alphanumerisch Alphanumerisch Abbildungen Da in dieser Anleitung drei Typen des TM-U220 abgehandelt werden, weichen unter Umständen einige Abbildungen von Ihrem Drucker ab. Die Anweisungen gelten jedoch unter Berücksichtigung der genannten Ausnahmen für sämtliche Typen. Auspacken Folgendes ist im Lieferumfang des Druckers mit Standardspezifikationen enthalten.
  • Seite 24: Ein-/Ausschalter Und Schalterabdeckung

    Löcher in der Abdeckung stecken und den Schalter damit bedienen. Siehe Abbildung C. WARNUNG: Wenn bei angebrachter Ein-Ausschalterabdeckung ein Unfall auftritt, sofort das Netzkabel ziehen, um einen Brand zu vermeiden. Wenn Sie den Drucker lagern oder lange Zeit nicht benutzen, den 16 TM-U220 Bedienungsanleitung...
  • Seite 25: Einlegen Und Auswechseln Der Farbbandkassette

    Kassette angezeigte Pfeilrichtung, da sonst Gefahr besteht, dass die Farbbandkassette beschädigt wird. Hinweis: Verwenden Sie für Ihren Drucker die EPSON ERC-38 Farbbandkassette. 1. Öffnen Sie die Farbbandkassettenabdeckung mit Hilfe der seitlich angebrachten Laschen, wie in Abbildung D dargestellt. 2. Drehen Sie den Knopf, wie in Abbildung E zu sehen, zwei- bis dreimal in Pfeilrichtung, damit das Fabband etwas gespannt wird.
  • Seite 26: Auswechseln Der Papierrolle

    Vergessen Sie bei Verwendung des Druckers nicht, das Papier nach erfolgtem Papiervorschub mit Hilfe des manuellen Abschneiders abzureissen. Auswechseln der Papierrolle 1. Öffnen Sie die Papierrollenabdeckung mit Hilfe der Lasche, wie in Abbildung H gezeigt. 2. Typ B und D: Nehmen Sie den Papierrollenrest heraus.. 18 TM-U220 Bedienungsanleitung...
  • Seite 27: Fehlersuche

    Stellen Sie sicher, dass das richtige Netzteil am Drucker angeschlossen ist, wie in der untenstehende Tabelle dargestellt: Das Netzteil, das mit dem TM-U220 Die Stromversorgung, die mit dem TM-U220 alphanumerischen Modell (Typen A, B, und D) mehrsprachigen* Modell (Typen A, B, und D)
  • Seite 28: Das Messer Des Automatischen Papierabschneiders In Die Normalposition Zurückbringen

    3. Legen Sie die Papierrolle erneut ein und schließen Sie die Papierrollenabdeckung. (Siehe auch “Einlegen der Papierrolle”). EPSON Umweltzeichen (Ökologie-Label) Dieses Produkt entspricht den Anforderungen für das EPSON Umweltzeichen. Der untenstehende Link führt zu detaillierten Informationen über das Umweltzeichen. (http://www.epson.co.jp/e/)
  • Seite 29: Gebruikershandleiding

    Epson Corporation geen aansprakelijkheid voor fouten of omissies. Noch wordt aansprakelijkheid aanvaard voor schade die voortvloeit uit gebruik van de informatie in deze uitgave. Noch Seiko Epson Corporation noch een van haar dochterondernemingen kan aansprakelijk worden gesteld door de koper...
  • Seite 30: Elektromagnetische Compatibiliteit En Veiligheidsnormen

    U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Seiko Epson Corporation zijn goedgekeurd, u het recht op gebruik van de apparatuur kunnen ontnemen. Deze apparatuur van klasse III moet gebruikt worden met een daartoe geschikte voeding met SELV-uitvoer.
  • Seite 31 Verder gebruik kan tot brand leiden. Trek de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson. Niet proberen om zelf dit product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaarlijk zijn.
  • Seite 32: Doel Van Deze Handleiding

    *Veeltalig duidt op het printer model dat elk van de volgende kan afdruken: Japanse Kanji, Vereenvoudigd Chinees, Traditioneel Chinees, Thaise tekens of Koreaanse tekens. Doel van deze handleiding Deze handleiding bevat informatie voor gebruikers van de TM-U220 over elementaire handelingen voor veilig en correct gebruik van de printer.
  • Seite 33 Alfanumeriek Illustraties Omdat deze handleiding dient voor drie verschillende typen van de TM-U220, zullen sommige illustraties iets afwijken van uw printer; de instructies gelden echter voor alle typen, tenzij anders vermeld. Uitpakken De printer met standaard specificaties omvat de volgende items.
  • Seite 34 Tijdens het afdrukken wordt de printkop zeer heet. Wacht totdat hij is afgekoeld voordat u de lintcassette vervangt. LET OP: Draai de toevoerknop van de lintcassette nooit in tegenovergestelde richting van het pijltje op de cassette; dat kan de cassette beschadigen. 26 TM-U220 Gebruikershandleiding...
  • Seite 35 Nederlands Gebruik EPSON lintcassette ERC-38 voor uw printer. 1. Open het lintcassettedeksel met behulp van de lipjes aan weerszijden van het deksel (zie afb. D). 2. Draai de knop twee of drie keer in de richting van het pijltje (zie afb. E).
  • Seite 36: Vervangen Van De Papierrol

    De netspanningsadapter die gebruikt kan worden De netspanningsadapter die gebruikt kan met de TM-U220 alfanumerieke model (types A, B worden met de TM-U220 veeltalig* model en D) (types A, B en D) "AC adapter, C"...
  • Seite 37 1. Open het papierroldeksel via de lip (zie afb. H). 2. Als u een printer van hebt, verwijdert u de wikkelspoel en type A opent u de printer met de openingshendel (zie afb. I). 3. Verwijder het vastgelopen papier. TM-U220 Gebruikershandleiding 29...
  • Seite 38 Nederlands 4. Installeer het rolpapier en sluit het papierroldeksel. EPSON ecologie-etiket Dit product voldoet aan de vereisten van het EPSON ecologie-etiket. Zie onderstaande link voor nadere informatie over de criteria op het etiket. (http://www.epson.co.jp/e/) 30 TM-U220 Gebruikershandleiding...
  • Seite 39: Manuel D'utilisation

    La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l'acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d'accident ou d'utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
  • Seite 40: Importantes Précautions De Sécurité

    à cette imprimante annule la conformité de l'appareil aux normes EMC. Toutes modifications non explicitement approuvées par Seiko Epson Corporation sont susceptibles de rendre illicite l'utilisation de l'appareil. Cet appareil de classe III devrait être utilisé avec une alimentation électrique approuvée à...
  • Seite 41: Précautions De Sécurité

    Il existe un risque d'incendie si vous continuez à utiliser l'appareil. Débranchez immédiatement le cordon électrique et contactez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson. ATTENTION : Ne branchez jamais les câbles d'une manière autre que celle indiquée dans ce manuel.
  • Seite 42 Assurez-vous que vous utilisez bien l'unité d'alimentation qui convient, comme indiqué ci-dessous: Modèle alphanumérique TM-U220 (types A, B et Modèle multilingue* TM-U220 (types A, B et D) « AC adapter, C » (emballé avec le modèle « PS-180 » (emballé avec le modèle alphanumérique) ou «...
  • Seite 43: Objectif De Ce Manuel

    Alphanumériques Alphanumériques Figures Étant donné que ce manuel couvre trois modèles de l'imprimante TM-U220, il se peut que certaines des figures diffèrent légèrement de votre imprimante ; toutefois, sauf indication contraire, les instructions sont valables pour tous les modèles. Déballage L'ensemble standard de l'imprimante comprend les éléments suivants.
  • Seite 44 Si vous devez mettre l'interrupteur en position de marche ou d'arrêt alors que le cache est en place, il est possible de le faire en insérant un outil fin dans l'orifice approprié du cache. Voir figure C. 36 TM-U220 Manuel d'utilisation...
  • Seite 45 Remarque : Utilisez le ruban-cassette EPSON ERC-38 pour votre imprimante. 1. Ouvrez le compartiment du ruban-cassette à l'aide des pattes situées sur les côtés du couvercle (voir figure D).
  • Seite 46 N'ouvrez jamais le compartiment du rouleau de papier pendant l'impression ou pendant l'avance du papier. Lors de l'utilisation de l'imprimante, veillez à couper le papier avec le coupe- papier manuel une fois que le papier a fini d'avancer. 38 TM-U220 Manuel d'utilisation...
  • Seite 47: Remplacement Du Rouleau De Papier

    Unité d'alimentation pouvant être utilisée avec le Unité d'alimentation pouvant être utilisée avec modèle alphanumérique TM-U220 (types A, B et le modèle multilingue* TM-U220 (types A, B et « AC adapter, C » (emballé avec le modèle « PS-180 » (emballé avec le modèle alphanumérique) ou «...
  • Seite 48 3. Enlevez le papier bourré. 4. Réinstallez le rouleau de papier et fermez son compartiment. Label écologique EPSON Ce produit est conforme aux normes du label écologique EPSON. Pour plus de renseignements sur les critères du label, veuillez utiliser ce lien : (http://www.epson.co.jp/e/)
  • Seite 49: Manual Do Utilizador

    Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
  • Seite 50: Informações De Segurança Importantes

    Os símbolos que aparecem neste manual são identificados pelo seu grau de importância, como se explica em seguida. Leia atentamente estas informações antes de manusear o produto. IMPORTANTE: Cuidados que deve ter para evitar danos físicos graves. 42 TM-U220 Manual do utilizador...
  • Seite 51 Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte o seu fornecedor ou o Serviço de Assistência a Clientes Seiko Epson. Nunca tente reparar este produto. Uma reparação indevida pode ser perigosa.
  • Seite 52 Notas sobre a conexão da caixa alimentadora Certifique-se de que está a usar a caixa alimentadora correcta indicada na lista abaixo: Modelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B e D) Modelo multilingual* TM-U220 (tipos A, B e D) "Adaptador AC-C (embalado com o modelo "PS-180"...
  • Seite 53 Kanji, chinês simplificado, caracteres Thai ou caracteres coreanos. Objectivo deste manual Este manual contém informações para os utilizadores das impressoras TM-U220 e descreve operações básicas que permitem a utilização segura e correcta do equipamento. Características dos tipos de impressoras Consulte a ilustração A.
  • Seite 54 Se ocorrer um acidente quando a tampa do interruptor de funcionamento estiver colocada, desligue imediatamente o cabo de corrente para evitar um incêndio. Se pretender guardar a impressora ou não a utilizar durante um período de tempo considerável, desligue-a utilizando o interruptor de 46 TM-U220 Manual do utilizador...
  • Seite 55 Nota: Utilize a cassete de fita ERC-38 da EPSON para a sua impressora. 1. Abra a tampa da cassete de fita utilizando as patilhas laterais da tampa, conforme indica a ilustração D.
  • Seite 56 Substituir o rolo de papel 1. Abra a tampa do papel em rolo utilizando a patilha, conforme indica a ilustração H. 2. Tipos B e D: retire o rolo do papel gasto. 48 TM-U220 Manual do utilizador...
  • Seite 57: Resolução De Problemas

    A caixa alimentadora que pode ser usada com o A caixa alimentadora que pode ser usada com modelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B e D) o modelo multilingual TM-U220 (tipos A, B e D) "Adaptador AC-C (embalado com o modelo "PS-180" (embalado com o modelo alfanumérico) ou "PS-180"...
  • Seite 58 4. Volte a colocar o papel em rolo e feche a respectiva tampa. Requisitos Ecológicos EPSON Este produto obedece aos requisitos ecológicos da EPSON (etiqueta da ecologia EPSON). Consulte o endereço indicado para obter informações pormenorizadas sobre os critérios inerentes à etiqueta (http://www.epson.co.jp/e/)
  • Seite 59: Manual Del Usuario

    SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este manual, SEIKO EPSON Corporation no...
  • Seite 60 Directriz 89/336/EEC EN 55022 Clase B impresoras que estén marcadas con las EN 55024 correspondientes etiquetas. (EMC se ensaya IEC 61000-4-2 utilizando la fuente de alimentación EPSON) IEC 61000-4-3 Europa: Marca de CE IEC 61000-4-4 Seguridad: TÜV (EN 60950) IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 América del Norte:...
  • Seite 61: Precauciones De Seguridad

    Si sigue utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el cable eléctrico inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con un Servicio técnico oficial de EPSON. PRECAUCIÓN: No conecte los cables de forma diferente a la mencionada en este manual.
  • Seite 62 Notas sobre la conexión de la Fuente de Alimentación Asegúrese de utilizar la fuente de alimentación correcta, tal y como se muestra continuación: Modelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B, y D) Modelo multilingüe* TM-U220 (tipos A, B, y D) “Adaptador AC, C” (embalado con el modelo “PS-180”...
  • Seite 63: Acerca De Este Manual

    Alfanuméricos Alfanuméricos Alfanuméricos Ilustraciones Debido a que este manual cubre tres tipos de impresoras TM-U220, algunas de las ilustraciones podrían diferir un poco de su impresora, sin embargo, las instrucciones cubren todos los tipos, excepto cuando se indique otra cosa.
  • Seite 64 Si necesita encender o apagar el interruptor de alimentación cuando la tapa está colocada, inserte una herramienta de punta fina en uno de los orificios de la tapa para hacer funcionar el interruptor. Vea la ilustración C. 56 TM-U220 Manual del usuario...
  • Seite 65 Nota: Utilice el cartucho de cinta EPSON ERC-38 para su impresora. 1. Abra la tapa del cartucho de cinta usando las lengüetas laterales de la tapa, tal como se muestra en la ilustración D.
  • Seite 66: Inserción Del Rollo De Papel

    No abra la tapa del rollo de papel durante la impresión o durante la alimentación del papel. Cuando use la impresora, asegúrese de cortar el rollo de papel con el cortador manual una vez que termine la alimentación de papel. 58 TM-U220 Manual del usuario...
  • Seite 67: Reemplazo Del Rollo De Papel

    La fuente de alimentación que puede utilizarse La fuente de alimentación que puede utilizarse con el modelo alfanumérico TM-U220 (tipos A, B, y con el modelo multilingüe* TM-U220 (tipos A, B, y D) “Adaptador AC, C” (embalado con el modelo “PS-180”...
  • Seite 68 4. Vuelva a insertar el rollo de papel y cierre la tapa del rollo de papel. Etiqueta ecológica EPSON Este producto cumple con los requisitos de la etiqueta ECOLÓGICA EPSON. Consulte la siguiente página de Internet si desea conocer más detalles sobre los criterios de esta etiqueta. (http://www.epson.co.jp/e/) 60 TM-U220 Manual del usuario...
  • Seite 69: Manuale Dell'utente

    Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall'uso di qualsiasi accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati dalla EPSON.
  • Seite 70 EMC di questa periferica. stampanti così etichettate (il test EMC è stato fatto Si informa che cambiamenti o modifiche non usando l'alimentatore EPSON). espressamente approvati dalla Seiko Epson Europa: Contrassegno CE possono rendere nullo il diritto di usare l'unità.
  • Seite 71: Etichetta Di Sicurezza

    Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell'unità, cessare l'uso dell'unità stessa. L'uso continuato dell'unità potrebbe causare incendio. Staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson. ATTENZIONE: Non collegare nessun cavo diverso da quelli indicati in questo manuale.
  • Seite 72: Note Sull'installazione

    *Multilingua significa un modello di stampante che è in grado di stampare qualunque lingua tra le seguenti: Giapponese, Kanji, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, caratteri tailandesi o carateri coreani. Scopo di questo manuale Questo manuale fornisce agli operatori della stampante TM-U220 le informazioni necessarie per l'uso corretto e sicuro della stampante. 64 TM-U220 Manuale dell'utente...
  • Seite 73 Caratteri supportati Alfanumerici Alfanumerici Alfanumerici Illustrazioni Poiché questo manuale tratta tre tipi di stampanti TM-U220, alcune illustrazioni possono essere leggermente diverse dalla propria stampante. Tuttavia, le istruzioni riguardano tutti e tre i tipi, tranne quando viene diversamente indicato. Disimballaggio Gli articoli seguenti sono inclusi con la stampante in configurazione standard.
  • Seite 74 Inserimento e sostituzione della cassetta del nastro ATTENZIONE: Durante la stampa, la testina di stampa diventa molto calda. Lasciarla raffreddare prima di sostituire la cassetta del nastro. ATTENZIONE: Per non danneggiare la cassetta del nastro, non ruotare mai la manopola 66 TM-U220 Manuale dell'utente...
  • Seite 75 Nota: Con la stampante, usare la cassetta del nastro EPSON ERC-38. 1. Aprire la copertura della cassetta del nastro usando le linguette sui lati della copertura, come mostrato nell'illustrazione D.
  • Seite 76 3. Solo stampante Tipo A: Rimuovere il riavvolgitore e aprire l'unità usando la levetta apposita, come mostrato nell'illustrazione I; rimuovere quindi il rocchetto del rotolo della carta usato. 4. Inserire un nuovo rotolo della carta. Vedere la sezione “Inserimento del rotolo della carta”. 68 TM-U220 Manuale dell'utente...
  • Seite 77: Risoluzione Dei Problemi

    Alimentatore da usare con il modello Alimentatore da usare con il modello alfanumerico TM-U220 (tipi A, B e D) multilingua* TM-U220 (tipi A, B e D) “AC adapter, C” (fornito con il modello “PS-180” (fornito con il modello multilingua*) alfanumerico) o “PS-180”...
  • Seite 78 4. Installare di nuovo il rotolo della carta e chiudere la copertura del rotolo della carta. Etichetta ecologica EPSON Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'etichetta ecologica EPSON. Per informazioni dettagliate sui criteri dell'etichetta, selezionare il link seguente (http://www.epson.co.jp/e/) 70 TM-U220 Manuale dell'utente...
  • Seite 79 сведения, которые могли быть допущены, несмотря на всю тщательность подготовки данного руководства, а также за ущерб, могущий возникнуть в результате использования содержащихся в нем сведений. Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными...
  • Seite 80 Наименование продукции: TM U220A/ Не забывайте о том, что внесение каких либо TM U220B/ изменений в конструкцию оборудования TM U220D корпорации Seiko Epson без специального M188A/M188B/ Наименование модели: разрешения изготовителя может привести к потере M188D пользователем права на получение гарантийного...
  • Seite 81 немедленно отключите электропитание и отсоедините его шнур питания от сети. Дальнейшее использование принтера может привести к пожару. Обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр обслуживания оборудования компании Epson. ВНИМАНИЕ: Подсоединяйте кабели принтера только так, как указано в этом...
  • Seite 82 Русский Предупреждающая наклейка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подсоединяйте телефонную линию к гнезду интерфейса кассового ящика: это может привести к повреждению принтера и телефонной линии. ВНИМАНИЕ: Печатающая головка может нагреваться до очень высокой температуры во время печати и не сразу остывает после окончания печати.
  • Seite 83 Русский ПРИМЕЧАНИЕ: Адаптер для подключения к сети переменного тока, модель C, поставляемый вместе с моделью принтера со стандартным алфавитно цифровым набором символов, не может использоваться для модели с поддержкой дополнительных языков*. Всегда используйте только источник питания PS 180 для работы с моделью с поддержкой дополнительных...
  • Seite 84 Русский Иллюстрации Поскольку данное руководство содержит информацию о трех различных типах принтеров TM U220, приведенные в нем иллюстрации могут незначительно отличаться от принтера, которым вы пользуетесь; тем не менее, инструкции предназначаются для принтеров всех типов, за исключением особо оговоренных случаев. Распаковка...
  • Seite 85 в направлении, противоположном обозначенному стрелкой на кассете: это может повредить кассету. ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда используйте только кассеты EPSON ERC 38 для данной модели принтера. 1. Открывая крышку отсека картриджа, используйте специальные держатели на обеих сторонах крышки, как показано на рис. D.
  • Seite 86 Русский 3. Поместите ленту в картридж, как показано на рис. F и нажмите на кассету картриджа до щелчка. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в том, что лента находится между печатающей головкой и валиком, и при этом она не перекручена и не смята. 4. Еще раз поверните регулятор натяжения ленты картриджа два или три...
  • Seite 87 Русский 6. Только для принтеров типа A: При использовании двухслойной бумаги вытяните бумагу из рулона, чтобы конец бумаги был выровнен с передним краем принтера, как показано на рис. K. 7. Закройте крышку, как показано на рис. L. 8. Вставьте конец нижней бумаги (предназначенной для печати журнала) в...
  • Seite 88 Русский Устранение неисправностей Напечатаны не все строки или одна и та же строка напечатана несколько раз Для того, чтобы при печати не возникало ошибок, нужно использовать источник питания, соответствующий модели принтера. Используйте только источник питания, рекомендованный для данной модели (см. следующую таблицу). Источник...
  • Seite 89 как показано на рис. I. 3. Удалите застрявшую бумагу 4. Установите бумажный рулон и закройте крышку отсека рулонной бумаги. Маркировка EPSON, обозначающая продукцию, не наносящую вреда окружающей среде Данная продукция соответствует требованиям, установленным для продуктов, не наносящих вреда окружающей среде. Подробнее об этих...
  • Seite 90 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Seite 91 Norsk Eesti Det er krysset over merket av beholderen på hjul som Teie tootele kleebitud tähis, mis kujutab ratastega vises på produktet, som angir at dette produktet ikke prügikonteinerit, millele on rist peale tõmmatud, skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. keelab toote kõrvaldamise majapidamisjäätmetega Hold dette produktet atskilt fra annet avfall slik at det sarnasel viisil.
  • Seite 92 Printed on Recycled Paper Printed in China 2003.04...

Diese Anleitung auch für:

Tm-u220bTm-u220d

Inhaltsverzeichnis