Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell SYNC Gebrauchsanleitung Seite 58

Inhaltsverzeichnis

Werbung

 BG- Номинален SPL, прибл. Ниво на входен сигнал за електричество, CS- Nominální SPL, Cca. Úroveň signálu elektrického vstupu,
DA- Nominel SPL, omtrent Niveau for elektrisk inputsignal, NL- Nominale SPL, ongeveer Niveau elektrisch invoersignaal, ET- Nominaalne
helirõhu tase, ligikaudne Elektrilise sisendsignaali tase, FI- Nimellinen äänenpainetaso, noin Tulosignaalin taso, FR- SPL nominal,
approximatif, niveau du signal d'entrée électrique, DE- SPL-Nennwert, ca. Pegel elektrisches Eingangssignal, EL- Ονομαστική SPL, περ.
Ηλεκτρικό επίπεδο σήματος εισόδου, HU- Névleges SPL, kb. Elektromos bemeneti jelszint, IT- SPL nominale, ca. Livello del segnale di
ingresso elettrico, LV- Nominālais SPL, apm. Elektriskā ieejas signāla līmenis, LT- Nominalus SPL, apytiksliai Elektros įvesties signalo lygis,
PL- Nominalna wartość SPL, ok. Elektryczny poziom sygnału wejściowego, PT- SPL nominal, aprox. Nível de sinal de entrada elétrica, RO-
Nominal SPL, aprox. Nivelul semnalului de intrare electric, SK- Nominálna hodnota SPL, cca. Úroveň elektrického vstupného signálu, SL-
Nazivni SPL, pribl. Raven električnega vhodnega signala, ES- Nivel de presión del sonido nominal, aproximado Nivel de señal de entrada
eléctrica, SV- Nominell SPL, ungefärlig Elektrisk insignalnivå, GA- SPL ainmniúil, thart. Leibhéal comhartha ionchuir leictreachais, HR-
Nominalni SPL, pribl. Razina električnog ulaznog signala, MT- SPL nominali, appross. Livell tas-sinjal tad-dħul elettriku, NO- Nominell SPL,
omtrentlig Nivå for elektrisk inngangssignal, RU- Номинальный SPL, прибл. электрический вход сигнал уровень, TR- Nominal SPL,
yaklaşık. Elektrik giriş işaret seviye, SCH- 标称SPL, 约。 电动输入信号水平, AE- ‫ االسمية‬SPL ، ‫تقريبا. الكهرباء إدخال إشارة مستوى‬
 BG- субект, CS- Osoba, DA- Emne, NL- subject, ET- Ese/isik, FI- Koehenkilö, FR- Sujet, DE- Betreff, EL- υποκείμενο, HU- egyén, IT- Oggetto,
LV- cilvēks, LT- subjektas, PL- osobnik, PT- sujeito, RO- subiect, SK- Osoba, SL- predmet, ES- Sujeto, SV- Ämne, GA- Osoba, HR- subjekt,
MT- suġġett, NO- Forsøksperson, RU- субъект, TR- denek, SCH- 科目, AE- ‫خاضع‬
 BG- антифони, CS- Chránič sluchu, DA- Øremuffe, NL- oorbeschermer, ET- Kõrvaklapid, FI- Kupusuojain, FR- Protecteur-oreille, DE-
Kapselgehörschutz, EL- ακουστικό, HU- fültok, IT- paraorecchie, LV- austiņas, LT- ausinės, PL- nauszniki, PT- fones de ouvido, RO- Căști,
SK- klapka na uši, SL- slušalke, ES- Auriculares, SV- Hörselkåpa, GA- Earmuff, HR- naušnik, MT- Protettur tas-smigħ, NO- Øreklokke, RU-
наушник, TR- kulaklık, SCH- 耳罩, AE- ‫حامي السمع‬
 BG- Купа №., CS- Pohár č., DA- Kop nr., NL- Cup nr., ET- Klapp nr., FI- Kuppi nro, FR- Embout auriculaire nr, DE- Kapsel Nr., EL- Κύπελλο
αριθ., HU- Kupa no., IT- Coppa n., LV- Kausa Nr., LT- Taurė Nr., PL- Puchar nr., PT- Taça n., RO- Cupa nr., SK- Pohár č., SL- skodelica št.,
ES- Auricular nr, SV- Kåpa nr, GA- Cup nr., HR- Kupa br., MT- Tazza Nru., NO- Øreklokkenr, RU- Кубок №., TR- Fincan no., SCH- 杯号,
AE- ‫.كأس ال‬
 BG- вляво, CS- levý, DA- Venstre, NL- links, ET- Vasak, FI- Vasen, FR- Gauche, DE- Links, EL- αριστερά, HU- balra, IT- Sinistra, LV- pa kreisi,
LT- kairėje, PL- lewo, PT- esquerda, RO- stânga, SK- ľavý, SL- levo, ES- Izquierdo, SV- Vänster, GA- ar chlé, HR- lijevo, MT- xellug, NO-
Venstre, RU- оставил, TR- ayrıldı, SCH- 左, AE- ‫اليسار‬
 BG- прав, CS- pravý, DA- Højre, NL- rechts, ET- Parem, FI- Oikea, FR - Droite, DE- Rechts, EL- ορθώς, HU- jobb, IT- destra, LV- pareizi, LT-
dešinys, PL- prawo, PT- direita, RO- dreapta, SK- pravý, SL- desno, ES- Derecho, SV- Höger, GA- dheis, HR- nadesno, MT- lemin, NO- Høyre,
RU- справа, TR- sağda, SCH- 右边, AE- ‫اليمين‬
BG- Среден, CS- střední, DA- gennemsnit, NL- gemiddelde, ET- keskmine, FI- keskiarvo, FR- moyenne, DE- Mittelwert, EL- Σημαίνω, HU-
átlagos, IT- media, LV- vidēja, LT- vidutinis, PL- średnie, PT- médio, RO- medie, SK- priemerná, SL- povprečje, ES- media, SV- genomsnittlig,
GA- meán, HR- srednja, MT- medja, NO- gjennomsnittlig, RU- среднее, TR- ortalama, SCH- 平均, AE- ‫معــدل‬
BG- cтандартно отклонение, CS- standardní odchylka, DA- standardafvigelse, NL- standaardafwijking, ET- standardhälve, FI-
standardipoikkeama, FR- Déviation standard, DE- standardabweichung, EL- τυπική απόκλιση, HU- szabványos eltérés, IT- Deviazione
standard, LV- standartnovirze, LT- standartinis nuokrypis, PL- odchylenie standardowe, PT- Desvio padrão, RO- Abaterea standard, SK-
štandardná odchýlka, SL- standardni odklon, ES- desviación estándar, SV- standardavvikelse, GA- diall caighdeánach, HR- standardna
devijacija, MT- devjazzjoni standard, NO- standardavvik, RU- стандартное отклонение, TR- standart sapma, SCH- 标准差, AE-
‫االنح ـ ـراف المعي ـ ـاري‬
 BG- Нивото на електрическия сигнал, при което средното отклонение плюс едно стандартно отклонение А-претеглено дифузно
ниво на звуково налягане за шестнадесетте изпитвани наушника е равно на 82 дБ А, CS- Úroveň elektrického vstupu, při které se
průměr plus jedna standardní odchylky hladiny tlaku zvuku (klasifikovaná A) v závislosti na šíření pro šestnáct uvedených příkladů rovná 82
dB (A), DA- Det elektriske input-niveau, for hvilket mean plus et standardafvigelses A-vægtet diffusrelateret lydtrykniveau for de seksten ører
er lig med 82 dBA, NL- Het niveau van elektrische invoer waarvoor de gemiddelde plus één standaarddeviatie A-gewogen aan een diffuus
veld gerelateerd geluidsdrukniveau voor de zestien oren gelijk is aan 82 dBA, ET- Elektrilise sisendsignaali tase mille juures keskmise pluss
üks standardhälvega kaalutud A kriteeriumi järgi müra hajuhelirõhu tase mõõdetud 16 vastuvõtjade abil on dB(A), FI- Tuloliitännän taso, jolla
keskiarvosta plus yhden standardipoikkeaman A-painotettu diffuusin kentän äänenpainetaso jokaiselle 16 testikorvalle on 82 dBA, FR- Le
niveau de pression sonore lié à la diffusion sur le terrain pondérée A pour chaque échantillon et sujet comme une fonction du niveau du signal
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis