Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midea MDRF648FG Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDRF648FG Serie:
Inhaltsverzeichnis
make yourself at home
美的封面封底-FORU DOOR.indd 1
REFRIGERATOR
Four Door
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version:002-6-2020
EN
USER MANUAL
MODEL: MDRF648FG
SERIES
www.midea.com
2020-7-14 17:30:39
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MDRF648FG Serie

  • Seite 1 The design and specifications make yourself at home are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL: MDRF648FG details. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com 美的封面封底-FORU DOOR.indd 1 2020-7-14 17:30:39...
  • Seite 3 EN-1...
  • Seite 4 EN-2...
  • Seite 5 EN-3...
  • Seite 6 EN-4...
  • Seite 7 EN-5...
  • Seite 8 EN-6...
  • Seite 9 EN-7...
  • Seite 10 EN-8...
  • Seite 11 EN-9...
  • Seite 12 EN-10...
  • Seite 13 EN-11...
  • Seite 14 EN-12...
  • Seite 15 EN-13...
  • Seite 16 EN-14...
  • Seite 17 EN-15...
  • Seite 18: Manual Do Usuário

    Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O desenho e specifications estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoramento do produto. Consulte o seu revendedor ou fabricante para obter detalhes. MODEL: MDRF648FG SERIES www.midea.com version:002-6-2020...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    CONTEÚDO 1 Avisos de segurança ..............................1 1.1 Aviso.................................. 1 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança ....................3 1.3 Avisos relacionados à eletricidade........................3 1.4 Avisos de uso..............................4 1.5 Aviso para troca de itens............................ 4 1.6 Avisos de alimentação ............................5 1.7 Avisos de descarte .............................
  • Seite 20: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: risco de incêndio / materiais inflamáveis Este eletrodoméstico destina-se a uso doméstico e aplicações semelhantes, como áreas de cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;...
  • Seite 21 As instruções devem incluir a substância a seguir: A fim de evitar contaminação dos alimentos, respeite as instruções a seguir: -Deixar a porta aberta por muito tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. -Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contato com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis. -Limpe os tanques d’água caso eles não tenham sido usados por 48h;...
  • Seite 22: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer desconformidade com as instruções marcadas com este símbolo podem resultar em danos ao produto ou colocar a segurança pessoal do usuário em perigo. Símbolo proibição Este é...
  • Seite 23: Avisos De Uso

    1.4 Avisos de uso Não desmonte ou reconstrua o refrigerador arbitrariamente, nem danifique o  circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser realizada por um especialista O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, seu  departamento de manutenção ou profissionais relacionados a fim de evitar riscos.
  • Seite 24: Avisos De Alimentação

    O refrigerador destina-se a uso doméstico, como armazenamento de  alimentos; ele não deve ser utilizado para outras finalidades, como armazenamento de sangue, medicamentos ou produtos biológicos, etc. Não guarde cerveja, bebidas ou outros fluidos engarrafados ou em recipientes  fechados na câmara de congelamento do refrigerador, do contrário, as garrafas ou recipientes fechados podem rachar devido ao congelamento e causar danos.
  • Seite 25 Quando o refrigerador é descartado, desmonte as portas e retire a gaxeta da porta e das prateleiras; coloque as portas e prateleiras em um local adequado de modo a evitar que as crianças fiquem presas. Descarte Correto deste produto: Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Seite 26: Uso Adequado Dos Refrigeradores

    2 Uso adequado dos refrigeradores 2.1 Colocação  Antes de usar, retire todos os materiais da embalagem, incluindo os apoios de fundo, suportes de espuma e fitas dentro do refrigerador; rasgue a película protetora das portas e do corpo do refrigerador. ...
  • Seite 27: Trocar A Iluminação

    (A figura acima é somente para referência. A configuração real depende do produto físico ou declaração do distribuidor) 3) Procedimentos de ajuste: a. Gire os pés em sentido horário para subir o refrigerador; b. Gire os pés em sentido anti-horário para descer o refrigerador; c.
  • Seite 28  O aparelho deve estar localizado na área mais fria da sala, longe de aparelhos que produzem calor e fora da luz direta do sol.  Deixe os alimentos quentes resfriarem em temperatura ambiente antes de colocá-los no aparelho. Sobrecarga do aparelho força o compressor a ser executado por mais tempo.
  • Seite 29: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes importantes (Câmara de refrigeração) Lâmpadas de LED Porta bandeja Prateleira de vidro Caixa para frutas e vegetais (Câmara de congelamento) Gaveta (A figura acima é somente para referência. A configuração real depende do produto físico ou declaração do distribuidor) Câmara de refrigeração A Câmera de Refrigeração é...
  • Seite 30: Funções

    As prateleiras de vidro podem ser ajustadas para cima e para baixo para um espaço adequado de  armazenamento e fácil utilização. As gavetas, caixas de alimentos e prateleiras são as mais económicas; por favor, consulte as imagens acima. Câmara de congelamento A câmera de congelamento de baixa temperatura pode manter o alimento fresco por muito tempo e é...
  • Seite 31 A primeira vez em que a energia for ligada no refrigerador, a tela de exibição é totalmente exibida por 3 segundos. Enquanto isso, o sino de inicialização toca e a tela entra na exibição normal da operação. A primeira vez em que for usar o refrigerador, a temperatura padrão da câmara de refrigeração e da câmara de congelamento são de respectivamente 5°C/-18 °C.
  • Seite 32 congelamento volta automaticamente para a temperatura definida antes do modo de super congelamento. Definição de tempo do super congelamento: Depois de definir o modo de super congelamento , pressione o botão de ajuste de temperatura de por 3 segundos, o painel mostra “48” , que significa que o tempo do super congelamento congelamento foi definido para 48 horas.
  • Seite 33: Manutenção E Cuidados Com O Aparelho

    4. Manutenção e cuidados com o aparelho 4.1 Limpeza geral A poeira atrás do refrigerador e no chão deve ser adequadamente limpa a fim de melhorar o efeito de  resfriamento e a economia de energia. Verifique sempre a gaxeta da porta para certificar-se de que não existam detritos. Limpe a gaxeta da porta com ...
  • Seite 34: Descongelamento

    (A figura acima é somente para referência. A configuração real depende do produto físico ou declaração do distribuidor) Passos para limpeza: a. A fim de retirar a b convenientemente, pressione o fundo da parte direita da bandeja com força várias vezes e pressione o fundo da parte esquerda da bandeja novamente várias vezes, como mostrado na figura;...
  • Seite 35: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas 5.1 Você pode tentar resolver os problemas simples a seguir sozinho. Se não puder resolvê-los, entre em contato com o departamento de pós-vendas. Verifique se o eletrodoméstico está conectado à energia ou se a tomada está bem conectada Operação Verifique se a tensão está...
  • Seite 36 Tabela 1 Classes climáticas Classe Símbolo Faixa de terperatura ambiente Temperado estendido Temperado Subtropical Tropical Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’; Temperado: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 16 °C a 32 °C’;...
  • Seite 37 El diseño y las especificaciones están sujetos a las modificaciones sin previa notificación para la mejora del producto. Consulte al distribuidor o al fabricante para más detalles. MODEL: MDRF648FG SERIES version:001 www.midea.com...
  • Seite 38 CONTENIDO 1 Advertencias de seguridad ............................. 1 1.1 Advertencia ................................ 1 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad.................. 3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ....................3 1.4 Advertencias de uso ............................4 1.5 Advertencias para la colocación de artículos..................... 4 1.6 Advertencias de operación ..........................
  • Seite 39: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares, tales como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Seite 40 menos que hayan sido supervisados o instruidos en relación con el uso del electrodoméstico/aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Las instrucciones incluirán el contenido de lo siguiente: Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones: - Abrir la puerta durante largo tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Seite 41: Significado De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. El incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede provocar daños en el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia.
  • Seite 42: Advertencias De Uso

    1.4 Advertencias de uso No desmonte ni reconstruya la nevera de forma arbitraria, ni dañe el circuito  de refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su ...
  • Seite 43: Advertencias De Operación

    La nevera está destinada al uso doméstico, como el almacenamiento de  alimentos; no se utilizará para otros fines, como el almacenamiento de sangre, drogas o productos biológicos, etc. No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas o ...
  • Seite 44 Cuando la nevera se haya arañado, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los estantes; coloque las puertas y los estantes en un lugar adecuado para evitar que queden atrapados los niños. Eliminación correcta de este producto: Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE.
  • Seite 45: Uso Adecuado De La Nevera

    2 Uso adecuado de la nevera 2.1 Colocación  Antes de usar, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines del fondo, las almohadillas de espuma y las cintas dentro del refrigerador; rasgue la película protectora en las puertas y la superficie del refrigerador. ...
  • Seite 46: Reemplazo De La Luz

    (La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera dependerá del producto físico o de la declaración hecha por el distribuidor.) 3) Procedimientos de ajuste: a. Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar la nevera; b.
  • Seite 47  El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos o conductos de calefacción que produzcan calor y fuera de la luz solar directa.  Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. La sobrecarga del aparato obliga al compresor a funcionar durante más tiempo.
  • Seite 48: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave (Cámara frigorífica) Iluminación LED Bandeja de puerta Estante de vidrio Cajónpara frutas y verduras (Cámara de congelación) Cajón (La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera dependerá del producto físico o de la declaración hecha por el distribuidor.) Cámara frigorífica La cámara de refrigeración es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y...
  • Seite 49: Funciones

    Los estantes de vidrio pueden ajustarse hacia arriba o hacia abajo para un espacio de almacenamiento  adecuado y un uso sencillo. Los cajones, caja de alimentos y estantes son los que más ahorran energía, por favor consulte las figuras anteriores.
  • Seite 50 La primera vez que se encendió el refrigerador, la pantalla se mostrará un total de 3 segundos. Al mismo tiempo suena la campana de inicio y luego la pantalla ingresa a la visualización normal de la operación. La primera vez que se usa el refrigerador, la temperatura predeterminada de la cámara de refrigeración y la cámara de congelación son de 5 °...
  • Seite 51 Cuando se establece el modo de súper congelación , la temperatura de la cámara de congelación se configurará automáticamente a -24 ° C; Salga del modo de supercongelación , la temperatura de la cámara de congelación volverá automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de supercongelación. Ajuste de tiempo de súper congelación: Después de configurar el modo de súper congelación , mantenga presionado el botón de ajuste de la...
  • Seite 52: Mantenimiento Y Cuidado Del Aparato

    4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general El polvo detrás de la nevera y en el suelo debe limpiarse en el momento oportuno para mejorar el efecto de  enfriamiento y el ahorro de energía. Revise la junta de la puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de la puerta ...
  • Seite 53: Descongelación

    (La imagen de arriba es solo de referencia. La configuración verdadera dependerá del producto físico o de la declaración hecha por el distribuidor.) Pasos de limpieza a. Para sacar convenientemente la bandeja, golpee la parte inferior derecha de la bandeja varias veces y vuelva a perforar la parte inferior izquierda de la bandeja varias veces, como se muestra en la figura;...
  • Seite 54: Solución De Problemas

    5 Solución de problemas 5.1 Usted puede tratar de resolver los siguientes problemas sencillos por sí mismo. Si no se pueden resolver, póngase en contacto con el departamento de postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la red eléctrica o si el enchufe está en buen contacto. Fallo Comprobar si la tensión es demasiado baja.
  • Seite 55 Tabla 1 Clases climáticas Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente Templado extendido Templado Subtropical Tropical Templado extendido: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía entre 10 °C y 32 °C"; Templado: "este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperatura ambiente que varía entre 16 °C y 32 °C";...
  • Seite 56: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Chłodziarko- Zamrażarka Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zalecamy przechowywanie instrukcji w dogodnym miejscu tak, aby w każdej chwili można z niej skorzystać. MODEL: MDRF648FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Seite 57 SPIS TREŚCI 1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Środki ostrożności 1.2 Znaczenie symboli dot. bezpieczeństwa 1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością 1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia 1.5 Zalecenia dot. przechowywania 1.6 Zalecenia dot. energii 1.7 Zalecenia dot. utylizacji 2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Instalacja 2.2 Poziomowanie urządzenia 2.3 Wyrównywanie drzwi...
  • Seite 58: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Środki ostrożności Zagrożenie pożarem! Uwaga! Zastosowanie zamierzone: urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych lub użytku o podobnych charakterze, np. w biurze, jako lodówki w pensjonatach/pokojach hotelowych czy w innych lokalach mieszkalnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać...
  • Seite 59 Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy (włączając w to dzieci), chyba, że są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
  • Seite 60: Znaczenie Symboli Dot. Bezpieczeństwa

    1.2 Znaczenie symboli dot. Bezpieczeństwa Symbol zakazu. Jakiekolwiek zachowanie niezgodne z instrukcją oznaczoną tym symbolem może spowodować uszkodzenie urządzenia lub narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Ostrzeżenie”. Należy szczegółowo przestrzegać instrukcji oznaczonych tym symbolem, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Uwaga”.
  • Seite 61: Zalecenia Dot. Obsługi Urządzenia

    1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia • Nie należy samodzielnie rozmontowywać ani rozkładać urządzenia na części. Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. Konserwacja urządzenia powinna być dokonywana przez wykwalifikowanego specjalistę. • Uszkodzony lub zniszczony przewód powinien być wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub innego wykwalifikowanego specjalistę. •...
  • Seite 62: Zalecenia Dot. Energii

    • Nie należy przechowywać piwa i innych napojów w butelkach lub szczelnie zamkniętych opakowaniach w zamrażarce. Zamarzająca ciecz może uszkodzić butelkę lub opakowanie. 1.6 Zalecenia dot. energii Zalecenia dotyczące energii: 1) Urządzenia chłodnicze nie pracują nieustannie (istnieje możliwość rozmrożenia lub podniesienia temperatury wewnątrz urządzenia) w sytuacji, gdy urządzenie będzie znajdować...
  • Seite 63: Właściwe Korzystanie Z Urządzenia

    2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Instalacja • Przed użyciem należy pozbyć się wszelkich materiałów opakowaniowych włączając w to materiały zabezpieczające pod urządzeniem oraz znajdujące się w środku urządzenia. Należy zdjąć taśmy zabezpieczające z drzwi i obudowy urządzenia. • Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego działania promieni słonecznych.
  • Seite 64 2.2 Poziomowanie Rysunek prezentujący sposób poziomowania urządzenia: (Powyższy rysunek ma charakter przykładowy, w rzeczywistości produkt oraz nóżki poziomujące mogą się różnić). Procedura poziomowania: a) Przekręć nóżkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by podnieść urządzenie. b) Przekręć nóżkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, by obniżyć urządzenie Odpowiednio ustaw lewą...
  • Seite 65: Wyrównywanie Drzwi

    2.3 Wyrównywanie drzwi (Powyższe rysunki mają charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunkach) Procedura wyrównywania: a) Unieś drzwi, które są niżej tak, by wyrównać je poziomem z drugim skrzydłem drzwi. b) Przy pomocy kombinerek umieść dołączony pierścień w przestrzeń pomiędzy przelotką zawiasu a dolnym zawiasem.
  • Seite 66: Wymiana Oświetlenia

    2.4 Wymiana oświetlenia Jakakolwiek wymiana lub czynność serwisowa związana z obsługą oświetlenia LED powinny być wykonywane przez producenta, jego uprawionego przedstawiciela lub inną wykwalifikowaną osobę. 2.5 Uruchamianie urządzenia • Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia ustaw lodówkę na stabilnym podłożu przez co najmniej 2 godziny. •...
  • Seite 67: Funkcjonalność

    3. Funkcjonalność 3.1 Kluczowe części Oświetlenie LED Półki drzwi Półki chłodziarki Szuflady na warzywa i owoce Szuflady zamrażarki (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku). Komora chłodziarki • Komora chłodziarki jest odpowiednia do przechowywania różnego rodzaju owoców, warzyw, napojów i innego rodzaju żywności o krótkim terminie spożycia.
  • Seite 68: Funkcje

    3.2 Funkcje (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku). Wyświetlacz - wskaźniki 1 Ikona chłodziarki; 2 ikona OFF; 3 Wskaźnik temperatury; 4 Wskaźnik funkcji Super cool (szybkie chłodzenie); 5 Ikona zamrażarki; 6 Ikona blokowania/odblokowania; 7 Wskaźnik trybu wakacyjnego; 8 Wskaźnik funkcji Super freeze (szybkie mrożenie);...
  • Seite 69 Ustawianie temperatury komory zamrażarki Naciśnij przycisk ustawiania temperatury zamrażarki (B) aby zmienić ustawienia temperatury komory zamrażarki. Każde dotknięcie przycisku będzie powodowało zmianę ustawień temperatury o 1°C. Zakres temperatur możliwych do ustawienia wynosi od -16°C do -24°C. Ustawianie funkcji specjalnych Naciśnij przycisk ustawianiu trybu, aby wybrać określoną funkcję. Szybkie chłodzenie (Super cool): Wyświetlacz temperatury komory chłodziarki wskaże 2°C.
  • Seite 70: Użytkowanie I Konserwacja Urządzenia

    4. Użytkowanie i konserwacja urządzenia 4.1 Czyszczenie urządzenia • Kurz i brud zbierający się wokół urządzenia należy co jakiś czas czyścić, by zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza wokół urządzenia i oszczędność energii. • Sprawdzaj regularnie czy w uszczelce drzwi nie gromadzą się żadne okruch/pozostałości. Uszczelkę należy czyścić...
  • Seite 71: Czyszczenie Półek Drzwi

    4.2 Czyszczenie półek drzwi 1. Chwyć półkę obiema rękami, tak jak na rysunku, unieś ją i wyciągnij. 2. Po wyczyszczeniu półki, przy ponownym instalowaniu można półkę zamontować na innej wysokości w zależności od potrzeb użytkownika. (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się...
  • Seite 72: Rozwiązywanie Problemów

    5. Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia awarii, możesz samodzielnie wykonać poniższe czynności. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z serwisem. Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu. Urządzenie nie działa Upewnij się, że napięcie jest odpowiednie. Sprawdź, czy nie występują...
  • Seite 73: Εγχειρίδιο Χρήστη

    Εγχειρίδιο Χρήστη Ψυγείο Γαλλική Πόρτα Προειδοποίηση: Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε σωστά για μελλοντική ανάγνωση. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν για σκοπούς βελτίωσης του προϊόντος, αλλά δεν θα...
  • Seite 74 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση ................1-2 1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας ......3 1.3 Προειδοποιήσεις σχετικά με την ηλεκτρική ενέργεια ...... 3 1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ............4 1.5 Προειδοποιήσεις για τοποθέτηση ..........4-5 1.6 Προειδοποιήσεις για την ενέργεια ..........5 1.7 Προειδοποιήσεις...
  • Seite 75: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση Προειδοποίηση: κίνδυνος φωτιάς/ ευφλέκτων υλικών Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας. αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα κατοικιών. περιβάλλοντα...
  • Seite 76 Το ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από την εγκατάσταση του εξαρτήματος. Το ψυκτικό και το υλικό αφρισμού του κυκλοπεντανίου που χρησιμοποιείται για τη συσκευή είναι εύφλεκτα. Επομένως, κατά τη διάλυση της συσκευής, θα πρέπει να φυλάσσεται...
  • Seite 77: Σημασία Συμβόλων Προειδοποίησης Ασφαλείας

    1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική Σύμβολο ασφάλεια του χρήστη. απαγόρευσης Πρόκειται...
  • Seite 78: Προειδοποιήσεις Για Χρήση

    1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογήσετε ή ανακατασκευάσετε αυθαίρετα το ψυγείο, ούτε να προκαλείτε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό ● Το κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα...
  • Seite 79: Προειδοποιήσεις Για Την Ενέργεια

    Θάλαμος κατάψυξης ● Μη φυλάσσετε μπύρα, ποτό ή άλλο υγρό που περιέχεται σε φιάλες ή κλειστούς περιέκτες στο θάλαμο ψύξης του ψυγείου. διαφορετικά οι φιάλες ή οι κλειστοί περιέκτες ενδέχεται να σπάσουν λόγω της κατάψυξης για να προκαλέσουν ζημιές. 1.6 Προειδοποιήσεις για την ενέργεια 1) Οι...
  • Seite 80: Σωστή Χρήση Του Ψυγείου

    2 Η σωστή χρήση του ψυγείου 2.1 Τοποθέτηση ● Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών βάσης, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών μέσα στο ψυγείο. αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου. ●...
  • Seite 81: Ισοπέδωση Πόδια

    2.2 Ισοπέδωση πόδια 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν ρυθμίσετε τα πόδια διαβάθμισης, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για την πρόληψη τραυματισμών. 2) Σχηματικό διάγραμμα του ύψους ποδιών (Η...
  • Seite 82: Αλλαγή Του Φωτός

    2.3 Αλλαγή του φωτός Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να πραγματοποιηθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. 2.4 Εκκίνηση ● Πριν από την αρχική εκκίνηση, διατηρήστε το ψυγείο ακόμα για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε με τροφοδοτικό. ●...
  • Seite 83: Δομή Και Λειτουργίες

    3 Δομή και λειτουργίες 3.1 Εξαρτήματα κλειδιά (Θάλαμος ψύξης) Φωτισμός LED Θήκη για πόρτες Γυάλινο ράφι Κουτί φρούτων και λαχανικών (Θάλαμος κατάψυξης) Συρτάρι (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) Θάλαμος...
  • Seite 84: Λειτουργίες

    3.2 Λειτουργίες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 1. Εμφάνιση οθόνης ① εικονίδιο του ② Εικονίδιο OFF ③ Περιοχή εμφάνισης ④ εικονίδιο super ψυκτικο θερμοκρασίας...
  • Seite 85 4) Ρύθμιση θερμοκρασίας του θαλάμου ψύξης Πατήστε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας του θαλάμου ψύξης για να αλλάξετε τη θερμοκρασία ρύθμισης του θαλάμου ψύξης και στη συνέχεια κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας του θαλάμου ψύξης, η θερμοκρασία θα μειωθεί κατά 1 ° C. Το εύρος ρύθμισης...
  • Seite 86: Συντήρηση Και Φροντίδα Του Ψυγείου

    4. Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4. 1 Συνολικός καθαρισμός ● Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ● Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε...
  • Seite 87: Καθαρισμός Του Δίσκου Πόρτας

    4.3 Απόψυξη ● Το ψυγείο είναι κατασκευασμένο με βάση την αρχή της ψύξης του αέρα και συνεπώς διαθέτει αυτόματη λειτουργία απόψυξης. Ο παγετός που σχηματίζεται λόγω αλλαγής της εποχής ή της θερμοκρασίας μπορεί επίσης να αφαιρεθεί με το χέρι αποσυνδέοντας τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος ή σκουπίζοντας...
  • Seite 88: Επίλυση Προβλημάτων

    5 Επίλυση προβλημάτων 5.1 Μπορεί να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας τα παρακάτω απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε τροφοδοσία ή αν το βύσμα βρίσκεται καλά σε επαφή Απoτυχημένη...
  • Seite 89 Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Wenden Sie sich an Ihren MODEL: MDRF648FG Händler oder den Hersteller, um Einzelheiten zu erfahren. SERIES www.midea.com version:002-6-2020...
  • Seite 90 INHALT 1 Sicherheitshinweise ···························································································································1-6 ····································································7-9 ················································································································10-16 4 Wartung und Pflege des Kühl- und Gefriergeräts············· ···············································17-19 5 FAQ - Häufig gestellte Fragen ··········································································································20 ····················································································································································21...
  • Seite 91: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung Gerät ist für den Einsatz in Hausinstallationen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B. in Küchenbereichen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern und für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen, Übernachtung mit Frühstück, Restaurants und ähnlichen Anwendungen für Einzelhandelsgeschäfte. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 92 WARNUNG : Stellen Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf. Verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zwei-polige) Adapter. GEFAHR : Klemmgefahr für Kinder. Bevor Sie den gebrauchten Kühlschrank oder Gefrierschrank wegwerfen: - Nehmen Sie die Türen ab. - Lassen Sie die Ablagen so bleiben, dass Kinder nicht leicht hinein klettern können.
  • Seite 93 – Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden nicht benutzt wurden; spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser abgeleitet wurde. (Anmerkung 1) – Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder dessen Wassertropfen nicht auf die anderen Lebensmittel fallen.
  • Seite 94 Verwenden Sie keine elektrischen Komponenten auf dem Kühlgerät, es sei denn, sie sind vom Typ, wie vom Hersteller empfohlen. DE-4...
  • Seite 95 1.4 Hinweise für die Nutzung Zerlegen Sie den Kühlschrank nicht willkürlich oder bauen Sie ihn um. · Manipulieren Sie den Kältemittelkreislauf nicht. Die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine ·...
  • Seite 96 Gefrierschrankabteil Hinweise für den Betrieb 1) Der Kühlschrank darf nicht über einen längeren Zeitraum hindurch unterhalb der unteren Einsatztemperatur - grenze betrieben werden, für die das Gerät ausgelegt ist (Gefahr, dass die Temperatur im Tiefkühlabteil zu stark ansteigt und das Gefriergut auftaut). 2) Lagern Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke in der Tiefkühltruhe.
  • Seite 97 Entfernen Sie zuerst alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Kantenschutz, Schaumstoffelemente und Klebebänder im Inneren des Kühlgeräts. Ziehen Sie den Schutzfilm von den Türen und dem Gehäuse des Kühlschranks ab. Stellen Sie das Gerät abseits von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrah- lung auf. Meiden Sie Wassereinfluss und feuchte Umgebungen, um Rost oder die Reduzierung der Isolierwirkung zu vermeiden.
  • Seite 98 Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Die Informa onen in der Bedienungsanleitung gelten nur als Referenz. Vor der Montage des Zubehörs ist darauf zu achten, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Nivellierfüße sind Vorkehrungen zu treffen, um Verletzungen zu vermeiden. DE-8...
  • Seite 99 DE-9...
  • Seite 100 (Kühlschrankabteil) LED Licht Glasablagen Türfächer Obst und Gemüse Box (Gefrierschrankabteil) Schubladen DE-10...
  • Seite 101: Funktionen

    3.2 Funktionen WARNUNG Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen über die Steuerung der Funktionen und Modi. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen, erleuchten alle Anzeigen auf dem Display für 3 Sekunden.
  • Seite 102: Bedienfeld

    Bedienfeld Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich / REF. TEMP. Einstellung der Temperatur für den Gefrierbereich / FRZ. TEMP. Auswahl der verschiedenen Modi / MODE Einstellung der Tastensperre EIN /AUS // LOCK / UNLOCK Display: Während der normalen Bedienung zeigt das Display die eingestellte Temperatur des Kühl- oder Gefrierbereichs.
  • Seite 103 °C °C DE-13...
  • Seite 104: Zeiteinstellung Für Den S

    CHNELLKÜHLEN UPER EFRIGERATING Die Temperatur des Kühlbereichs wird automatisch auf +2 ℃ eingestellt. Der SCHNELLKÜHLEN - MODUS schaltet sich nach 2,5 Stunden automatisch ab und die Temperatur des Kühlbereichs wird auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt. Sie können den SCHNELLKÜHLEN - MODUS jederzeit durch die Einstellung auf -KEIN MODUS- (s.o.
  • Seite 105 4 . Der SCHNELLGEFRIEREN - MODUS schaltet sich nach 6 Stunden automatisch ab und die Temperatur des Gefrierbereichs wird auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt. 48 Stunden: 1 . Drücken Sie die Taste für die Temperatureinstellung im Gefrierbereich für 3 Sekunden. 2 .
  • Seite 106 DE-16...
  • Seite 107 WARNUNG Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs-und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 1. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt.
  • Seite 108 Reinigen Sie die Flaschenhalter, die Ablagen und die Fächer mit einem weichen, mit Seifenwasser oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Mit einem weichen Tuch abwischen oder natürlich trocknen. Wischen Sie die Außenfläche des Kühlschranks mit einem weichen, mit Seifenwasser, Spülmittel usw. angefeuchteten Tuch ab und wischen Sie sie anschließend trocken.
  • Seite 109: Kühlbereich

    4.1 Abtauen Kühlbereich:  Das Abtauen des Kühlbereichs erfolgt automatisch. Gefrierbereich:  Das Abtauen des Gefrierbereichs erfolgt automatisch. Gefrierbereich (optionales Vorgehen, falls sich Eisablagerungen gebildet haben sollten): WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter(Ausstattung abhängig vom Modell)auf 0/AUS/ OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 110 Fehlerbehebung DE-20...
  • Seite 111 +49 6196 90 20 0 +49 6196 90 20 0 Ludwig-Erhard-Straße 14 info-meg@midea.com 65760 Eschborn, Germany www.midea.com/de DE-21...
  • Seite 112 Il design e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consulta il rivenditore o il produttore per i dettagli. MODELLO: MDRF648FG SERIES version:002-6-2020 version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Seite 113 Per quanto riguarda le porte o i coperchi dotati di serrature e chiavi, le chiavi devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini e non in prossimità dell'apparecchio di refrigerazione, al fine di evitare che i bambini vengano bloccati all'interno. QUALSIASI sostituzione o manutenzione delle lampade a LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata.
  • Seite 114: Avvertenze Di Sicurezza

    1. Avvertenze di sicurezza Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di sicurezza indicate di seguito. Avvertenze: elettricità...
  • Seite 115 1. Avvertenze di sicurezza Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di sicurezza indicate di seguito. Avvertenze: utilizzo ·...
  • Seite 116 1. Avvertenze di sicurezza Nel presente capitolo vengono illustrate importanti istruzioni per la sicurezza dell'utente o per prevenire danni al prodotto. Assicurarsi di aver compreso sia il testo che le icone e attenersi alle avvertenze di sicurezza indicate di seguito. Avvertenze: collocazione di oggetti ·...
  • Seite 117: Istruzioni Di Installazione

    2. Istruzioni di installazione Installazione e Avvio Installazione Il frigorifero viene collocato all'interno di un'area ben ventilata con il pavimento in piano e resistente (ruotare le ruote verso destra o verso sinistra per regolare il livello in caso di pavimento instabile). Prima dell'utilizzo, rimuovere tutti gli imballaggi del frigorifero inclusi quelli inferiori, quelli in schiuma nastri...
  • Seite 118 Piedini di livellamento Precauzioni prima dell'installazione: Prima di installare gli accessori, è necessario assicurarsi che il frigorifero sia scollegato dall'alimentazione. Prima di regolare i piedini di livellamento, adottare precauzioni per evitare infortuni. 2) Schema raffigurante i piedini di livellamento L'immagine sopra è da intendersi come riferimento. La configurazione reale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore.) Procedura di regolazione: a.
  • Seite 119: Sostituire La Lampadina

    Sostituire la lampadina Avvio Prima di avviarlo per la prima volta, tenere il frigorifero in posizione per mezz'ora, quindi collegarlo all'alimentazione. Prima di inserire al suo interno cibi freschi o congelati, il frigorifero dovrà essere in funzione da 2-3 ore, oppure da oltre 4 ore durante l’estate, quando la temperatura ambiente è...
  • Seite 120: Struttura E Funzioni

    3 Struttura e funzioni Componenti principali (L’immagine sopra è da intendersi come riferimento) Scomparto frigorifero • Lo scomparto di refrigerazione è adatto alla conservazione di frutta, verdura, bevande e altri alimenti da consumare a breve. • Gli alimenti cucinati non devono essere riposti nello scomparto di refrigerazione finché non raggiungono la temperatura ambiente.
  • Seite 121 IT-9...
  • Seite 122 volta che si preme tale tasto. È possibile impostare la temperatura dello scompa rto frigo tra 2° C e 8° C. Se la temperatura impostata è 2° C, premere nuovamente il tasto e la temperatura dello scomparto di refrigerazione passerà a 8° C. 4) Impostazione della temperatura dello scomparto di congelamento Premere il tasto per regolare la temperatura dello scomparto congelatore.
  • Seite 123: Manutenzione E Pulizia Dell'apparecchio

    Manutenzione e pulizia dell’apparecchio 4.1 Pulizia generale Le polveri accumulate dietro il frigorifero e sul pavimento devono essere pulite tempestivamente per migliorare la capacità di raffreddamento e il risparmio energetico. L’interno del frigorifero deve essere pulito regolarmente per evitare la formazione di cattivi odori. Si consiglia di utilizzare per la pulizia asciugamani morbidi o spugne bagnati in acqua e detergenti neutri e delicati.
  • Seite 124 4.3 Pulizia del ripiano sullo sportello L’immagine sopra è da intendersi come riferimento Passaggi per la pulizia a. per estrarre senza sforzo il ripiano, spingere dal basso la parte destra del ripiano diverse volte, quindi spingere dal basso la parte sinistra, come mostrato nella figura; b.
  • Seite 125: Risoluzione Dei Problemi

    Rumore anomalo Ronzio: il compressore può emettere dei ronzii durante il funzionamento, particolarmente rumorosi all’avvio e all’arresto. È normale. Cigolio: il refrigerante che scorre all'interno dell'apparecchio può causare cigolii. È normale. Midea Italia S.r.l. MADE IN P.R.C. IT-13...
  • Seite 126 Le parti ordinate nella seguente tabella possono essere acquisite dal canale XX: Tempo minimo richiesto per la Parte ordinata Fornitore fornitura Personale professionale di Almeno 7 anni dopo il lancio Termostati manutenzione dell'ultimo modello sul mercato sensore di temperatura Personale professionale di Almeno 7 anni dopo il lancio manutenzione dell'ultimo modello sul mercato...
  • Seite 127 MDRF648FGE02 Class E MDRF648FGE02 8052705163582 SN/N/ST/T 0.816...
  • Seite 128: Manual De Utilizare

    îl păstra i pentru referin ă ulterioară. Designul i specifica iile pot fi modificate fără o notificare prealabilă pentru îmbunătă irea produsului. Consulta i distribuitorul sau producătorul pentru detalii. MODEL: MDRF648FG SERIES www.midea.com version:002-6-2020...
  • Seite 129 RO-1...
  • Seite 130 RO-2...
  • Seite 131 RO-3...
  • Seite 132 RO-4...
  • Seite 133 RO-5...
  • Seite 134 RO-6...
  • Seite 135 RO-7...
  • Seite 136 RO-8...
  • Seite 137 RO-9...
  • Seite 138 RO-10...
  • Seite 139 RO-11...
  • Seite 140 RO-12...
  • Seite 141 RO-13...
  • Seite 142 RO-14...
  • Seite 143 RO-15...
  • Seite 144 RO-16...
  • Seite 145 RO-17...
  • Seite 146 RO-18...
  • Seite 147 RO-19...
  • Seite 148 RO-20...
  • Seite 149: Uživatelský Manuál

    Varování: Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Design a technické parametry se mohou z důvodu vylepšení produktu změnit bez předchozího upozornění. Podrobnosti získáte u svého prodejce nebo výrobce. MODEL: MDRF648FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Seite 150 4. Údržba a péče o chladničku 4.1 Celkové čištění ……………..………………………..…...………………………………………16 4.2 Čištění dveřního zásobníku…………………………………………………………………………….17 4.3 Rozmrazování..……………………………...............…17 4.4 Mimo provoz ……………………………..………………………………………………………………….17 5. Odstraňování problémů 5.1 Odstraňování problémů..………..…………………………………………………………..……..18 Parametry 6.1 Technické parametry…………………………………...…… ..............19 7. Likvidace …………………………………………………………………………………………………….…..20 Vážení uživatelé, děkujeme, že jste si vybrali chladničku Midea!
  • Seite 151: Bezpečnostní Varování

    1 Bezpečnostní varování 1.1 Varování Varování: Nebezpečí požáru/vznětlivé materiály. Tento přístroj je určen pro použití v domácnostech a podobných prostorech, jako jsou kuchyňské prostory v obchodech a kancelářích, farmářských domcích anebo klienty v hotelech, motelech a dalších pobytových prostorech. Tento přístroj není...
  • Seite 152 Chladivo a cyklopentanový pěnivý materiál použitý pro zařízení jsou hořlavé. Proto je-li zařízení vyřazeno, musí být udržováno mimo dosah zdroje ohně a musí být regenerováno speciální firmou s odpovídajícím kvalifikačním oprávněním, než aby bylo zlikvidováno spalováním, aby nedošlo k poškození životního prostředí...
  • Seite 153: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Toto je symbol zákazu. Jakékoli nedodržení pokynů označených tímto symbolem může mít za následek poškození výrobku Symbol zákazu nebo ohrožení osobní bezpečnosti uživatele. Toto je varovný symbol. Je nutné pracovat za přísného dodržování pokynů Varovný symbol označených tímto symbolem;...
  • Seite 154: Varování Týkající Se Elektřiny

    1.3 Varování týkající se elektřiny • Jakmile odpojujete chladničku ze zásuvky, netahejte za napájecí kabel. Pevně uchopte zástrčku a vytáhněte ji přímo ze zásuvky. • Pro zajištění bezpečného používání nepoškozujte napájecí kabel ani jej nepoužívejte, pokud je poškozený nebo opotřebovaný. •...
  • Seite 155: Varování Pro Umístění

    • Mezery mezi dveřmi chladničky a tělem chladničky jsou malé, dejte pozor, abyste do těchto oblastí nevkládali ruce, abyste zabránili poranění prstu. Při zavírání dveří chladničky buďte prosím opatrní, abyste předešli pádu předmětů. • Když je chladnička v provozu, neberte ani nevkládejte předměty, potraviny nebo nádoby mokrýma rukama do mrazicí...
  • Seite 156: Varování O Napájení

    • Chladnička je určena pro použití v domácnosti ke skladování potravin; nesmí se používat k jiným účelům, jako je skladování krve, léků nebo biologických produktů atd. • Neskladujte pivo, nápoje nebo jiné tekutiny obsažené v lahvích nebo v uzavřených nádobách v mrazicí komoře chladničky. V opačném případě...
  • Seite 157: Varování Pro Likvidaci

    1.7 Varování pro likvidaci Pěnivý materiál chladiva a cyklopentanu používaný v chladničce je hořlavý. Proto je-li chladnička vyřazena, musí být udržována mimo dosah jakéhokoli zdroje ohně a musí být recyklována podnikem s odpovídající kvalifikací a jinak, než je likvidace spalováním, aby se zabránilo poškození...
  • Seite 158: Vyrovnávací Patky

    • Spotřebič chraňte před teplem a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření. Neumisťujte mrazničku na vlhká nebo vodnatá místa, aby nedošlo k rezivění nebo snížení izolačního účinku. • Chladnička musí být umístěna v interiéru na dobře větraném místě. Podlaha musí být rovná a pevná (otočením doleva nebo doprava nastavte kolečko pro vyrovnávání, pokud je nestabilní).
  • Seite 159: Výměna Světla

    Schématický diagram vyrovnávacích patek (Obrázek nahoře je pouze informativní. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora.) 3) Postupy seřízení: a. Otočením patek ve směru hodinových ručiček zvedněte chladničku; b. Otočte nožičky proti směru hodinových ručiček, abyste chladničku spustili dolů; c.
  • Seite 160: Tipy Pro Úsporu Energie

    • Ponechte okolo dostatek místa pro pohodlné otevírání dveří a zásuvek. 2.5 Tipy pro úsporu energie • Spotřebič by měl být umístěn v nejchladnější části místnosti, mimo spotřebiče produkující teplo nebo topné potrubí a mimo přímé sluneční světlo. • Před umístěním do spotřebiče nechte horká jídla vychladnout na pokojovou teplotu.
  • Seite 161: Struktura A Funkce

    3 Struktura a funkce 3. 1 Klíčové komponenty LED osvětlení Přihrádky ve dveřích Vodní nádrž Skleněná police Box na ovoce a zeleninu Mrazící komora Zásuvky (Obrázek je pouze informativní. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora.) Chladicí komora •...
  • Seite 162: Funkce

    Mrazící komora Nízkoteplotní mrazicí komora může udržovat jídlo čerstvé po dlouhou dobu a používá se hlavně pro skladování zmrazených potravin a výrobu ledu. • Zmrazovací komora je vhodná pro skladování masa, ryb, rýžových kuliček a jiných potravin, které nejsou konzumovány v krátké době. •...
  • Seite 163 2. Operační instrukce 1) Displej Při prvním zapnutí chladničky se na 3 sekundy rozsvítí displej. Mezitím zazvoní spouštěcí zvonek a obrazovka přejde do normálního zobrazení operace. Při prvním použití chladničky je výchozí teplota chladicí komory a mrazicí komory 5 ° C / - 18 °...
  • Seite 164 → → Super chlazení super mrazení super chlazení super → dovolená → žádný → super chlazení zmrazení Když je nastaven režim super chlazení, teplota chladicí komory se automaticky nastaví na 2 °C. Po ukončení režimu super chlazení se teplota chladicí komory automaticky vrátí zpět na nastavenou teplotu před režimem super chlazení.
  • Seite 165 Kód chyby (error) Popis chyby Porucha snímače teploty v chladicí komoře Porucha teplotního senzoru v mrazicí komoře Porucha snímače odmrazování v chladicí komoře Porucha snímače odmrazování v mrazicí komoře Chyba v komunikaci Porucha snímače okolní teploty Porucha čidla vlhkosti CZ-17...
  • Seite 166 Před použitím dávkovače vody Před použitím dávkovače vody nejprve vyčistěte nádržku na vodu a komponenty ventilu vody. 1. Pevně uchopte obě strany nádržky na vodu. S mírnou silou ji přitahujte nahoru a směrem k vám, dokud se neodstraní. 2. Odemkněte a sejměte kryt nádrže na vodu a těsnicí kroužek. Omyjte nádržku na vodu, její...
  • Seite 167: Naplnění Nádrže Na Vodu

    Poznámka: Pokud se voda v nádrži na vodu delší dobu nepoužívá, doporučuje se vodu vyměnit. Pokud se nádrž na vodu používá poprvé nebo pokud byla delší dobu nepoužívána, musí být před použitím vyčištěna. Naplnění nádrže na vodu Nalejte pitnou vodu do vodní nádrže přes víko. Po naplnění uzavřete víko. •...
  • Seite 168: Celkové Čištění

    • Vnější povrch očistěte navlhčeným hadříkem a poté otřete běžným lakem na nábytek. Ujistěte se, že jsou dvířka zavřená, aby se lak nedostal na magnetické těsnění dveří nebo uvnitř jednotky. • Mřížku kondenzátoru na zadní straně jednotky a sousední části lze vyčistit pomocí...
  • Seite 169: Rozmrazování

    Kroky čištění: a. Za účelem pohodlného vyjmutí poličky několikrát jemně zatlačte na spodní část pravé a levé části podnosu, jak je znázorněno na obrázku. b. Poličku lze po uvolnění plynule vyjmout. 4. 3 Rozmrazování Chladnička je vyrobena na principu chlazení vzduchem a má tedy funkci automatického odmrazování.
  • Seite 170 shnilé potraviny. Vyčistěte vnitřek chladničky. Dlouhý provoz chladničky je v létě při vysoké okolní teplotě normální. Nedoporučuje se mít v přístroji příliš mnoho Dlouhodobý provoz jídla současně. kompresoru Před vložením do spotřebiče musí jídlo vychladnout. Dveře se otevírají příliš často. Zkontrolujte, zda je lednička připojena k napájení...
  • Seite 171 Bzučení: kompresor může během provozu produkovat bzučení. Abnormální hluk Bzučení je zvlášť silné především při spuštění nebo zastavení. Tento jev je normální. Všechna práva vyhrazena. ©2020 alza.cz CZ-23...
  • Seite 172 Tabulka 1 Klimatické třídy Okolní teplota Třída Symbol + 10 a ž + 32 Prodloužená mírná Mírná + 16 a ž + 32 Subtropická + 16 a ž + 38 Tropická + 16 a ž + 43 Prodloužená mírná: Tento spotřebič je určen pro použití na místech s okolní teplotou od 10 °C do 32 °C. Mírná: Tento spotřebič...
  • Seite 173 Reklamace zboží značky Midea Tato značka poskytuje autorizovaný servis, ve kterém bude vaše reklamace vyřízena nejrychleji. Doporučujeme zboží reklamovat přímo v autorizovaném servisu. Postup nahlášení reklamace: Nahlášení na email: • servis.midea@alza.cz Dodání fotky výrobního štítku (štítek se nachází na boční straně obalového materiálu/na zadní...
  • Seite 174 Na zadní stěně chladničky se tvoří zmrzlé kapky, • je to v pořádku? Tenká vrstva námrazy nebo zmrzlé kapky na zadní stěně statické chladničky jsou normálním jevem. Jednou za čas se v chladničce spustí automatické odmrazování, námraza roztaje a voda steče dolu do odtokového kanálku a dále do misky nad kompresorem, kde se odpaří.
  • Seite 175 Proč je ve spodní části chladničky voda? • Zkontrolujte, zda není ucpaná odtoková trubice (je umístěna ve spodní části na zadní stěně). Pokud je ucpaná pokuste se odtok vyčistit, v případě, že se to nepodaří kontaktujte servis (pozor – nepoužívejte však hrubé...
  • Seite 176 Nahlášení závady na email: servis.midea@alza.cz V případě jakýchkoli dotazů se neváhejte obrátit na zákaznickou linku dostupnou 24 hodin denně 225 340 111 +421 2 5710 1800 pro CZ a pro SK...
  • Seite 177: Technické Parametry

    Varování: Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Design a technické parametry se mohou z důvodu vylepšení produktu změnit bez předchozího upozornění. Podrobnosti získáte u svého prodejce nebo výrobce. MODEL: MDRF648FG SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Seite 178 AROVANIE PRI OTVORENÍ A OVLÁDANÍ POPLACHU ............. 15 ČISTENIE NÁDRŽE NA VODU A DÁVKOVAČA VODY ............ 19 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ O SPOTREBIČ............19 ELKOVÉ ČISTENIE ....................19 Č ISTENIE POLIČKY NA DVERÁCH ................19 Vážení používatelia, ďakujeme, že ste si vybrali chladničku Midea!
  • Seite 179 1 Bezpečnostné varovanie 1.1 Varovanie Varovanie: Nebezpečenstvo požiaru/zápalné materiály. Tento prístroj je určený na použitie v domácnostiach a podobných priestoroch, ako sú kuchynské priestory v obchodoch a kanceláriách, farmárskych domčekoch alebo pre klientov v hoteloch, moteloch a ďalších pobytových priestoroch. Tento prístroj nie je vhodný...
  • Seite 180 Chladivo a cyklopentánový penivý materiál použitý pre zariadenie sú horľavé. Preto, ak je zariadenie vyradené, musí sa udržiavať mimo dosahu zdroja ohňa a musí byť likvidované špeciálnou firmou so zodpovedajúcim kvalifikačným oprávnením. Nesmie byť zlikvidované spaľovaním, aby nedošlo k poškodeniu životného prostredia alebo inému poškodeniu. EN standard: Tento spotrebič...
  • Seite 181: Bezpečnostné Upozornenie

    1. Bezpečnostné upozornenie 1.1 Varovanie Varovanie: Nebezpečenstvo požiaru/horľavých materiálov ODPORÚČANIE: Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných prostrediach ako napríklad kuchynské priestory zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a ďalších pracovných prostrediach; statkoch a klientskom prostredí v hoteloch, moteloch a iných prostrediach rezidenčného typu;...
  • Seite 182: Význam Bezpečnostných Výstražných Symbolov

    NEBEZPEČENSTVO: Riziko uzavretia dieťaťa. Predtým, než vyhodíte starú chladničku alebo mrazničku: - Odstráňte dvere. - Do chladničky vložte police, aby sa deti nemohli jednoducho dostať dovnútra. Pred pokusom o inštaláciu príslušenstva musí byť chladnička odpojená od zdroja elektrického napájania. Penivý materiál chladiva a cyklopentánu používaný v chladničke je horľavý. Z tohoto dôvodu, ak je chladnička odpojená, musí...
  • Seite 183: Varovanie Týkajúce Sa Elektriny

    1.3 Varovanie týkajúce sa elektriny • Akonáhle odpájate chladničku zo zásuvky, neťahajte za napájací kábel. Pevne uchopte zástrčku a vytiahnite ju priamo zo zásuvky. • Na zaistenie bezpečného používania nepoškodzujte napájací kábel. Nepoužívajte ho v prípade, ak je poškodený alebo opotrebovaný. •...
  • Seite 184: Varovanie Pri Umiestnení Predmetov

    • Medzery medzi dverami chladničky a telom chladničky sú malé, dávajte pozor, aby ste do týchto oblastí nevkladali ruky. Zabránite tak poraneniu prstov. Pri zatváraní dverí chladničky buďte, prosím, opatrní, aby ste predišli pádu predmetov. • Keď je chladnička v prevádzke, neberte ani nevkladajte predmety, potraviny alebo nádoby mokrými rukami do mraziacej komory, najmä...
  • Seite 185: Varovanie Pri Napájaní

    • Chladnička je určená na použitie v domácnosti na skladovanie potravín; nemôže sa používať na iné účely — například skladovanie krvi, liekov alebo biologických produktov a tak ďalej. • Neskladujte pivo, nápoje alebo iné tekutiny naliate vo fľašiach alebo v uzatvorených nádobách v mraziacej komore chladničky.
  • Seite 186: Varovanie Pri Likvidácii

    1.7 Varovanie pri likvidácii Penivý materiál chladiva a cyklopentánu používaný v chladničke je horľavý. Preto — v prípade, že je chladnička vyradená z prevádzky, musí byť udržiavaná mimo dosahu akéhokoľvek zdroja ohňa a musí byť recyklovaná podnikom so zodpovedajúcou kvalifikáciou, a to inak, ako je likvidácia spaľovaním, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia alebo akémukoľvek inému poškodeniu.
  • Seite 187: Vyrovnávacie Pätice

    • Spotrebič chráňte pred teplom a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu. Neumiestňujte mrazničku na vlhké alebo vodnaté miesta, aby neprišlo k hrdzaveniu alebo zníženiu izolačného účinku. • Chladnička musí byť umiestnená v interiéri na dobre vetranom mieste. Podlaha musí byť rovná a pevná (otočením doľava alebo doprava nastavte koliesko na vyrovnávanie, ak je chladnička nestabilná).
  • Seite 188: Výmena Svetla

    Schématický diagram vyrovnávacích pätíc (Obrázok hore je len informatívny. Skutočná konfigurácia bude závisieť na fyzickom produkte alebo prehlásení distribútora.) 3) Postupy nastavenia: a. Otočením pätíc v smere hodinových ručičiek zdvihnite chladničku; b. Otočte nožičky proti smeru hodinových ručičiek, aby ste chladničku spustili dole; c.
  • Seite 189: Tipy Na Úsporu Energie

    • Nechajte okolo dostatok miesta na pohodlné otváranie dverí a zásuviek. 2.5 Tipy na úsporu energie • Spotrebič by mal byť umiestnený v nejchladnejšej časti miestnosti, mimo spotrebičov produkujúcich teplo alebo topných potrubí a mimo priameho slnečného svetla. • Pred umiestnením do spotrebiča nechajte horúce jedlá vychladnúť na izbovú...
  • Seite 190 3 Štruktúra a funkcie functions 3. 1 Kľúčové komponenty LED osvetlenie Priehradky v dverách Vodná nádrž Sklenená polica Box na ovocie a zeleninu Mraziaca komora Zásuvky (Obrázok je len informatívny. Skutočná konfigurácia bude závisieť na fyzickom produkte alebo prehlásení distribútora.) Chladiaca komora •...
  • Seite 191: Funkcie

    Mraziaca komora Nízkoteplotná mraziaca komora môže jedlo udržiavať čerstvé dlhú dobu a používa sa hlavne na skladovanie zmrazených potravín či výrobu ľadu. • Zmrazovacia komora je vhodná na skladovanie mäsa, rýb, ryžových guľôčok a iných potravín, ktoré nie sú konzumované v krátkej dobe. •...
  • Seite 192: Operačné Inštrukcie

    2. Operačné inštrukcie 1) Displej Pri prvom zapnutí chladničky sa na 3 sekundy rozsvieti displej. Medzitým zazvoní spúšťací zvonček a obrazovka prejde do normálneho zobrazenia operácií. Pri prvom použití chladničky je predvolená teplota chladiacej komory a mraziacej komory 5 ° C/- 18 ° C. Ak príde k chybe, na displeji sa zobrazí...
  • Seite 193: Varovanie Pri Otvorení A Ovládaní Poplachu

    Super chladenie super mrazenie → super chladenie a super → mrazenie → žiadny → super chladenie → dovolenka Keď je nastavený režim super chladenia, teplota chladiacej komory sa automaticky nastaví na 2 °C. Po ukončení režimu super chladenia sa teplota chladiacej komory automaticky vráti späť...
  • Seite 194 Kód chyby (error) Popis chyby Porucha snímača teploty v chladiacej komore Porucha teplotného senzora v mraziacej komore Porucha snímača odmrazovania v chladiacej komore Porucha snímača odmrazovania v mraziacej komore Chyba v komunikácii Porucha snímača okolitej teploty Porucha čidla vlhkosti SK-19...
  • Seite 195 Pred použitím dávkovača vody Pred použitím dávkovača vody najskôr vyčistite nádrž na vodu a komponenty ventilu vody. 1. Pevne uchopte obe strany nádrže na vodu. S miernou silou ju priťahujte smerom nahor a smerom k vám, až kým ju neodstránite. 2.
  • Seite 196 Poznámka: Ak sa voda v nádrži na vodu dlhšiu dobu nepoužíva, odporúča sa vodu vymeniť. Ak sa nádrž na vodu používa po prvýkrát, prípadne ak bola dlhšiu dobu nepoužívaná, musí byť pred použitím vyčistená. Naplnenie nádrže na vodu Nalejte pitnú vodu do vodnej nádrže cez veko. Po naplnení veko uzavrite. Nenalievajte vodu cez maximum nádrže, aby sa nevyliala.
  • Seite 197: Čistenie Nádrže Na Vodu A Dávkovača Vody

    • Vonkajší povrch očistite navlhčenou handričkou a potom ho utrite bežným lakom na nábytok. Uistite sa, že sú dvierka zatvorené, aby sa lak nedostal na magnetické tesnenie dverí alebo dovnútra jednotky. • Mriežku kondenzátora na zadnej strane jednotky a susedné časti je možné vyčistiť...
  • Seite 198: Odstraňovanie Problémov

    Kroky čistenia: a. Za účelom pohodlného odstránenia poličky niekoľkokrát jemne zatlačte na spodnú časť pravej a ľavej časti podnosu, tak, ako je znázornené na obrázku. b. Poličku je možné po uvoľnení plynulo vybrať. 4. 3 Rozmrazovanie • Chladnička je vyrobená na princípe chladenia vzduchom a má teda funkciu automatického odmrazovania.
  • Seite 199 zhnité potraviny. Vyčistite vnútrajšok chladničky. Dlhá prevádzka chladničky je v lete pri vysokej okolitej teplote normálna. Neodporúča sa mať v prístroji príliš veľa jedla Dlhodobá prevádzka naraz. kompresora Pred vložením do spotrebiča musí jedlo vychladnúť. Dvere sa otvárajú príliš často. Svetlo sa nerozsvietilo Skontrolujte, či je chladnička pripojená...
  • Seite 200 Bzučanie: kompresor môže počas prevádzky produkovať bzučanie. Abnormálny hluk Bzučanie je obzvlášť silné predovšetkým pri spustení alebo zastavení. Tento jav je normálny. V šetky práv a vy hrade né. ©2 020 al za. cz...
  • Seite 201 Tabuľka 1 Klimatickej triedy Trieda Okolitá teplota Symbol + 10 a ž + 32 Predĺžená mierna Mierna + 16 a ž + 32 Subtropická + 16 a ž + 38 Tropická + 16 a ž + 43 Predĺžená mierna: Tento spotrebič je určený na použitie v miestach s okolitou teplotou od 10 °C do 32 °C. Mierna: Tento spotrebič...
  • Seite 202 Reklamace zboží značky Midea Tato značka poskytuje autorizovaný servis, ve kterém bude vaše reklamace vyřízena nejrychleji. Doporučujeme zboží reklamovat přímo v autorizovaném servisu. Postup nahlášení reklamace: Nahlášení na email: • servis.midea@alza.cz Dodání fotky výrobního štítku (štítek se nachází na boční straně obalového materiálu/na zadní...
  • Seite 203 Na zadní stěně chladničky se tvoří zmrzlé kapky, • je to v pořádku? Tenká vrstva námrazy nebo zmrzlé kapky na zadní stěně statické chladničky jsou normálním jevem. Jednou za čas se v chladničce spustí automatické odmrazování, námraza roztaje a voda steče dolu do odtokového kanálku a dále do misky nad kompresorem, kde se odpaří.
  • Seite 204 Proč je ve spodní části chladničky voda? • Zkontrolujte, zda není ucpaná odtoková trubice (je umístěna ve spodní části na zadní stěně). Pokud je ucpaná pokuste se odtok vyčistit, v případě, že se to nepodaří kontaktujte servis (pozor – nepoužívejte však hrubé...
  • Seite 205 Nahlášení závady na email: servis.midea@alza.cz V případě jakýchkoli dotazů se neváhejte obrátit na zákaznickou linku dostupnou 24 hodin denně 225 340 111 +421 2 5710 1800 pro CZ a pro SK...

Diese Anleitung auch für:

Mdrf648fge02

Inhaltsverzeichnis