Herunterladen Diese Seite drucken

Zodiac Tornax EP31-Serie Kurz- Oder Schnellstartanleitung Seite 5

Werbung

> Ne jamais allumer le robot à moins qu'il ne soit complètement
immergé dans l'eau. Si tel est le cas, la garantie sera annulée et
cela pourrait gravement endommager les moteurs du nettoyeur.
> Never turn the cleaner on unless it is fully submerged in the
water. Doing so will void the warranty and may cause severe
damage to the cleaner motors.
> Schalten Sie den Reiniger niemals ein, bevor er sich vollständig
unter Wasser befi ndet. Durch vorherige Inbetriebnahme erlischt
die Garantie und die Motoren des Reinigers können schwer
beschädigt werden.
> Nunca encienda el limpiador a menos que esté completamente
sumergido en el agua. Esto anular la garantía y puede causar
daños graves a los motores más limpios.
> Non accendere mai il robot pulitore se non è completamente
immerso in acqua. In tal caso la garanzia sarà annullata e i
motori del robot pulitore potrebbero subire gravi danni.
> Nunca ligar o robot de limpeza sem que esteja completamente
imerso na água. Se isto ocorrer, a garantia será anulada
e os motores do robot de limpeza podem ser gravemente
deteriorados.
> Schakel de reiniger alleen in als die zich volledig onder water bevindt.
Als dat niet het geval is, vervalt de garantie en kunnen
motoren van de reiniger ernstige schade oplopen.
> Nikdy nezapínejte robot pokud není úplně ponořen pod vodou.
Můžete tím způsobit poškození motoru, eventuálně se připravit
o záruku.
> Čistič nikdy nezapínejte, když není úplně ponořen do vody.
Bude to mít za následek zrušení záruky a může to vážně
poškodit motory čističe.
4
>
1
> Immerger le robot dans la piscine. Attendre que les bulles
cessent complètement et laisser le robot couler jusqu'au fond
de la piscine.
> Submerge the robotic cleaner in the pool. Wait for bubbles
to stop completely, then let the cleaner sink to the bottom of
the pool.
> Tauchen Sie den Roboter-Reiniger in den Pool. Warten
Sie, bis keinerlei Luftblasen mehr aufsteigen und lassen Sie
dann den Reiniger auf den Boden des Pools sinken.
> Sumerja el robot limpiador en la piscina. Espere a que
dejen de producirse burbujas. Hunda el limpiador al fondo de
la piscina.
> Immergi il pulitore robotico nella piscina. Attendere che le
bolle cessino completamente, quindi lasciare che il robot si
adagi sul fondo della piscina.
> Mergulhe o robô de limpeza na piscina. Aguarde que as
bolhas parem completamente e, em seguida, permita que o
aparelho de limpeza afunde até ao fundo da piscina.
> Dompel de schoonmaakrobot onder in het zwembad.
Wacht tot er geen luchtbellen meer optreden en laat de
reiniger dan naar de bodem van het zwembad zakken.
2
> Slå aldrig på rengöraren om den inte är helt nedsänkt i
vattnet. Om du gör det kommer garantin att ogiltigförklaras
och kan ge upphov till svåra skador på rengörarens motorer.
> ! Slå aldrig på tvättaren om den inte är helt täckt av vatten.
Görs detta riskerar motorn att skadas svårt, och garantin
upphör att gälla.
> Nie wolno włączać urządzenia czyszczącego, jeżeli nie jest
całkowicie zanurzone w wodzie. Brak przestrzegania tego
zalecenia spowoduje unieważnienie gwarancji i może być
przyczyną poważnego uszkodzenia silników urządzenia
czyszczącego.
> Μην θέτετε ποτέ το ρομπότ καθαρισμού σε λειτουργία εάν
δεν είναι πλήρως βυθισμένο στο νερό. Εάν συμβεί κάτι
τέτοιο, η εγγύηση θα ακυρωθεί και τα μοτέρ του ρομπότ
καθαρισμού κινδυνεύουν να υποστούν σοβαρές ζημιές
> Никогда не включайте очиститель, если он не погружен
в воду полностью. В случае несоблюдения этой
инструкции гарантия будет аннулирована, а двигатели
очистителя могут быть серьезно повреждены.
> Tamamen suyun altına batmadıkça temizleyiciyi açmayın.
Aksi halde garantiniz geçersiz hale gelecek ve temizleyici
motorları ciddi hasar görebilecektir.
> Nikada ne uključivati čistač ako nije kompletno uronjen u
vodu. U suprotnom, garancija će biti poništena i moglo bi
doći do ozbiljnih oštećenja motora čistača.
> Никога не включвайте почистващия робот, освен ако не е
напълно потопен във водата. Ако го направите, това ще
анулира гаранцията и може да причини сериозни щети
на двигателите на почистващия робот.
> Nu porniţi niciodată aspiratorul dacă nu este complet
imersat. În caz contrar, garanţia este anulată şi se pot
produce avarii grave la motoarele aspiratorului.
> Sänk ner robotrenaren i poolen. Vänta tills bubblorna försvinner
helt, låt sedan rengöraren sjunka till poolens botten.
> Engedje a robot takarítógépet teljesen elmerülni a
medencében. Várjon, amíg a buborékozás teljesen megszűnik,
majd hagyja, hogy a tisztító teljesen a medence aljára süllyedjen.
> Robotický čistič ponořte do bazénu. Počkejte, než se úplně
přestanou tvořit bubliny, a potom nechte čisticí zařízení klesnout
na dno bazénu.
> Βυθίστε τη σκούπα ρομπότ καθαρισμού στην πισίνα.
Περιμένετε έως ότου σταματήσουν εντελώς οι φυσαλίδες. Στη
συνέχεια, αφήστε το μηχάνημα καθαρισμού να φτάσει στον
πυθμένα της πισίνας.
> Ponorte robotický čistiaci prístroj do bazéna. Počkajte, kým sa
bublinky celkom zastavia, potom nechajte čistiaci prístroj spadnúť
na dno bazéna.
> Robot temizleyiciyi havuzda suyun içine sokun. Baloncukların
tamamen durmasını bekleyin ve ardından temizleyiciyi havuzun
tabanına batırın.
> Zanurzyć urządzenie czyszczące w basenie. Zaczekać, aż
pęcherzyki przestaną być widoczne, a urządzenie czyszczące
opadnie na dno basenu.
> Погрузите очиститель в бассейн. Дождитесь, пока из него
перестанут выходить пузырьки, и очиститель опустится на
дно бассейна.
> Uronite uređaj za čišćenje u bazen. Pričekajte da mjehurići
zraka prestanu izlaziti i pustite da uređaj potone na dno bazena.
>Потопете роботизирания уред за почистване в басейна.
Изчакайте мехурчетата да спрат напълно, след това оставете
почистващия уред да потъне до дъното на басейна.
> Introduceţi robotul de curăţare în piscină. Aşteptaţi ca bulele de
aer să dispară complet, apoi lăsaţi aspiratorul să coboare până la
fundul bazinului.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Genius ep31-serieTornax ot 2100 tileTornax ot 3200 tile