Die Antriebe RAL120/90/60 und RAL240 werden für das Hochziehen von Futterrinnen und Tränken und das Öffnen von Lufteinlassklappen oder -ventilen und Lüftungsgardinen in Ställen eingesetzt. Für andere (abweichende) Anwendungen ist die Zustimmung von Ridder Drive Systems erforderlich. Darüber hinaus gelten für den Einsatz der RAL-Getriebemotoren die folgenden Bedingungen: ●...
Zwischen den oder auf einer der Endstellungen (A, B) Umgebung Schutzart IP55 Betriebstemperatur 0-40 °C (32-104 °F) 2.4 Dimensionen RAL 120/90/60 / RAL240 Dimensionen des RAL 120/90/60(L) Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Einseitig ausg. Antriebswelle für Band- oder Kabeltrommel 2.6 Zubehör RAL 120/90/60 / RAL240 Art.nr. Beschreibung 277960 RAL MC MODULE COMPACT AgriLink-Handbedienung für RAL120/90/60- und RAL240-Getriebemotoren. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Abschnitt 3.1 beschriebenen Montagepositionen. Sorgen Sie für eine stabile und zugängliche Befestigung. Je nach Anwendung sind die Montageplatten in verschiedenen Dimensionen lieferbar. Für weitere Informationen siehe Ridder-Katalog 101530. Verwenden Sie für die Montage des RAL auf die Montageplatte die mit dem Getriebemotor gelieferten Bolzen (2 oder 3).
3.3 Montage Trommel und Windengurt mit Dreieck Die Trommel und der Windengurt mit Dreieck (einfach oder doppelt) für den RAL120/90/60L und den RAL240L müssen der folgenden Zeichnung entsprechend montiert werden. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
3.5 Montage Kettenräder Die Kettenräder für den RAL120/90/60 und den RAL240 sind vormontiert. Mit den Kettenrädern können Kettenkupplungen mit den im Folgenden genannten Daten verwendet werden. Für weitere Informationen siehe Ridder-Katalog 101530 Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
In der folgenden Abbildung sind die Bedienknöpfe OPEN und CLOSE mit den zugehörigen Drehrichtungen A und B dargestellt. Auch die Endschalter A und B des RLS und die (virtuelle/n) End- und Notstellung(en) sind angegeben. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
Komponenten angegeben. Darüber hinaus ist zu sehen, wo sich die Bedienungselemente auf der Steuerplatine X1 befinden. Verwenden Sie immer ein separates Kabel für das 0-10 V DC Steuersignal! Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Steuerspannung höher sein als 1 V. Notstellung Die zu programmierende Notstellung C muss zwischen den oder auf einer der Endstellungen B (OPEN) oder A (CLOSE) liegen. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Der Betrieb kann jederzeit durch Drücken (CLOSE) von OPEN oder CLOSE (nicht AUTO!) gestoppt werden (siehe *). Ist die Endstellung A programmiert, dann stoppt der RAL auf dieser Endstellung. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Zum Einlernen des RAL muss die Spannungsdifferenz des Steuersignals des Automatische Steuerung (zwischen Öffnungs- und Schließsteuerung) mindestens 2 V betragen. Eine größere Differenz wird empfohlen, um den RAL präziser ansteuern zu können. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
Bei der Einstellung der Endstellungen A (CLOSE) und B (OPEN) der RLS ist folgendermaßen vorzugehen: Beschreibung Stellen Sie die AgriLink-Handbedienung (277960) auf die Position AUTO. Wenn keine Handbedienung, dann Schritt 2. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Seite 15
Nun verdrehen Sie den Stellring (3) auf der Rändelmutter (2) soweit, dass der Betriebsschalter S (S11 oder S12) gerade durch die Stellschraube (a) und die Schaltfeder (5) geschaltet wird. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Der Blinkcode ist 2.2. Das Rückmeldesignal ist korrekt (4-20 mA). Fahren Sie fort mit Schritt 4. Der Blinkcode ist 3.1. Das Rückmeldesignal ist umgekehrt (20-4 mA). Fahren Sie fort mit Schritt 3. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Sie mit Schritt 2 fort. Halten Sie die Bedienungstaste S1 gedrückt, bis beide LEDs D1 (grün) und D2 (rot) entsprechend Blinkcode 2.3 (Einlernposition) leuchten. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Seite 18
Blinkcode 2.4 (Endstellung 1). Drücken Sie kurz den AUTO-Knopf, um die Endstellung im Speicher des RAL abzulegen. Die LEDs ERROR und AUTO beginnen, entsprechend Blinkcode 5.7 zu leuchten. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Seite 19
Die RPU- und RAL-Steuerungen sind jetzt eigelernt. Fahren Sie den RAL-Getriebemotor nun gegebenenfalls in eine gewünschte sichere Position. Wenn eine PositioningUnit RPU ausgebaut und wieder montiert wird, müssen die RPU und der RAL erneut eingelernt werden wie in den Abschnitten 6.2, 6.3 und 6.4 beschrieben. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Steuersignals seine Position nicht. ● Eine eingelesene Notstellung (C) können Sie löschen, in dem Sie gleichzeitig den OPEN-und den CLOSE-Knopf drücken UND die Versorgungsspannung ausschalten. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
② Schalten Sie die Versorgungsspannung ein, indem Sie den Stecker (E) einstecken. Lassen Sie die Bedienungstaste (S1) los, nachdem der Blinkcode 4.3 (Referenzwiederherstellungsmodus) aktiviert worden ist. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Einlernposition RPU: Rückmeldesignal korrekt (4-20 mA), Die RPU noch nicht eingelernt (§6.2) Einlernposition RPU: Die Einlernposition der RPU ist aktiviert (siehe Abschnitte 5.2 und 6.3). Einlernposition RPU: Die erste Endstellung der RPU ist eingelernt (siehe Abschnitt 6.3). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
Seite 23
Endwert (20 mA) wird nicht erreicht (siehe Abschnitt 10.1). Betriebsposition RAL: Der RAL funktioniert korrekt („Normalbetrieb“) (siehe 5.2, 6.3, 6.4). Betriebsposition RAL: Der RAL funktioniert korrekt („Normalbetrieb“) (siehe 5.2, 6.3, 6.4). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
Seite 24
Betriebsposition RAL: Die Endstellungen sind nicht eingelesen worden. Einlernposition RAL: Einlesen der Endstellung (OPEN) (B) (siehe Abschnitte 5.2, 6.1, 6.3). Einlernposition RAL: Der Einlesevorgang wartet auf das richtige Steuersignal (siehe Abschnitt 6.3). Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611...
Seite 25
Referenzwiederherstellung RPU und RAL: Die RPU und der RAL stellen eine Referenzabweichung fest (siehe Abschnitt 6.5). Anmerkung: Die Blinkcodes 1.2, 2.1, 3.2, 3.3 und 4.2 der RPU sind absichtlich nicht in diese Bedienungsanleitung aufgenommen worden. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Bei Ansteuerung mit einem 0-10 V DC-Steuersignal reagiert der RAL nicht oder nicht korrekt. Ursache 1 Der RAL ist noch nicht eingelernt. Lösung 1 Lernen Sie den RAL ein wie in der vorliegenden Betriebsanleitung beschrieben Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...
Kategorien unterteilt sind. Im Folgenden finden Sie eine Übersicht und Beschreibung der jeweiligen Bedeutung. Anregung für die effizientere Ausführung einer bestimmten Handlung. Die inadäquate Ausführung einer Handlung kann Schäden oder Probleme verursachen. Gefahr geringer Verletzungen, wenn das Risiko nicht vermieden wird. Ridder Drive Systems T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341 416 611 I www.ridder.com...