Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909229900
AusgabeNr.
5909229850
Rev.Nr.
31/10/2019
BCID180-20ProS
AKKU SCHLAGSCHRAUBER
DE
Originalbedienungsanleitung
BRUSHLESS CORDLESS IMPACT
GB
DRIVER
Translation of original instruction manual
VISSEUSE À CHOC SANS FIL
FR
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA WKRĘTARKA I
PL
KLUCZ UDAROWY
Przekład z oryginału instrukcji obsługi
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK A AKU
CZ
PŘÍKLEPOVÝ ŠROUBOVÁK
Překlad originálního návodu k obsluze
AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK A AKU
SK
PRÍKLEPOVÝ ŠROBOVÁK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
AKKUS ÜTVECSAVARBEHAJTÓ ÉS
HU
4
AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ
Az eredeti használati utasítás fordítása
AVVITATORE A BATTERIA
IT
14
Traduzioni del manuale d'uso originale
AKULÖÖKKRUVIKEERAJA
EE
22
Tõlge Originaalkasutusjuhend
AKUMULIATORINIS SMŪGINIS
LT
31
SUKTUVAS
Vertimas originali naudojimo instrukcija
AKUM.TRIECIENSKRŪVGRIEZIS
LV
40
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
48
56
65
74
82
90
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BCID180-20ProS

  • Seite 1 Art.Nr. 5909229900 AusgabeNr. 5909229850 Rev.Nr. 31/10/2019 BCID180-20ProS AKKUS ÜTVECSAVARBEHAJTÓ ÉS AKKU SCHLAGSCHRAUBER AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ Originalbedienungsanleitung Az eredeti használati utasítás fordítása BRUSHLESS CORDLESS IMPACT AVVITATORE A BATTERIA DRIVER Traduzioni del manuale d‘uso originale Translation of original instruction manual VISSEUSE À CHOC SANS FIL AKULÖÖKKRUVIKEERAJA...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Seite: Einleitung Gerätebeschreibung (Abb. 1) Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Restrisiken Technische Daten Auspacken In Betrieb nehmen Reinigung Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    Das Gerät ist zum Eindrehen und Lösen von Schrau- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- ben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern vor- nischen Regeln zu beachten. gesehen. 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ein Werkzeug oder Schlüssel, der veränderte Stecker und passende Steckdosen sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. zu Verletzungen führen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Funktion des Elektrowerkzeuges be- einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarte- ten Elektrowerkzeugen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Steckdose heraus, bevor Sie es m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen reinigen. auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi- nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Auspacken

    Bringen Sie den Drehrichtungsumschalter (3) in Mit- Gefahr! telstellung (Sperre) und lassen Sie den Akku-Pack (6) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku in den Griff einrasten. heraus. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Lagerung

    Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Störungsabhilfe

    Akku nicht richtig eingesetzt Akku neu einsetzen Akku defekt Kontakte reinigen, Original Akku ersetzen Akku verbraucht Akku ersetzen Verminderte Leistung Akku nicht voll geladen Akku laden 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 07.11.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5909229900

Inhaltsverzeichnis