Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
rosenberg ERA-Serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERA-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Operating instruction
DE I EN
Ventilatoren /
Fans
ERA... / EHA...
DRA... / DHA ...
DV...
DH...
KBA...
DHPA...
(Zerobox) Z...
EKH... / DKH...
R... / RS...
EKA... / KHA...
UNO... / UNO-
ME
ER... / DR...
EQ... / DQ...
AK... /
AK... /
AEK...
AEK...
BA045BB0321_A17
Originalbetriebsanleitung
Rosenberg Ventilatoren GmbH ∙ Maybachstraße 1 ∙ 74653 Künzelsau-Gaisbach
Tel.: +49(0)7940/142-0 ∙ Fax.: +49(0)7940/142-125 ∙ Email: info@rosenberg-gmbh.com ∙ www.rosenberg-gmbh.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für rosenberg ERA-Serie

  • Seite 1 R… / RS… EKA… / KHA… UNO… / UNO- ER… / DR… EQ… / DQ… AK… / AK… / AEK… AEK… BA045BB0321_A17 Originalbetriebsanleitung Rosenberg Ventilatoren GmbH ∙ Maybachstraße 1 ∙ 74653 Künzelsau-Gaisbach Tel.: +49(0)7940/142-0 ∙ Fax.: +49(0)7940/142-125 ∙ Email: info@rosenberg-gmbh.com ∙ www.rosenberg-gmbh.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise Haftungsausschluss Gültigkeitsbereich Typenschildbeschreibung Motorbaugrößen 2 Sicherheit Symbole Grundlegende Sicherheitsregeln Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Lagerung, Transport 4 Montage und Installation Einbauempfehlung für freilaufendes Rad… in ein Gehäuse oder Kastenklimagerät 4.1.1 4.1.2 für Axialventilatoren 4.1.3 Radialventlatoren mit Direktantrieb 4.1.4 Dachventilatoren 4.1.5 für Rohrventilatoren...
  • Seite 3 Contents 1 General notes Exclusion of liability Scope Type plate description Motor frame sizes 2 Safety Symbols Basic Safety Rules Intended Use 3 Storage, Transport 4 Installation and mounting Installation recommendation for plug fan…in housing or Air Handling Units 4.1.1 4.1.2 for axial fans 4.1.3...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    1.1 Haftungsausschluss Exclusion of liability Die Rosenberg Ventilatoren GmbH haftet nicht Rosenberg Ventilatoren GmbH is not liable for für Schäden jeglicher Art aufgrund von Fehl- damages of any kind due to misuse, improper gebrauch, sachwidriger oder unsachgemäßer or inappropriate use or as a result of unau-...
  • Seite 5: Typenschildbeschreibung

    1.3 Typenschildbeschreibung Type plate description Beispielhafte Beschreibung des Ventilator Exemplary description of the fan type plate. Typenschildes. Artikel Nummer Item number Technische Daten Technical data Auftragsnummer Order number Produktionsjahr, Kalenderwoche Year and calendar week of production (2015, KW52) (2015, KW52) Schaltbild Wiring diagram Typbezeichnung...
  • Seite 6: Sicherheit

    Nehmen Sie keine Veränderungen, An- und Do not make any additions or modifica- Umbauten an dem Gerät ohne Genehmi- tions to the equipment without approval of gung von Rosenberg Ventilatoren GmbH Rosenberg Ventilatoren GmbH. vor. If parts are used which are not approved Werden Teile eingesetzt, die nicht von Ro- by Rosenberg Ventilatoren GmbH (e.g.
  • Seite 7 Anforderung an das Personal Requirements for the staff Montage, elektrischer Anschluss, Instandhal- Installation, electrical connection, mainte- tungs- und Wartungsarbeiten, sowie Demon- nance and servicing work, as well as disas- tage nur durch ausgebildetes und qualifizier- sembly must only be carried out by trained tes Fachpersonal und unter Beachtung der and qualified personnel and in compliance einschlägigen Vorschriften und Richtlinien...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended Use Rosenberg Ventilatoren wurden speziell für den Rosenberg fans have been specially developed Einsatz in modernen Lüftungs- und Klimaanla- for use in modern ventilation and air handling gen entwickelt. Eine andere, darüber hinausge- units. Any other use beyond this, if not con-...
  • Seite 9 Fördern von abrasiven (abtragenden) Conveyance of abrasive or adhesive oder anhaftenden Medien (Ausnahmen media (Exceptions after consultation nach Rücksprache möglich). possible). Resonanzbetrieb, Betrieb bei starken Resonance mode, operation with strong Vibrationen bzw. Schwingungen. Dazu vibrations. This also includes vibrations zählen auch Schwingungen die von der that are transferred from the customer Kundenanlage auf den Ventilator über- system to the fan.
  • Seite 10: Lagerung, Transport

    3 Lagerung, Transport Storage, Transport Lager- und Transportbedingungen Storage and transport conditions Schützen Sie das Gerät bis zur endgül- Protect the device from environmental tigen Montage vor Umwelteinflüssen impacts and dirt until the final installa- und Schmutz. tion. Hohe Luftfeuchte und Kondensatbil- High humidity and condensate for- dung sind tunlichst zu vermeiden! mation must be avoided in any case!
  • Seite 11 Schnitt- und Quetschgefahr Danger of cutting and crushing Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig am Carefully remove the unit from the packag- Motorflansch bzw. an der Motortrageplatte ing by the motor flange or the motor support oder am Rahmen aus der Verpackung. Ggf. plate or the frame.
  • Seite 12 Keine Metallkabelverschraubungen bei Do not use cable glands with plastic Kunstoffklemmkästen verwenden. terminal boxes. Potentialausgleichsystem ordnungsge- Connect the equipotential bonding sys- mäß anschließen. tem correctly. Verlegen Sie Leitungen so, dass sie The cable should be positioned that nicht durch rotierende Teile berührt they cannot touch any rotating parts.
  • Seite 13: Einbauempfehlung

    Zeichnung. Andere Einbauarten, tions, e.g. shorter cones, should always be ap- bspw. Kurzdüsen, sollten immer von Rosenberg proved by Rosenberg. Care should be taken with freigegeben werden. Ansaug- und ausblasseitig the inlet and the outlet, be sure that the airflow is sollte auch auf eine möglichst freie und/oder ho-...
  • Seite 14: Radialventlatoren Mit Direktantrieb

     Beim Einbau ist zu prüfen, ob ein Berühren  Great care should be taken at the installation des Flügelrades ausgeschlossen ist. Sollte dies stage to ensure that it is not possible to touch the nicht der Fall sein, so muss ein normgerechter impeller.
  • Seite 15: Für Rohrventilatoren

    Montagekonsolen sind als Mounting brackets are available as ac- Zubehör erhältlich. cessories. Zur Befestigung der Rosenberg Montage- To fix the assembly brackets at the steel konsolen an den Stahlrohrventilatoren tube fans, screws, which do not protrude dürfen Schrauben, welche nicht länger als more than 10 mm in the housing inside, 10 mm ins Gehäuseinnere ragen, einge-...
  • Seite 16: Z-Box

    (with volt- (bei spannungssteuerbaren Motoren) an- age controllable motors only). schließen. The motors installed in Rosenberg fans (up Die in Rosenberg Ventilatoren (bis Baugrö- to 250) are partially protected by thermal ße 250) verbauten Motoren sind teilweise contacts connected internally in series.
  • Seite 17: Drehrichtungsänderung

    Bei Ventilatoren mit ausklappbarem Ventilatorteil In the case of fans with a fold-out section (e.g. duct (z.B. Kanalventilator, klappbarem Dachventilator,..) fan, folding roof fan, etc.), commissioning may only darf die Inbetriebnahme erst erfolgen wenn das take place when the fan section is closed and se- Ventilatorteil geschlossen und gesichert ist.
  • Seite 18: Betrieb Gemäß Erp-Richtlinie

    5.3 Betrieb am Frequenzumrichter Operation with frequency converters Drehstrom Rosenberg Ventilatoren sind für den Three phase rosenberg fans are suitable for opera- Betrieb an Frequenzumrichter geeignet, wenn tion with frequency converters when the following folgende Punkte beachtet werden:...
  • Seite 19: Ventilatoren Mit Abgeschirmtem Motorkabel

    Du / dt- Filter (auch Motor- oder Dämpfungsfil- Du / dt filters (also called motor or suppression ter bzw. Motordrossel genannt) dürfen nicht filters) cannot be used in place of sinusoidal anstelle von Sinusfiltern eingesetzt werden. filters. 5.4 Ventilatoren mit abgeschirmtem Motorkabel Fans with shielded motor cable Zur Einhaltung der EMV- Richtlinie kann, bei In order to comply with the EMC drective, a...
  • Seite 20: Störung

    Vermeiden Sie spitze und scharfkantige Gegenstände. Avoid any sharp or pointing objects for cleaning. 7 Störung Failure Abweichungen von normalen Betriebszustän- Any deviation from normal operating condi- den des Ventilators lassen auf Funktionsstö- tions of the fan is an indication of a fault and rungen schließen und sind vom Serviceperso- must be checked by service personnel.
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    Bei 1~ Motoren: Kondensator Kondensator erneuern. verschlissen. Laufrad auf Fremdkörper und Freigängigkeit untersuchen, Laufrad streift. Befestigungen am Laufrad und an der Düse kontrollieren. Motorlaufrad sofort stillsetzen, Rücksprache mit Rosenberg Deformation. Kundendienst. Vibrationen / Geräu- Verschmutzung des Motor- Motorlaufrad säubern. sche im Ventilator.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Replace capacitor. out. Check impeller for dirt and clearance. Impeller stripes. Check mounting of Impeller and inlet cone. Deformation. Stop fan immediately. Contact Rosenberg support. Vibrations / noises Dirty impeller. Clean impeller. in fan. Damaged ball bearings. Stop fan immediately. Contact Rosenberg support.
  • Seite 23: Entsorgung

    8.1 Demontage Disassembly Bei der Verwertung und Entsorgung von Ro- For the recycling and disposal of Rosenberg senberg Produkten sind die regional gelten- products the local requirements must be fol- den Anforderungen und Bestimmungen ein- lowed.
  • Seite 24: Komponenten Entsorgen

    8.2 Komponenten entsorgen Dispose of components Bauteile Components Die Maschine besteht größtenteils aus metal- The machine consists mainly of metallic mate- lischen Werkstoffen. Diese gelten allgemein rials. These are generally considered fully als uneingeschränkt recyclingfähig. Für die recyclable. Separate the components for recy- Verwertung müssen die Werkstoffe nach den cling according to the following categories: folgenden Kategorien getrennt werden.
  • Seite 25: Kundendienst, Service, Herstelleradresse

    Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, Herewith, we declare under our sole responsibility dass Rosenberg Produkte den Anforderungen aus that Rosenberg products meet all the requirements den geltenden EG/EU-Richtlinien entsprechen. of the applicable EC/EU directives. Eine Konformitätserklärung wurde erstellt und steht...
  • Seite 26: Einbauerklärung

    10.2 Einbauerklärung 10.2 Declaration of incorporation Rosenberg Produkte fallen unter die Bestimmun- Rosenberg products are covered by the provisions gen einer unvollständigen Maschine. Aus diesem of an incomplete machine. Because of this the Grund wurde die Nachfolgende Einbauerklärung following declaration of incorporation has been erstellt.
  • Seite 27: Notizen

    11 Notizen Note BA044BB0321A17...

Inhaltsverzeichnis