Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK624010XB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK624010XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
DA
Brugsanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
IT
Istruzioni per l'uso
NO
Bruksanvisning
PT
Manual de instruções
ES
Manual de instrucciones 140
USER
MANUAL
HK624010XB
2
SV
Bruksanvisning
15
29
42
55
70
84
99
113
126
154

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK624010XB

  • Seite 1 Brugsanvisning Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing User Manual Käyttöohje Notice d'utilisation Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instruções Manual de instrucciones 140 USER MANUAL HK624010XB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Seite 3: Generelt Om Sikkerhed

    1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af • personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede • struktur. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. •...
  • Seite 5 af krydsfiner, køkkenmøbelmateriale eller • Undgå at slukke for apparatet ved at andre ikke-brændbare materialer under trække i netledningen. Tag altid selve apparatet for at forhindre adgang til netstikket ud af kontakten. bunden. • Brug kun korrekte isoleringsenheder: • Separationspanelet skal dække området Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med under kogesektionen helt.
  • Seite 6: Bortskaffelse

    temperatur end olie, der bruges for første • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp gang. til at rengøre apparatet. • Undlad at bruge brændbare produkter • Rengør apparatet med en fugtig, blød eller ting, der er fugtet med brændbare klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler. produkter, i apparatet eller i nærheden af Brug ikke slibende midler, skuresvampe, eller på...
  • Seite 7 60 mm min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Beskyttelsesboks min. min. Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstraudstyr), er den isolerende plade direkte under kogesektionen ikke nødvendig. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande.
  • Seite 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogesektionen Kogezone Kontrolpanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
  • Seite 9: Restvarmeindikator

    Display Beskrivelse Der er en funktionsfejl. + tal En kogezone er stadig varm (restvarme). Børnesikring er i brug. Automatisk slukning er i brug. 4.4 Restvarmeindikator Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger. Kontrollamperne kan også blive tændt for tilstødende ADVARSEL! kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem.
  • Seite 10: Råd Og Tip

    Sådan startes funktionen: Tænd for Sådan suspenderes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke et kogesektionen med tændes. Tryk på varmetrin. Tryk på for de to forreste for de to forreste kogezoner samtidig i 4 kogezoner samtidig i 4 sekunder.
  • Seite 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) 6 - 7 Nænsom stegning: schnitzler, cordon efter be‐ Vendes undervejs. bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æble‐ skiver. 7 - 8 Kraftig stegning, brasede kartofler, 5 - 15 Vendes undervejs. tournedos, steaks. Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes fri‐...
  • Seite 12 Problem Mulig årsag Afhjælpning Du indstiller ikke varmetrinnet på 10 Tænd for kogesektionen igen, og ind‐ sekunder. stil varmetrinnet på under 10 sekun‐ der. Du har rørt ved to eller flere sensor‐ Berør kun ét sensorfelt. felter samtidigt. Der er vand eller fedtstænk på betje‐ Rengør betjeningspanelet.
  • Seite 13: Tekniske Data

    9. TEKNISKE DATA 9.1 Mærkeplade Model HK624010XB PNC 949 595 122 03 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fremstillet i Tyskland Serienr....6.4 kW 9.2 Specifikation for kogezoner Nominel effekt (maks. varmetrin)
  • Seite 14 10.2 Energibesparelse • Kogegrejets bund skal have den samme diameter som kogezonen. Du kan spare energi ved madlavning i • Sæt det mindre kogegrej på de mindre hverdagen, hvis du følger nedenstående råd. kogezoner. • Sæt kogegrejet direkte i midten af •...
  • Seite 15: Veiligheidsinformatie

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 16: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Seite 17 LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! door een gediplomeerd elektromonteur Gevaar voor letsel of schade worden gemaakt.
  • Seite 19 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen stekker niet in het stopcontact steken. vetten en oliën ontvlambare dampen • Trek niet aan het netsnoer om het afgeven. Houd vlammen of verwarmde apparaat los te koppelen. Trek altijd aan voorwerpen uit de buurt van vet en olie de stekker.
  • Seite 20: Installatie

    2.5 Service niet geschikt voor verlichting in huishoudelijke ruimten. • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het 2.6 Verwijdering apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! • Met betrekking tot de lamp(en) in dit Gevaar voor letsel of verstikking. product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn •...
  • Seite 21 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Beveiligingsdoos min. min. min. 12 mm min. Als u een beveiligingsdoos (een additioneel 60 mm toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar.
  • Seite 22: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets...
  • Seite 23: Dagelijks Gebruik

    Scherm Beschrijving Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Automatische uitschakeling werkt. 4.4 Restwarmte-indicator De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt. De aanduidingen WAARSCHUWING! kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen Er bestaat kookzones, zelfs als u deze niet gebruikt.
  • Seite 24: Aanwijzingen En Tips

    Om de functie te starten: activeer de Om de functie voor slechts één kooksessie op te schorten: activeer de kookplaat met . Stel geen warmteinstelling kookplaat met gaat branden. Raak in. Raak van de twee voorste kookzones van de twee voorste kookzones tegelijkertijd gedurende 4 seconden aan.
  • Seite 25: Onderhoud En Reiniging

    Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) 4 - 5 Bereiden van grotere hoeveelheden 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten. voedsel, stoofschotels en soepen. 6 - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon zoals no‐ Halverwege de bereidingstijd omdraai‐ bleu van kalfsvlees, koteletten, risso‐...
  • Seite 26 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK624010XB PNC 949 595 122 03 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
  • Seite 28: Milieubescherming

    Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor 21,0 cm Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor 200,1 Wh / kg Linksachter 188,0 Wh / kg Rechtsvoor 188,0 Wh / kg Rechtsachter...
  • Seite 29: Safety Information

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 30: Children And Vulnerable People Safety

    1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 31: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 32: Electrical Connection

    bottom of the appliance and the upper • If the mains socket is loose, do not drawer is sufficient for air circulation. connect the mains plug. • The bottom of the appliance can get hot. • Do not pull the mains cable to disconnect Make sure to install a separation panel the appliance.
  • Seite 33: Installation

    • Used oil, that can contain food remnants, • Do not use water spray and steam to can cause fire at a lower temperature than clean the appliance. oil used for the first time. • Clean the appliance with a moist soft •...
  • Seite 34 60 mm min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Protection box min. min. If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
  • Seite 35: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Seite 36: Residual Heat Indicator

    Display Description There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. 4.4 Residual heat indicator The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using.
  • Seite 37: Hints And Tips

    To start the function: activate the hob with To suspend the function for only one . Do not set any heat setting. Touch cooking session: activate the hob with the two front cooking zones at the same time comes on. Touch of the two front for 4 seconds.
  • Seite 38: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, as neces‐ Turn halfway through. cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, sary eggs, pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin steaks, 5 - 15 Turn halfway through.
  • Seite 39 Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sensor fields Touch only one sensor field. at the same time. There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates.
  • Seite 40: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK624010XB PNC 949 595 122 03 Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....6.4 kW 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat setting)
  • Seite 41: Environmental Concerns

    • When you heat up water, use only the • Put the smaller cookware on the smaller amount you need. cooking zones. • If it is possible, always put the lids on the • Put the cookware directly in the centre of cookware.
  • Seite 42: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
  • Seite 43: Lasten Ja Taitamattomien Henkilöiden Turvallisuus

    varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, • joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Seite 44: Turvallisuusohjeet

    HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. • Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason •...
  • Seite 45 ja ylälaatikon välinen tila on riittävä • Älä vedä virtajohdosta pistoketta ilmankierron kannalta. irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. • Laitteen alaosa voi kuumentua. Varmista, • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: että asennat laitteen alapuolelle vanerista, suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat keittiön jäännösmateriaalista tai muusta sulakkeet on irrotettava kannasta), syttymättömästä...
  • Seite 46: Asennus

    alhaisemmassa lämpötilassa kuin • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. puhdistamiseen. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin Käytä ainoastaan mietoja pesuaineita. Älä tuotteisiin kostutettuja esineitä. käytä...
  • Seite 47 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Suojakotelo min. min. Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), keittotason alapuolella oleva suojataso ei ole tarpeen. Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena.
  • Seite 48: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoalueet Keittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Ulomman lämpöalueen kytkeminen päälle ja pois pääl‐...
  • Seite 49: Päivittäinen Käyttö

    Näyttö Kuvaus Keittoalue on toiminnassa. Toimintahäiriö. + numero Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lapsilukko on kytketty päälle. Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle. 4.4 Jälkilämmön merkkivalo Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat VAROITUS! myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä. Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
  • Seite 50: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Ulomman lämpöalueen kytkeminen pois tehotasoa. Kosketa samanaikaisesti kahden toiminnasta: kosketa kosketuspainiketta, edessä olevan keittoalueen painiketta kunnes merkkivalo sammuu. sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso 5.5 Lapsilukko pois toiminnasta painikkeella Toiminto estää keittotason käyttämisen Voit keskeyttää toiminnon vain yhtä käyttökertaa koskien: kytke keittotaso vahingossa.
  • Seite 51: Hoito Ja Puhdistus

    Tehotaso Käyttökohde: Aika Vinkkejä (min) 4 - 5 Höyryssä kypsennetyt perunat. 20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g perunoita. 4 - 5 Suurten ruokamäärien kypsentäminen, 60 - 150 Enintään 3 litraa nestettä + valmistus‐ pataruoat ja keitot. aineet. 6 - 7 Leikkeiden, vasikanlihan, cordon tarpeen...
  • Seite 52 8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    (keraamisen pinnan ja huoltokirjassa. kulmassa) sekä näytössä näkyvä 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli HK624010XB PNC-tuotenumero 949 595 122 03 Tyyppi 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistettu Saksassa Sarjanumero ....
  • Seite 54: Ympäristönsuojelu

    Energiankulutus keittoaluetta kohti (EC electric coo‐ Vasemmalla edessä 200,1 Wh/kg king) Vasemmalla takana 188,0 Wh/kg Oikealla edessä 188,0 Wh/kg Oikealla takana 191,6 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 191,9 Wh/kg EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot - alueen kytkemistä...
  • Seite 55: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 56: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Seite 57 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Seite 59 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour éloignés des graisses et de l'huile lorsque débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la vous vous en servez pour cuisiner. fiche de la prise secteur. • Les vapeurs dégagées par l'huile très •...
  • Seite 60: Mise Au Rebut

    de lavage neutres. N'utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ni d'objets métalliques. ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.5 Service 2.6 Mise au rebut •...
  • Seite 61 Veuillez contacter votre revendeur 12 mm local. min. Vous ne pouvez pas utiliser 60 mm l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au- dessus d'un four. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation FRANÇAIS...
  • Seite 62: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 63: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Afficheur Description La zone de cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Dispositif de sécurité enfant est activée. Arrêt automatique est activé. 4.4 Indicateur de chaleur résiduelle Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez actuellement.
  • Seite 64: Conseils

    5.5 Dispositif de sécurité enfant deux zones de cuisson avant pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. cuisson en appuyant sur Pour lancer la fonction : allumez la table de Pour suspendre la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de cuisson cuisson en appuyant sur...
  • Seite 65: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités d'aliments, 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liquide, plus des ragoûts et des soupes. les ingrédients. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons au besoin Retournez à...
  • Seite 66 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire fonc‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK624010XB PNC 949 595 122 03 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 68: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle HK624010XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonne‐...
  • Seite 69 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. FRANÇAIS...
  • Seite 70: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
  • Seite 71: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des...
  • Seite 72 Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes • Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 73: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur Brand- und Stromschlaggefahr. von einer qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! •...
  • Seite 74 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. Brand- und Explosionsgefahr • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung • Erhitzte Öle und Fette können brennbare trennen möchten. Ziehen Sie stets am Dämpfe freisetzen.
  • Seite 75: Entsorgung

    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem Sie sind nicht für den Einsatz in anderen weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie Geräten vorgesehen und nicht für die ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 76 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzboden min. min. min. 12 mm min. Falls Sie einen Schutzboden (optionales 60 mm Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
  • Seite 77: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 78: Restwärmeanzeige

    Display Beschreibung Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 Restwärmeanzeige Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten WARNUNG! Kochzonen können auch dann leuchten, Es besteht wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Seite 79: Kindersicherung

    5.5 Kindersicherung beiden vorderen Kochzonen gleichzeitig 4 Sekunden lang. leuchtet. Schalten Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. das Kochfeld mit aus. Zum Starten der Funktion: Schalten Sie Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen das Kochfeld mit ein.
  • Seite 80: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Kochen größerer Speisemengen, Ein‐ 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. topfgerichte und Suppen. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Nach Be‐ Nach der Hälfte der Gardauer wen‐ Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, darf den.
  • Seite 81 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß an die Spannungsversorgung sorgung angeschlossen.
  • Seite 82: Technische Daten

    Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK624010XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 122 03 Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Seite 83: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation HK624010XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungs‐ beheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm...
  • Seite 84: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε...
  • Seite 85: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά • ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές...
  • Seite 86 ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω • μιας εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα το οποίο ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συχνά από μια διάταξη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να • επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να...
  • Seite 87: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της Κίνδυνος πυρκαγιάς και συσκευής πρέπει να εκτελείται ηλεκτροπληξίας. μόνο από κατάλληλα • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να καταρτισμένο άτομο. πραγματοποιούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! •...
  • Seite 88 εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, απαιτείται για αποτροπή τυχόν βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση ηλεκτροπληξίας. στο φις τροφοδοσίας. • Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι, μπορεί • Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το να πιτσιλίσει. φις τροφοδοσίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! •...
  • Seite 89: Εγκατάσταση

    2.4 Φροντίδα και καθάρισμα πωλούνται ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται ώστε να αντέχουν σε • Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες σε οικιακές αποτραπεί η φθορά του υλικού της συσκευές, όπως σε θερμοκρασίες, επιφάνειας. δονήσεις, υγρασία ή προορίζονται να •...
  • Seite 90 χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή της 12 mm περιοχής σας. min. Δεν είναι δυνατή η χρήση του 60 mm προστατευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τις εστίες επάνω από φούρνο. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 91: Περιγραφή Προϊόντοσ

    4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο...
  • Seite 92: Καθημερινή Χρήση

    Οθόνη Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει δυσλειτουργία. + ψηφίο Κάποια ζώνη μαγειρέματος είναι ακόμα ζεστή (υπολειπόμενη θερμότητα). Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Διάταξη ασφαλείας για παιδιά. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Αυτόματη απενεργοποίηση. 4.4 Ένδειξη υπολειπόμενης Οι ενδείξεις υποδεικνύουν το επίπεδο της υπολειπόμενης...
  • Seite 93: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    5.4 Ενεργοποίηση και μαγειρέματος ταυτόχρονα για 4 απενεργοποίηση των εξωτερικών δευτερόλεπτα. Ανάβει η ένδειξη δακτυλίων Απενεργοποιήστε τις εστίες με το Μπορείτε να προσαρμόσετε το μέγεθος της Για να διακόψετε τη λειτουργία: εστίας μαγειρέματος στις διαστάσεις του ενεργοποιήστε τις εστίες με το .
  • Seite 94: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Σκάλα μαγειρέ‐ Χρήση: Χρόνος Συμβουλές ματος (min) 1 - 2 Χτύπημα: αφράτες ομελέτες, ψητά αυ‐ 10 - 40 Μαγειρεύετε με το καπάκι. γά. 2 - 3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού και φαγητών με 25 - 50 Προσθέστε υγρά σε τουλάχιστον δι‐ βάση...
  • Seite 95: Επίλυση Προβλημάτων

    8. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 8.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε Οι εστίες δεν είναι συνδεδεμένες σε Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι σωστά συν‐ ή να λειτουργήσετε τις εστίες. ηλεκτρική...
  • Seite 96: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία της γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμα 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 9.1 στην πλακέτα τεχνικών στοιχείων Μοντέλο HK624010XB PNC 949 595 122 03 Τύπος 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Κατασκευάστηκε στη Γερμανία...
  • Seite 97: Ενεργειακή Απόδοση

    χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη μεγαλύτερης μαγειρέματος. 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό EU 66/2014 που ισχύει μόνο για την αγορά της ΕΕ Αναγνωριστικό μοντέλου HK624010XB Τύπος εστιών Εντοιχιζόμενες εστίες Πλήθος ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θέρμανση διά Ακτινοβο‐...
  • Seite 98 ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 99: Informazioni Di Sicurezza

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Seite 100: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Seite 101 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Seite 102: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve essere elettrica. eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono essere qualificato. realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una AVVERTENZA! messa a terra.
  • Seite 103: Pulizia E Cura

    • Servirsi unicamente di dispositivi di oggetti caldi lontani da grassi e olio isolamento adeguati: interruttori quando li si utilizza per cucinare. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • I vapori rilasciati da un olio molto caldo essere rimossi dal portafusibile), possono provocare una combustione sganciatori per correnti di guasto a terra e spontanea.
  • Seite 104: Smaltimento

    2.5 Assistenza applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza 2.6 Smaltimento Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. AVVERTENZA! • Per quanto riguarda la lampada o le Rischio di lesioni o lampade all'interno di questo prodotto e le soffocamento.
  • Seite 105 12 mm paesi. Contattare il proprio fornitore locale. min. Non è possibile utilizzare la 60 mm protezione da sovratensione se si installa il piano cottura sopra un forno. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation ITALIANO...
  • Seite 106: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 107: Indicatore Di Calore Residuo

    Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Dispositivo di sicurezza bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva. 4.4 Indicatore di calore residuo Gli indicatori mostrano il livello del calore residuo per le zone cottura attualmente in uso.
  • Seite 108: Consigli E Suggerimenti Utili

    5.5 Dispositivo di sicurezza calore. Sfiorare le due zone di cottura bambini anteriori contemporaneamente per 4 secondi.. si accende. Disattivare il piano Questa funzione impedisce il funzionamento accidentale del piano cottura. cottura con Per avviare la funzione: attivare il piano Per sospendere la funzione per una sola sessione di cottura: attivare il piano cottura cottura con...
  • Seite 109: Manutenzione E Pulizia

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 4 - 5 Bollire grandi quantità di alimenti, stu‐ 60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti. fati e zuppe. 6 - 7 Frittura delicata: cotolette, cordon bleu, secondo Girare a metà...
  • Seite 110 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
  • Seite 111: Dati Tecnici

    Assicurarsi 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dati Modello HK624010XB Codice prodotto (PNC) 949 595 122 03 Tipo 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie ..
  • Seite 112: Risparmio Energetico

    Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore sinistra 21.0 cm Posteriore sinistra 14.5 cm Anteriore destra 14.5 cm Posteriore destra 18.0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric Anteriore sinistra 200,1 Wh / kg cooking) Posteriore sinistra 188,0 Wh / kg Anteriore destra 188,0 Wh / kg...
  • Seite 113: Sikkerhetsinformasjon

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på å lese denne, slik at du kan få...
  • Seite 114: Generell Sikkerhet

    1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og • personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Seite 115: Sikkerhetsanvisninger

    ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget • struktur. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet. •...
  • Seite 116: Elektrisk Tilkopling

    2.2 Elektrisk tilkopling 2.3 Bruk ADVARSEL! ADVARSEL! Fare for brann og elektrisk støt. Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt. • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av • Fjern (om nødvendig) all emballasje, en kvalifisert elektriker. merking og beskyttelsesfilm før første •...
  • Seite 117: Montering

    2.5 Tjenester • Ikke plasser et varmt grytelokk på koketoppens glassflate. • Kontakt det autoriserte servicesenteret for • Ikke la kokekar koke tørre. å reparere apparatet. Bruk kun originale • Vær forsiktig slik at ingen gjenstander reservedeler. eller varme kokekar faller på apparatet. •...
  • Seite 118 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation min. 3.5 Beskyttelsesboks min. 500mm 50mm Hvis du benytter en beskyttelsesboks (tilleggsutstyr), er det ikke behov for beskyttelsesbunnen rett under koketoppen. Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
  • Seite 119: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over koketoppen Kokesone Betjeningspanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt PÅ...
  • Seite 120: Daglig Bruk

    Display Beskrivelse Det har oppstått en feil. + tall En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Barnesikringsenhet er aktivert. Automatisk utkopling er aktivert. 4.4 Restvarmeindikator Indikatorene viser nivået av restvarme for kokesonene du bruker for øyeblikket. Indikatorene kan også tennes for de ADVARSEL! nærliggende kokesonene selv om du ikke Forbrenningsfare som følge...
  • Seite 121: Råd Og Tips

    Slik suspenderer du funksjonen for bare kokesonene samtidig i 4 sekunder. slås én tilberedningsøkt: aktivere koketoppen på. Deaktiver komfyrtoppen med skrus på. Berør av de 2 For å stoppe funksjonen: aktiver fremre kokesonene samtidig i 4 sekunder. Still inn effekttrinn innen 10 sekunder. Du komfyrtoppen med .
  • Seite 122: Stell Og Rengjøring

    7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan skitten forårsake skade ADVARSEL! på koketoppen. Vær varsom slik at du Se etter i Sikkerhetskapitlene. unngår forbrenninger. Bruk en spesiell koketoppskrape på glassflaten i en skarp 7.1 Generell informasjon vinkel og skyv bladet bortover flaten. •...
  • Seite 123: Tekniske Data

    Angi også den tresifrede garantibetingelser finner du i garanti-heftet. bokstavkoden, koden for glasskeramikken 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HK624010XB PNC 949 595 122 03 Type 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Produsert i Tyskland Serienr.
  • Seite 124: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014 gjelder bare for EU- markedet Modellidentifikasjon HK624010XB Type koketopp Koketopp for innbygging Antall kokesoner Varmeteknologi Stråleovn Diameter av sirkulære kokesoner (Ø)
  • Seite 125: Beskyttelse Av Miljøet

    11. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å miljøstasjonen i kommunen. Kontakt beskytte miljøet, menneskers helse og for å...
  • Seite 126: Informações De Segurança

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Seite 127: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais • anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 128 exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade.
  • Seite 129: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico. qualificada. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. AVISO! •...
  • Seite 130: Assistência Técnica

    • Não puxe o cabo de alimentação para • Os vapores libertados pelo óleo muito desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. quente podem causar combustão • disjuntores de protecção, fusíveis (os espontânea. fusíveis de rosca devem ser retirados do •...
  • Seite 131: Instalação

    2.6 Eliminação aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior AVISO! deste produto e às lâmpadas Risco de ferimentos ou asfixia. sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar • Contacte a sua autoridade municipal para condições físicas extremas em saber como eliminar o aparelho eletrodomésticos, tais como temperatura,...
  • Seite 132: Descrição Do Produto

    Se utilizar uma caixa de protecção www.youtube.com/aeg (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é How to install your AEG necessário. A caixa de protecção acessória Radiant Hob - Worktop installation pode não estar disponível em alguns países.
  • Seite 133: Indicador De Calor Residual

    4.2 Disposição do painel de controlo Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Para activar e desactivar o circuito exterior. Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
  • Seite 134: Utilização Diária

    5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA de cozedura. Toque em AVISO! simultaneamente para desactivar a zona de Consulte os capítulos relativos à cozedura. segurança. 5.4 Activar e desactivar os circuitos 5.1 Activar e desactivar exteriores Toque em durante 1 segundo para activar É possível ajustar a superfície de cozedura à ou desactivar a placa.
  • Seite 135: Sugestões E Dicas

    6. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Os tachos feitos de aço Consulte os capítulos relativos à esmaltado ou que tenham segurança. fundos de alumínio ou cobre poderão causar uma alteração de cor na superfície de 6.1 Tachos vitrocerâmica. • A base do tacho deve ser o mais espessa e plana possível.
  • Seite 136: Resolução De Problemas

    • Riscos ou manchas escuras na superfície agudo e desloque a lâmina sobre a não afectam o funcionamento da placa. superfície. • Utilize um produto de limpeza especial • Remover quando a placa tiver adequado para a superfície da placa. arrefecido o suficiente: manchas de •...
  • Seite 137: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de caraterísticas Modelo HK624010XB PNC 949 595 122 03 Tipo 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha N.º...
  • Seite 138: Eficiência Energética

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com EU 66/2014 válido apenas para o mercado da UE Identificação do modelo HK624010XB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
  • Seite 139: Preocupações Ambientais

    11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. para reciclagem local ou contacte as suas Ajude a proteger o ambiente e a saúde autoridades municipais.
  • Seite 140: Información Sobre Seguridad

    PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
  • Seite 141: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en • adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y...
  • Seite 142 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un • dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
  • Seite 143: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado operación, compruebe que el aparato puede instalar el aparato. esté...
  • Seite 144: Uso Del Aparato

    fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse • El aceite usado, que puede contener del soporte), dispositivos de fuga a tierra restos de alimentos, puede provocar y contactores. incendios a temperaturas más bajas que • La instalación eléctrica debe tener un el aceite que se utiliza por primera vez.
  • Seite 145: Instalación

    2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este ADVERTENCIA! producto y las de repuesto vendidas por Existe riesgo de lesiones o separado: Estas bombillas están asfixia. destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, •...
  • Seite 146: Descripción Del Producto

    Si utiliza una caja de protección (accesorio www.youtube.com/aeg adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El How to install your AEG accesorio de la caja de protección puede no Radiant Hob - Worktop installation estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
  • Seite 147 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Para activar y desactivar el anillo exterior. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
  • Seite 148: Uso Diario

    5. USO DIARIO 5.4 Activación y desactivación de ADVERTENCIA! los circuitos exteriores Consulte los capítulos sobre seguridad. Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente. 5.1 Activación y desactivación Uso del sensor: Toque durante 1 segundo para encender Para activar el circuito exterior: toque el o apagar el la placa de cocción.
  • Seite 149: Consejos

    6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Los utensilios de cocina Consulte los capítulos sobre fabricados con acero esmaltado seguridad. y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie 6.1 Utensilios de cocina vitrocerámica. • La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible.
  • Seite 150: Solución De Problemas

    • Los arañazos o las marcas oscuras en la agudo y arrastre la hoja para eliminar la superficie no afectan al funcionamiento suciedad. normal de la placa. • Elimine cuando el aparato se haya • Utilice un limpiador especial para la enfriado: restos de cal, marcas de agua, superficie de la placa.
  • Seite 151: Datos Técnicos

    Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo HK624010XB Número de producto (PNC) 949 595 122 03 Tipo 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Hecho en Alemania Nº...
  • Seite 152: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo HK624010XB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Resistencia radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Seite 153: Aspectos Medioambientales

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Seite 154: Säkerhetsinformation

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Ta några minuter och läs igenom detta för att få...
  • Seite 155: Allmän Säkerhet

    Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och • uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt av personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Seite 156: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort • tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte • placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda •...
  • Seite 157: Elektrisk Anslutning

    2.2 Elektrisk anslutning 2.3 Användning VARNING! VARNING! Risk för brand och elektriska Risk för skador, brännskador stötar. eller elstötar föreligger. • Alla elektriska anslutningar ska göras av • Ta bort all förpackning, etiketter och en behörig elektriker. skyddsfilm (i förekommande fall) före •...
  • Seite 158: Installation

    2.5 Service • Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan • Kontakta ett auktoriserat servicecenter för skadas. reparation av produkten. Använd endast • Aktivera inte kokzonerna med tomma originalreservdelar. kokkärl eller utan kokkärl. • När det gäller lampan/lamporna i denna •...
  • Seite 159 How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Skyddslåda min. min. min. 12 mm min. Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) 60 mm behövs inte skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder.
  • Seite 160: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Beskrivning av matlagningsytan Kokzon Kontrollpanel 145 mm 180 mm 145 mm 120/210 120/210 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen.
  • Seite 161: Restvärmeindikator

    Display Beskrivning Ett fel har uppstått. + siffra En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Barnlås är på. Automatisk avstängning är på. 4.4 Restvärmeindikator Indikatorerna visar nivån på restvärmen för de kokzoner du använder för närvarande. Indikatorlamporna kan också visas för de VARNING! närliggande kokzonerna även om du inte Risk för brännskador från...
  • Seite 162: Råd Och Tips

    För att skjuta upp funktionen för bara ett i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med enskilt tillagningstillfälle: sätt igång hällen tänds. Tryck samtidigt på på Stänga av funktionen: aktivera hällen med de två främre kokzonerna i 4 sekunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Hällen .
  • Seite 163: Underhåll Och Rengöring

    7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING socker, annars kan denna smuts orsaka VARNING! skador på hällen. Var försiktig och undvik Se säkerhetsavsnitten. brännskador. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan. 7.1 Allmän information • Ta bort när hällen svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, •...
  • Seite 164: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas. 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Modell HK624010XB PNC 949 595 122 03 Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Tyskland Serienr ....
  • Seite 165: Energieffektivitet

    1800 För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014 endast giltig för EU:s marknad Modellbeskrivning HK624010XB Typ av häll Häll för inbyggnad Antal kokzoner Uppvärmningsteknik Strålvärmare Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
  • Seite 166 elektriska och elektroniska produkter. Släng närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. inte produkter märkta med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på SVENSKA...
  • Seite 168 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis