Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK624000XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK624000XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
30
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK624000XB

  • Seite 1 HK624000XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Seite 6 • Steek de stekker pas in het • Als u eten in de hete olie doet, kan stopcontact als de installatie is het spatten. voltooid. Zorg ervoor dat het WAARSCHUWING! netsnoer na installatie bereikbaar is. Risico op brand en explosie •...
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS • Schakel het apparaat uit en laat het • Gebruik uitsluitend originele afkoelen voordat u het schoonmaakt. reserveonderdelen. • Trek voor 2.6 Verwijdering onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! • Gebruik geen waterstralen of stoom Gevaar voor letsel of om het apparaat te reinigen.
  • Seite 8: Beschrijving Van Het Product

    3.5 Beveiligingsdoos min. min. Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. min. Neem contact op met uw plaatselijke 12 mm leverancier.
  • Seite 9 NEDERLANDS 4.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Display Beschrijving...
  • Seite 10: Restwarmte-Indicatie

    4.4 Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt. De aanduidingen kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen kookzones, zelfs als u deze niet gebruikt. 5. DAGELIJKS GEBRUIK...
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS seconden aan van de twee voorste seconden aan van de twee voorste kookzones. Stel de kookstand in binnen kookzones. gaat branden. Schakel de 10 seconden. U kunt het kooktoestel kookplaat uit met bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt De functie gedurende één kooksessie , treedt de functie weer in onderdrukken schakel de kookplaat in werking.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) 6 - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko- nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, le- ver, roux, eieren, pannenkoe- ken, donuts. 7 - 8 Door-en-door gebraden, op-...
  • Seite 13 NEDERLANDS 8.1 Wat moet ik doen als... Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd. stroomnet.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK624000XB PNC 949 492 153 02 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Roemenië...
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    1200 Rechtsachter 1800 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie HK624000XB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingswarmte Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø)
  • Seite 16: Milieubescherming

    11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 17: Safety Information

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 18: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 20: Electrical Connection

    • The bottom of the appliance can get • Connect the mains plug to the mains hot. Make sure to install a separation socket only at the end of the panel made from plywood, kitchen installation. Make sure that there is...
  • Seite 21: Installation

    ENGLISH other purposes, for example room WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean the appliance regularly to heated objects away from fats and oils prevent the deterioration of the when you cook with them.
  • Seite 22 • To replace the damaged mains cable, use the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90°C or min. higher. Speak to your local Service 12 mm Centre. min. 60 mm 3.4 Assembly min. 500mm min. 50mm 3.5 Protection box...
  • Seite 23: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
  • Seite 24: Residual Heat Indicator

    Display Description A cooking zone is still hot (residual heat). Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. 4.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using.
  • Seite 25: Hints And Tips

    ENGLISH To override the function for only one Touch of the two front cooking zones cooking time: activate the hob with for 4 seconds. comes on. Deactivate comes on. Touch of the two front the hob with cooking zones for 4 seconds. Set the To deactivate the function: activate the heat setting in 10 seconds.
  • Seite 26: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor- as nec- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 7 - 8 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali- fied electrician. You do not set the heat set- Activate the hob again and ting for 10 seconds.
  • Seite 28: Technical Data

    (it is in the corner of the glass 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK624000XB PNC 949 492 153 02 Typ 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Romania Ser.Nr.
  • Seite 29: Energy Efficiency

    ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK624000XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 31: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 32 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Seite 34 • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Seite 35: Installation

    FRANÇAIS 2.5 Maintenance que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. 2.4 Entretien et nettoyage • Utilisez exclusivement des pièces • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'origine.
  • Seite 36: Description De L'appareil

    3.5 Enceinte de protection min. min. Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de min. protection n'est pas disponible dans tous 12 mm les pays.
  • Seite 37: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 38: Voyant De Chaleur Résiduelle

    4.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne...
  • Seite 39: Conseils

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : allumez la cuisson en appuyant sur s'allume. table de cuisson en appuyant sur . Ne Appuyez sur des deux zones de sélectionnez pas de réglage de niveau cuisson avant pendant 4 secondes. de cuisson. Appuyez sur des deux Réglez le niveau de cuisson dans les zones de cuisson avant pendant 4...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, d'aliments, des ragoûts et des plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Poêler à feu doux : escalopes, au be- Retournez à...
  • Seite 41 FRANÇAIS 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran- fonctionner.
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle HK624000XB PNC 949 492 153 02 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 43: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK624000XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
  • Seite 44: En Matière De Protection De L'environnement

    • Le fond du récipient doit avoir le • Vous pouvez utiliser la chaleur même diamètre que la zone de résiduelle pour conserver les aliments cuisson. au chaud ou pour faire fondre. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
  • Seite 45: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................58 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 47 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den gesamten Die Montage des Geräts Bereich unter dem Kochfeld darf nur von einer abdecken.
  • Seite 49 DEUTSCH Austausch eines beschädigten • Legen Sie kein Besteck und keine Netzkabels an unseren autorisierten Topfdeckel auf die Kochzonen. Kundendienst oder eine Anderenfalls werden sie sehr heiß. Elektrofachkraft. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Alle Teile, die gegen direktes feuchten oder nassen Händen oder Berühren schützen, sowie die wenn es mit Wasser in Kontakt...
  • Seite 50: Entsorgung

    Sie ausschließlich Neutralreiniger. Kochgeschirr leer ist. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Legen Sie keine Alufolie auf das scheuernde Gerät. Reinigungsschwämmchen, • Kochgeschirr aus Gusseisen, Lösungsmittel oder Aluminium oder mit beschädigten Metallgegenstände. Böden kann die Glas- bzw.
  • Seite 51 DEUTSCH 3.4 Montage 3.5 Schutzboden min. 500mm min. 50mm Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den...
  • Seite 52: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 53: Restwärmeanzeige

    DEUTSCH Display Beschreibung Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Kindersicherung ist aktiviert. Abschaltautomatik ist aktiviert. 4.4 Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen.
  • Seite 54: Kindersicherung

    5.4 Kindersicherung beiden vorderen Kochzonen 4 Sekunden lang. leuchtet. Schalten Sie das Diese Funktion verhindert ein Kochfeld mit aus. versehentliches Einschalten des Kochfelds. Vorübergehendes Ausschalten der Funktion (für einen einzelnen Einschalten der Funktion: Schalten Sie Kochvorgang): Schalten Sie das das Kochfeld mit ein.
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zu- Fleisch. geben. 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar- toffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speisemen- 60 - 150...
  • Seite 56: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den.
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf.
  • Seite 58: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK624000XB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 153 02 Typ 60 HAD 54 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania Ser. Nr... 6.5 kW 9.2 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Kochstu-...
  • Seite 59: Energie Sparen

    DEUTSCH EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Stellen Sie Kochgeschirr auf die den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Verfahren zur Messung der • Der Boden des Kochgeschirrs sollte Gebrauchseigenschaften denselben Durchmesser wie die Kochzone haben.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis