Seite 1
Scaldacqua elettrici Chauff e-eau électriques Electric water heaters Elektrischer Warmwasserspeicher Elektrische waterverwarmer ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO Assembly and operation instructions...
ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Die Anleitungen und Hinweise dieses Handbuchs genau lesen, da sie wichtige Informationen für eine sichere Installation, Bedie- nung und Wartung enthalten. Das vorliegende Handbuch ist ein wichtiger Teil des Produkts, zu dem es gehört. Es muss das Gerät bei Abtreten an einen anderen Eigentümer oder Benutzer und/oder Einfügen in eine andere An- lage stets begleiten.
Seite 42
8. Falls das Gerät über das Versorgungskabel verfügt, muss für den eventuellen Austausch desselben eine Vertrags-Kundendienststel- le oder berufl ich qualifi ziertes Personal herangezogen werden. 9. Es ist Pfl icht, an der Wassereintrittsleitung des Gerätes ein Sicher- heitsventil anzubringen, dass den geltenden nationalen Normen entspricht.
Für die technischen Eigenschaften muss auf die Angaben am Schild (Etikett in der Nähe der Ein- und Auslaufrohre) Bezug genommen werden. Das Produkt kann nicht mit Installationen außerhalb der Spit- zenzeiten betrieben werden. TABELLE 1 - PRODUKTINFORMATIONEN Produktpalette 45 DRY 65 DRY 80 DRY Gewicht Installation...
VORSCHRIFTEN ZUR ZUR INSTALLATION (für den Installateur) Dieses Produkt ist - mit Ausnahme der horizontalen Modelle (siehe Tabelle 1) - ein Gerät, das zum ord- nungsgemäßen Betrieb in vertikaler Position montiert werden muss. Nach erfolgter Installation und be- vor Sie das Gerät mit Wasser füllen oder die Stromversorgung herstellen, sollten Sie sich mithilfe eines Prüfi...
SICHERHEITSEINHEIT GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN NORM EN 1487 In einigen Ländern könnte der Gebrauch von spezifi schen Sicherheits-Hydraulikvorrichtungen erfor- derlich sein, in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzesanforderungen; es ist Aufgabe des quali- fi zierten Installateurs, der mit der Installation des Produktes beauftragt ist, die korrekte Eignung der zu gebrauchenden Sicherheitsvorrichtung einzuschätzen.
Inbetriebnahme und Kontrolle Füllen Sie den Warmwasserspeicher, bevor Sie diesen unter Spannung stellen, mit Wasser aus dem Ver sorgungs- netz.Zum Auff üllen öff nen Sie den Haupthahn der Hausanlage und den Warmwasserhahn bis alle Luft aus dem Gerät herausgeströmt ist. Eine Sichtprüfung auf Wasserlecks am Umgehungsrohr, auch an den Flanschen, durch- führen und gegebenenfalls die Bolzen (Abb.
Regelmäßige Wartung Für den optimalen Wirkungsgrad des Geräts sollte etwa alle zwei Jahre der Kesselstein von den Widerstän den (R Fig. 6) entfernt werden (bei sehr hartem Wasser öfter). Wenn Sie für die Entkalkung keine zu diesem Zweck geeigneten Säuren einsetzen möchten, lässt sich die Kalkkruste auch abkratzen;...
Seite 48
Modelle mit der in Abbildung 8 gezeigten Bedienoberfläche: Art der Programmierung (Manuell, Programm 1,Programm 2, Programm 1 und 2). Bei jeder Berührung der Taste “MODE” wird eine andere Art der Programmierung eingestellt (angezeigt durch die entsprechende blinkende Anzeige: " "). Die Auswahl der Funktionen erfolgt zy- klisch in der folgenden Reihenfolge: P1, P2, P1 und P2 zusammen, manuell, erneut P1 usw.
Betriebsart WLAN-Heizung (das Symbol leuchtet) Mit der spezifi schen App „Aqua Ariston NET“ kann der Benutzer den Heizmodus auch von unterwegs über- prüfen oder programmieren. Die App ist kostenlos über Google Play und im App Store erhältlich. Siehe hierzu den Abschnitt „WLAN-Funktion“.
Das Gerät funktioniert weiterhin in der programmierten Betriebsart, die Öko-Funktion ist jedoch deaktiviert. Um die Dateneingabe zu löschen, die Schaltfl äche „ECO“ länger als 5 Sekunden gedrückt halten. Wenn der Reset-Vorgang abgeschlossen ist, blinkt die Angabe „ECO“ in kurzer Abfolge zur Bestätigung, dass die Daten gelöscht wurde.
Seite 51
Modelle mit der in Abbildung 10 dargestellten Bedienoberfläche: Die Aktivierung des Legionellenschutzzyklus wird wie eine normale Temperatureinstellung aut 60 °C ange- zeigt. Um die Funktion zu aktivieren, die Tasten ,,ECO“ und ,,+“ vier Sekunden lang gedruckt halten. Die Akti- vierung der Funktion wird dadurch bestatigt, dass die LED 60°C vier Sekunden lang schnell blinkt. Um die Funktion dauerhaft auszuschalten, den oben beschrie benen Vorgang wiederholen.
Seite 52
WLAN-FUNKTION Konfi gurieren von Aqua Ariston NET Weitere Auskünfte zur WLAN-Konfi guration und zur Produktregistrierung fi nden Sie in der beiliegenden Kurz- anleitung. Erstellen eines Benutzerkontos 1. Laden Sie die App für Ihr Mobilgerät herunter (die Bezeichnung der App fi nden Sie in der Kurzanleitung).
NÜTZLICHE HINWEISE Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Geräts, dass der Ein/Aus-Schalter auf OFF steht und das Gerät ausgeschaltet ist. Verwenden Sie keine Insektenvernichtungsmittel, Lösemittel oder aggressiven Reiniger, die lackierte Teile oder Kunststoff angreifen. Wenn nur kaltes Wasser fl ießt: Unterbrechen Sie die Stromversorgung und überprüfen Sie: - das Anliegen von Spannung an der Stromversorgungs-Klemmleiste der Platine (M Abb.
Seite 74
Schema Installazione - Installation scheme Schéma d'installation - Installationsschema - Installatieschema Model VELIS 45 (*) VELIS 65 (*) 1066 VELIS 80 (*) 1251 * Per il mercato francese, vedere le capacità riportate nella tabella delle caratteristiche. * For the French market, refer to the characteristics table for the capacities.